Готовый перевод Naruto: The Power of Seal / Наруто: Сила Печатей: Глава 26: Первая битва Наруто и Саске

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже Саске недоверчиво посмотрел на этого несерьёзного человека, сидевшего на парте. Его вид никак не вязался с тем, что он о нём слышал.

— Не знаю, откуда тебе это известно, но меня это не волнует. Отдыхайте до конца дня, а завтра утром встречаемся. К пяти часам вы должны быть у ручья на краю Леса Смерти. И не опаздывайте. Ах да, чуть не забыл… При первой встрече вы мне совсем не понравились!

Сказав это, Какаши встал, взял со стола книгу, открыл её и, увлечённо читая, вышел из класса.

— Наруто, ты ведь хотел сразиться? Не пора ли найти подходящее место? — ледяным тоном спросил Учиха Саске, повернувшись к нему, едва их наставник скрылся за дверью.

— Почему бы и нет, — невозмутимо ответил Наруто.

...

Через мгновение они уже стояли на пустынной тренировочной площадке. Места здесь было много, но, похоже, давно никто не убирал — земля была усыпана сухими листьями.

По краям площадки стояло несколько плетёных скамеек. Харуно Сакура, сгорая от любопытства, увязалась за ними. Несмотря на беспокойство, она всё же села на одну из скамеек и с тревогой стала наблюдать за происходящим.

На большом дереве у края площадки, на одной из веток, сидел ещё один зритель — человек в маске с книжкой для взрослых в руках.

— Раз у тебя хватило смелости бросить мне вызов, покажи, на что ты способен! — холодно процедил Саске и, резко рванув с места, нанёс размашистый удар ногой.

Но ещё до того, как его нога достигла цели, Наруто отпрыгнул на несколько метров назад и уселся на одну из плетёных скамеек.

Неужели он передумал сражаться?

Очевидно, нет.

На том месте, где он только что стоял, с громкими хлопками появилось больше десяти его клонов.

— Отстающий всегда останется отстающим. Сколько бы вас ни было, это ничего не изменит!

Саске снова бросился в атаку, на этот раз на дюжину Наруто. Каждый его удар ногой или кулаком заставлял одного из клонов исчезать, но стоило одному развеяться, как на его месте тут же, в облачке дыма, появлялся новый. Их число не уменьшалось.

Наруто сидел на скамейке и с ленивым интересом наблюдал за боем. Как только один из клонов исчезал, он тут же создавал на его месте несколько новых.

«Какая огромная чакра!» — подумал Какаши, сидевший на дереве.

Он сдвинул повязку, открывая Шаринган с тремя томоэ. Теперь он отчётливо видел невероятно мощный поток чакры, исходящий от Наруто.

Бой продолжался почти полчаса. Саске раз за разом прорывался сквозь, казалось бы, бесконечную армию клонов.

Но в итоге всё возвращалось на круги своя. Сколько клонов было в начале, столько же оставалось и сейчас. Их число не уменьшалось ни на одного.

— Стихия Огня: Техника Мифического Феникса!

Сложив печати, Саске выдохнул изо рта мощный поток пламени, который мгновенно уничтожил всех клонов на площадке.

Но не успел он сделать и шага вперёд, как перед ним с хлопками появилось ещё больше десяти копий.

— Тебе самому-то интересно так сражаться? — злобно спросил Саске.

— А что, по-твоему, значит быть ниндзя? Это значит использовать любые средства для победы над врагом. Если ты всегда будешь думать о честном бое, зачем тогда вообще нужны ниндзя? — с презрением ответил Наруто.

— Тогда умри!

Лицо Саске исказилось от ярости. Его руки замелькали, складывая печати.

Какаши, скрывавшийся на дереве, увидел это и уже собирался спрыгнуть вниз, чтобы вмешаться, но Наруто, наоборот, пришёл в возбуждение. Он вскочил на ноги и громко крикнул:

— Давай!

— Стихия Огня: Техника Мифического Феникса!

На этот раз состояние Саске было совершенно иным. В его глазах вспыхнул Шаринган с одним томоэ, и он снова выдохнул огненный шар. Но Наруто не стал, как прежде, использовать теневых клонов для защиты.

Вместо этого он резко отпрыгнул на десять метров влево, а затем, стремительно набрав скорость, бросился прямо на Саске.

Подлетев к нему, Наруто, используя инерцию, поднял правую ногу и, подражая своему противнику, нанёс размашистый удар.

В этот момент Шаринган проявил себя во всей красе. Даже с одним томоэ, в глазах Саске движения Наруто были медленными, словно он просто шёл пешком.

Он с лёгкостью уклонился от атаки, но в тот же миг, когда он шагнул в сторону, Наруто провёл пальцами правой руки по его шее.

— Ладно, ты победил!

Завершив атаку, Наруто хлопнул в ладоши и с улыбкой сказал Саске.

— Что это значит? — спросил тот.

— Скучно стало. Да и всё равно мне тебя не одолеть, — сказал Наруто и, махнув рукой, пошёл прочь, словно не желая больше иметь с ним дела.

Саске остался стоять в полном недоумении, совершенно не понимая, что произошло.

Харуно Сакура, всё это время сидевшая на скамейке, тоже была в замешательстве. Бой шёл полным ходом, почему он вдруг прекратился?

— Саске, похоже, ты всё-таки победил! — с улыбкой сказала она, подбегая к нему.

Пусть победа и была какой-то странной, но раз Наруто сам признал поражение, это всё доказывало.

Саске бросил на неё безразличный взгляд, но тут она вдруг воскликнула:

— Саске, а что это у тебя на шее?

Услышав это, он нахмурился и, не сказав ни слова, пошёл в другую сторону.

«Какая скорость!» — подумал Какаши, наблюдавший за всем с дерева.

Он был поражён последней атакой Наруто. Тот с невероятной скоростью провёл пальцами по шее Саске. Смысл этого жеста был прост: сегодня это были пальцы, а завтра на их месте мог оказаться клинок.

Такую скорость не смог уловить даже Шаринган с одним томоэ. Какаши был вынужден взглянуть на этого мальчика по-новому.

Он и раньше чувствовал, что в поведении Наруто есть что-то странное. Если бы тот действительно тренировался каждый день, его сила не могла бы быть на таком уровне.

По крайней мере, он был уверен, что Наруто скрывает что-то, о чём он не знает. И этого «чего-то» было много. Настолько много, что даже он, элитный джоунин, не мог до конца разгадать этого мальчишку.

http://tl.rulate.ru/book/146840/8025258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какаши забыл сказать чтоб они приходили голодными
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода