Готовый перевод Naruto: The Power of Seal / Наруто: Сила Печатей: Глава 57: Когда вы начали встречаться?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на милое личико Хинаты, Наруто широко улыбнулся. Пожалуй, в этом мире только она одна вызывала у него такие тёплые и искренние чувства.

Как бы то ни было, Наруто хотел следовать сюжету, но в то же время не хотел усложнять себе жизнь. С самого их знакомства и до сих пор он был уверен в одном: именно эта девушка будет с ним до конца.

— У меня много денег. Ешь, что хочешь, не стесняйся, — нежно сказал он.

— Я слышала, твою последнюю миссию в итоге оценили как ранг А. Неужели за неё так много платят? — с недоверием спросила Хината, пока они шли по улице.

— По крайней мере, мне нужно будет попросить тебя об одной услуге, так что скупиться не стоит. Уж на еду-то точно хватит. Так что же желает наша принцесса? — снова с улыбкой спросил Наруто.

Они шли по оживлённой улице, и эта парочка, без сомнения, привлекала к себе внимание.

Пока они разговаривали, мимо них прошла компания. Поглощённые друг другом, они не заметили их.

Но троица, шедшая сзади, с любопытством смотрела им вслед.

— Шикамару, с каких это пор Наруто гуляет с Хинатой? — спросила Ино, глядя на их удаляющиеся спины.

— Кто знает? Не задавай мне таких сложных вопросов, — безразлично ответил Шикамару.

— А я кое-что знаю! Мой отец недавно об этом говорил! — вмешался Чоуджи.

— Что говорил? — тут же подскочила к нему Ино с горящими от любопытства глазами.

— Наруто и Хината, похоже, давно знакомы. И клан Хьюга много в чём ему помогает. Об этом знают все великие кланы Конохи, просто никто не говорит вслух. Мой отец даже сказал, что, похоже, глава клана Хьюга приметил Наруто.

— Откуда у вас такие слухи? Зачем вам лезть в чужие дела? Займитесь лучше собой! Не создавайте лишних проблем! — сказал Шикамару.

Хоть выражение его лица и не изменилось, в голосе появились строгие нотки.

Трио Ино-Шика-Чоу всегда действовало сообща. Клан Нара был мозговым центром, клан Яманака — поддержкой, а клан Акимичи — ударной силой. Эта тактика передавалась из поколения в поколение ещё со времён Воюющих царств.

Именно благодаря этому три клана сохраняли своё влияние.

Но слова Шикамару лишь раззадорили Ино.

— Да что такого? Мы же просто разговариваем! Мне просто любопытно, когда они успели сойтись? Я ещё в Академии заметила, что она как-то по-особенному к нему относится.

— Даже если мы и узнаем, это не наше дело. Пойдёмте лучше поедим, уже поздно. Хватит сплетничать, — сказал Шикамару.

— Шикамару прав. Сегодня я угощаю. Пойдёмте в мой ресторан, — предложил Чоуджи.

Разговор о Наруто и Хинате тут же прекратился.

На самом деле, об их отношениях сплетничали ещё со времён Академии, и до сих пор эти слухи не утихали.

И, по иронии судьбы, когда они пришли в ресторан семьи Акимичи, то снова наткнулись на ту самую парочку.

На этот раз те их заметили, так как сидели недалеко от входа.

— Хината, и вы здесь? — удивлённо воскликнула Ино.

— О, Ино, Шикамару, Чоуджи! Давно не виделись! — вставая, с улыбкой поприветствовал их Наруто.

— Да уж, давно. Только что мы видели, как вы шли в другую сторону. Как вы так быстро здесь оказались? — с удивлением спросил Шикамару.

Ресторан якинику семьи Чоуджи находился на той же улице, но в противоположном направлении от того, куда шли Наруто и Хината. Они видели, как те уходили, и не могли понять, как они так быстро их обогнали.

— Да, Хината, что происходит? — спросила Ино.

— Ничего особенного. Просто мы пришли сюда другим путём. Наверное, вы шли и развлекались, вот и показалось, что мы вас обогнали, — смущённо почесав в затылке, ответил Наруто.

На самом деле, он прекрасно знал, как они сюда попали.

Они действительно пошли в другую сторону, но там не оказалось ничего интересного. В итоге они решили, что якинику — лучший вариант, и Наруто, используя свои способности, быстро доставил Хинату сюда.

Он не ожидал встретить здесь старых знакомых.

— Неважно, как мы сюда попали. Раз уж мы встретились после выпуска, я угощаю! Ешьте, сколько влезет! — щедро предложил Чоуджи.

В конце концов, это был его семейный ресторан.

Шесть человек за одним столом. К счастью, столы здесь были большие.

В центре стола находилась решётка для гриля, под которой уже тлели угли.

— Наруто, мы тебе так завидуем! Первая же миссия за пределами деревни — и сразу ранг А! Мы тут с ребятами только о тебе и говорим! — с завистью сказала Ино.

И дело было не только в деньгах. Такая запись в послужном списке — это совсем другой уровень.

http://tl.rulate.ru/book/146840/8025289

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода