Гарри слегка улыбнулся.
«Все зависит от того, какое именно животное. Если это крыса, то я, пожалуй, пас...» — пробормотал он, слегка нахмурившись. Невилл пожал плечами.
«Думаю, ты прав». Он помолчал несколько секунд. «Есть какие-нибудь соображения насчет того, каким будет твое «внутреннее животное»?»
Гарри на несколько секунд задумался,
«Ну... мой отец был оленем-анимагом...» — пробормотал он, стараясь, чтобы его не услышали другие. Невилл медленно кивнул:
«Так что, может быть, ты будешь в той же категории, что и он. Может быть, даже тем же животным». — рассуждал он, пока очередь становилась все короче и короче. Гарри пожал плечами:
«Может быть. Не могу сказать, что я когда-либо особо об этом задумывался», — честно ответил он, прежде чем взять одну из пробирок, вежливо кивнув своему профессору трансфигурации. Он вернулся к своей парте и сел на стул. Невилл нахмурился: «
Почему ты сел?» — спросил он, немного сбитый с толку. Гарри ухмыльнулся:
«Мы входим в транс.
Не нужно быть гением, чтобы понять, что мы потеряем большую часть контроля над мышцами, когда наше тело будет пытаться расслабиться», — ответил он, заметив, что в этот самый момент Рон Уизли упал на пол в трансе. Невилл улыбнулся и сел на свой стул. «Будем здоровы», — пошутил он, слегка стукнув своей пробиркой по пробирке Гарри, а затем залпом выпил ее содержимое.
Гарри быстро сделал то же самое и почти сразу же поблагодарил Бога за то, что уже сидел. Все его тело онемело так, что он едва чувствовал связь с ним. Что-то в его голове подсказало ему повернуть свое размытое зрение влево, что он и сделал, хотя шея, казалось, упорно не слушалась его команд.
Когда шея наконец подчинилась его команде, Гарри заметил, что он больше не находится в классе трансфигурации. Он, по-видимому, находился в сосновом лесу, где высокие деревья безумно размывались. Прикоснувшись рукой к лицу, Гарри заметил, что на нем все еще были очки, так что, скорее всего, либо его голова теперь официально была в полном беспорядке, либо сам мир был размыт.
Учитывая его предыдущий опыт с магией, возможно, было верно и то, и другое.
Темно-серая фигура медленно вплыла в ту же полуфокусную область, что и остальная часть леса. Очевидно, это было какое-то животное. Зверь стоял на четырех лапах и, казалось, нюхал его длинным рылом или носом. По-видимому, почувствовав нужный запах, животное села на задние лапы и выгнула спину так, что ее рыло было направлено прямо в небо. Помутневший разум Гарри потребовал несколько секунд, чтобы понять, что животное выло в небо. Он медленно посмотрел вверх и увидел невероятно большую полную луну в ночном небе.
Даже его одурманенный мозг смог понять это.
Гарри опустил голову, чтобы снова смотреть прямо перед собой, и несколько раз моргнул, чтобы осознать то, что он видел. Понимание того, что это было за животное, сделало его облик более четким. Серая шерсть взъерошилась от воображаемого ветерка, а желтые глаза были полностью сосредоточены на Гарри. Гарри сразу понял, что по крайней мере часть его вывода была неверна. Это был не обычный волк, по крайней мере, не тот, которого он знал. Его мощное тело было по крайней мере таким же длинным, как рост некоторых четверокурсников, около 1,7 метра от носа до хвоста. И по высоте оно тоже было не маленьким.
Прежде чем Гарри успел разглядеть мелкие детали, зверь бросился на него мощными прыжками. Гарри замер на месте, когда волчьи глаза снова встретились с его, и большой волк набросился на него. Желтые глаза становились все ближе и ближе, пока вытянутые когти почти не коснулись его.
При соприкосновении видение леса и волчьего существа внезапно исчезло, и он задыхался, пытаясь наполнить воздухом свои болящие легкие. Быстро сделав несколько глубоких вдохов, Гарри быстро огляделся по комнате в поисках опасности. Его лопатки поднялись, и он обнаружил, что рычит, глядя на Рона и Драко. Вздох Макгонагалл заставил его быстро направить взгляд на нее. Он оскалил зубы на своего профессора трансфигурации, заметив кошачий запах, который она несла.
Что?
Глаза Гарри внезапно расширились, когда он понял, что то, что он чувствовал, было чем-то, о чем он никогда не мог и мечтать. Он покачал головой, чтобы прояснить мысли, и посмотрел на, казалось бы, восторженную Макгонагалл.
— Мистер Поттер! — воскликнула она, почти хлопая в ладоши от радости. — У вас есть природная склонность к трансформации в анимага! Прямо как у мистера Долгопупса!
Гарри повернулся, чтобы посмотреть на Невилла, который выглядел немного потрясенным. Он похлопал дрожащего друга по плечу, чтобы немного успокоить его, а затем снова посмотрел на учительницу.
«Что вы имеете в виду, профессор?» — осторожно спросил он. Макгонагалл тепло улыбнулась, чего он никогда раньше не видел.
«И мистер Долгопупс, и вы продемонстрировали черты своего внутреннего животного после того, как вышли из транса», — объяснила она.
«Мистер Долгопупс громко рычал на остальных учеников. Но вы, мистер Поттер... ваши глаза стали желтыми и приобрели волчий вид. Я права, предполагая, что вы являетесь анимагом в виде волка?»
Гарри подумал об этом секунду, прежде чем осознал, что теперь он обладает врожденным знанием о своем внутреннем животном. Что еще более важно, он знал его имя. Он повернулся к учительнице:
«Это гигантский волк».
Он ответил тихо, не любя идею, что его анимагическая форма еще больше обозначит его как аномального. Все анимаги, о которых он слышал, были животными, которые все еще жили в то время. Дикий волк вымер тысячи лет назад. Класс ахнул или уставился на него, как он и ожидал, но Макгонагалл и Невилл казались счастливыми: «Превосходно!
И ты, и мистер Долгопупс обладаете вымершими внутренними животными. Canis Dirus, или страшный волк, и Arctodus, или бульдог-медведь, исчезли из нашего мира тысячи лет назад». Она взволнованно объяснила, начав быстро писать на листе пергамента: «Подумайте, какие последствия это будет иметь для изучения анимагов! Это может революционизировать эту область!»
Гарри и Невилл обменялись обеспокоенными взглядами, когда неодобрительный взгляд Гермионы быстро сменился жадным выражением, которое просто источало жажду знаний. Невилл с трудом сглотнул
«Думаю, наш год стал еще более сложным...», — пробормотал он своему другу. Гарри кивнул
«Как раз когда я думаю, что вселенная не может больше издеваться надо мной, чем уже издевалась...», — прошептал он, полностью согласившись с оценкой Невилла. Макгонагалл, как будто вдруг осознав, что ученики все еще находятся в классе, энергично махнула рукой в сторону двери:
«Урок окончен! И кто-нибудь передайте профессору Дамблдору, что я сегодня не смогу провести другие уроки! Это слишком хорошо, чтобы упустить...»
После короткого обеда на кухне Гарри и Невилл как можно тише и незаметнее направились на урок заклинаний. Они изо всех сил старались избежать встречи с Гермионой. Кудрявая всезнайка преследовала их весь обеденный перерыв, скорее всего, пытаясь заставить их рассказать, как им удалось найти себя в роли вымерших животных. Наблюдая за тем, как Гермиона одержимо выбирает интересные вещи, Гарри не спешил с ней встречаться. Конечно, он следовал кодексу дружбы и предупредил Невилла. Так вот как Гарри и Невилл оказались в ситуации, когда пытались прокрасться в заднюю часть уже заполненного класса заклинаний. К счастью, Флитвик еще не пришел, но остальные ученики уже вошли и заняли первые пять рядов парт. Оба мальчика повернулись друг к другу и кивнули в знак понимания, прежде чем тихо поставить свои сумки рядом с двумя партами, наиболее удаленными от Гермионы.
http://tl.rulate.ru/book/146706/7984875
Готово: