Готовый перевод Naruto: The Power of Seal / Наруто: Сила Печатей: Глава 68: Когда ты стал таким сильным?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Канкуро разговаривал, Темари уже подбежала к упавшему Гааре. Хоть его раны и не были смертельными, печать, наложенная на него, причиняла ему невыносимую боль.

Но они ничего не могли с этим поделать.

— Сейчас не время! — пробормотал Наруто, глядя на Гаару.

Хоть тот и был для него настоящим сокровищем, сейчас от него не было никакого толку.

Не обращая внимания на Канкуро, он пошёл к Гааре.

Канкуро, то ли от страха, то ли от чего-то ещё, застыл на месте, не в силах пошевелиться.

Он лишь с ужасом смотрел, как Наруто приближается.

Темари, поддерживавшая Гаару, тоже выглядела испуганной. Когда до них оставалось четыре-пять метров, она в отчаянии закричала:

— Если с Гаарой что-то случится, Деревня Скрытого Песка объявит войну Конохе! Ты этого хочешь?!

— Война? Мне всё равно. В конце концов, меня это не касается. Но сейчас вы, похоже, не о том думаете. Я всего лишь собираюсь снять с него печать. В будущем мы, может, даже станем друзьями. Но раз уж вам не нравится то, что я с ним сделал, можете и дальше смотреть, как ваш братец мучается бессонницей!

Наруто говорил это без всякого выражения. Но в его словах была правда. Даже если бы между деревнями началась война, ему было бы всё равно.

Хоть Темари и жалела своего брата, она не верила Наруто. Даже то, что происходило сейчас, внушало ей ужас, не говоря уже о другом.

Подойдя к Гааре, Наруто положил правую руку ему на голову. Гаара, обычно такой заносчивый, сейчас был послушен, как ягнёнок. Впрочем, он и не мог сопротивляться.

Когда печать начала исчезать, тот, кто был запечатан в Гааре, зашевелился. Его лицо исказилось от ярости, тело начало увеличиваться в размерах, а одежда треснула по швам.

— Эй, Шукаку! Посиди-ка спокойно пару дней!

Наруто злорадно ухмыльнулся. И, к полному недоумению двоих, Гаара начал возвращаться в свой обычный облик.

Они боялись, что монстр внутри него вырвется на свободу, но тот, всего лишь услышав одно слово, успокоился. Эта странная и невероятная сцена заставила их выпучить глаза от удивления.

Но как только печать исчезла, и Гаара успокоился, стало видно, насколько серьёзны его раны.

Едва Шукаку снова затих, как Гаара,харкнув кровью, потерял сознание.

Наруто, глядя на него, не испытывал ни малейшей жалости.

Встав, он сказал двоим:

— Всё. Но никому ни слова о том, что здесь произошло. Иначе печать, оставшаяся в теле Гаары, будет мучить его до самой смерти!

— И это всё? — с удивлением спросила Темари.

Она думала, что он потребует от них нечто невообразимое, а он всего лишь просил молчать.

Даже если бы она была полной дурой, она бы поняла: сила Наруто превосходила все их ожидания. А раз он всё ещё участвовал в экзамене на чуунина, значит, в Конохе мало кто знал о его истинной силе.

— А ты чего ожидала? — спросил Наруто, направляясь в ту сторону, куда ушла Хината.

— Что он имел в виду? — спросил Канкуро, когда Наруто исчез из виду.

— Иногда лучше не знать. Давай лучше займёмся Гаарой. Здесь наверняка есть медики. Но продолжать экзамен мы уже не сможем.

— Я понял. Найдём другое место. Ты позаботишься о нём, а я буду на страже!

...

С ними было покончено. Наруто спокойно шёл по Лесу Смерти. Он чувствовал, где находится Хината, и не торопился.

Времени у них было ещё много.

Второй этап экзамена шёл меньше полудня, а уже столько всего произошло.

...

В другом месте, там, где появился Орочимару, собрались десятки людей в масках.

Анбу Конохи осматривали всё вокруг. С ними была и экзаменатор этого этапа, Анко. Нахмурившись, она, едва прибыв на место, по запаху поняла, что произошло.

— Орочимару был здесь. Нужно немедленно доложить Хокаге! — сказала она.

Но никаких особых следов не было. Даже появление Орочимару ничего не доказывало. Так что им оставалось лишь доложить наверх.

Этот экзамен был смертельно опасным, и смертность была высокой. Они, как экзаменаторы, не особо заботились о безопасности участников. Даже появление Орочимару не вызвало у них особой тревоги.

...

— Наруто, с тобой всё в порядке?

Хината и её команда находились в двух километрах от места боя. Даже с её Бьякуганом, дальность которого была всего километр, она могла разглядеть его лишь с близкого расстояния.

Наруто подошёл и, взъерошив ей волосы, сказал:

— Я же говорил, со мной ничего не случится.

— Наруто, когда ты стал таким сильным? Ты был совсем другим! — сказал Киба, с недоверием хлопнув его по плечу.

http://tl.rulate.ru/book/146840/8025300

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода