Готовый перевод Naruto: The Power of Seal / Наруто: Сила Печатей: Глава 59: План, поставленный на повестку дня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джирайя понял, что его план раскрыт. Хоть он и был удивлён, но виду не подал.

— Раз уж ты меня знаешь, то представляться не нужно. Но ты, возможно, знаешь только моё имя, а не мои истинные способности. Хочешь, я стану твоим учителем? Я могу многому тебя научить! — внезапно сменил тему Джирайя.

— Может, ты сначала объяснишь, какого чёрта ты рылся в моих вещах? — спросил Наруто.

— Думаю, ты не хочешь, чтобы Хокаге и остальные узнали о твоих делах, верно? Или, может, ты не хочешь, чтобы посторонние знали твои секреты? Не говоря уже о другом, одного содержимого твоей комнаты достаточно, чтобы отправить тебя в бездну. Этого достаточно? — серьёзно спросил Джирайя.

— Не понимаю, о чём ты, — притворился дурачком Наруто.

— Не буду тебя допрашивать. Просто скажи, кто дал тебе этот запечатанный свиток?

Услышав это, Наруто с облегчением выдохнул. Тот, хоть и не смог вскрыть свиток, решил, что печать слишком сложная, и просто пытался его прощупать, надавить.

— Сейчас я не хочу с тобой разговаривать. Просто убирайся из моей комнаты! — гневно сказал Наруто.

Ему было всё равно, кто он такой. Если бы он не вернулся вовремя, Джирайя, рано или поздно, вскрыл бы свиток.

А если бы две пары Мангекьё Шаринганов, хранящиеся в нём, попали в чужие руки, это был бы для него огромный удар.

Каких бы высот Наруто ни достиг в изучении ниндзюцу, он не мог тягаться с этим старым лисом в хитрости и опыте.

Да и в силе он, скорее всего, ему уступал. Вступать с ним в конфликт было бы себе дороже.

— Интересный малый. Но мы ещё встретимся. Надеюсь, в следующий раз у тебя будет для меня новый ответ!

Джирайя говорил спокойно. Хотя их первая встреча и закончилась раздором, он, по крайней мере, убедился, что у этого парня есть свои секреты.

О возвращении одного из троих Саннинов, скорее всего, ещё никто в Конохе не знал. С его силой скрыться от посторонних глаз было проще простого.

...

Уход Джирайи ничего не изменил. Хотя в комнате и был наведён порядок, всё тайное стало явным.

Наруто, нахмурившись, запрыгнул в комнату. Он тут же активировал сенсорику Тела Мудреца, охватив своим восприятием почти всю Коноху. Но Джирайи нигде не было.

Это его не удивило. В конце концов, тот долгое время не жил в этом мире.

В комнате всё было перевёрнуто. Даже его драгоценные расчёты ниндзюцу, каждая страница, были тронуты. К счастью, тот не понял, что это такое, иначе ущерб был бы гораздо больше.

Визит Джирайи стал для него хорошим уроком. Он всегда считал Коноху самым безопасным местом, и даже если бы возникла опасность, он бы с ней справился. Но теперь он понял, что всё не так просто.

Этот случай отрезвил его и заставил снова быть начеку.

— Похоже, пора переходить к следующему плану! — пробормотал Наруто, сидя в комнате и осматривая всё вокруг.

«На твоём месте я бы уже давно ушёл из Конохи. Зачем каждый день терпеть это? Если ты уйдёшь, то сможешь раскрыть свой потенциал и превзойти этого старика!» — раздался в его голове голос Девятихвостого.

«Всё не так просто, как ты думаешь. Уйду я, и что дальше? Внешний мир не так безопасен, как тебе кажется. Думаю, ты и сам это чувствуешь. Что-то надвигается. И даже вам, прожившим сотни лет в покое, придётся столкнуться с угрозой выживания!» — мысленно ответил Наруто, глядя на Девятихвостого.

Эти слова задели его за живое. Огромный лис, до этого дремавший, поднял голову и уставился на мальчишку своими огромными, как фонари, глазами.

«Ты прав, мы это чувствуем. Но что это меняет?»

«Мы с тобой теперь одно целое. Нас ждёт общая судьба. Если тебя извлекут, я умру. Так что в будущем мне понадобится твоя помощь, мой старый друг».

Эти искренние слова тронули тысячелетнего зверя.

На мгновение он, казалось, перенёсся на тысячу лет назад, в тот момент, когда его только создали.

Запертый в этой клетке, даже с его чудовищной силой, он был беспомощен.

«Я понял!» — скучающе ответил Девятихвостый и, закрыв глаза, снова положил голову на лапы, продолжая свой сон.

Он ничего не мог поделать. Он понимал и трудности Наруто. Если бы тот сейчас снял печать, мощный выброс чакры привлёк бы всеобщее внимание. Именно поэтому он всё ещё был в заточении.

...

Два дня спустя.

Экзамен на чуунина официально начался. Все участники, из какой бы деревни они ни были, собрались в одном месте. Экзамен был общим, без каких-либо исключений.

http://tl.rulate.ru/book/146840/8025291

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода