Готовый перевод My attributes are increasing infinitely / Мои характеристики бесконечно увеличиваются: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они вместе пошли домой.

Элизабет отвела Зару в комнату, чтобы та могла отдохнуть.

Роуз с облегчением вздохнула, затем посмотрела на Итана.

Этот человек теперь небрежно сидел на диване... и ел фрукт.

«Когда он вообще успел достать его из холодильника?»

Он выглядел совершенно непринуждённо, словно был у себя дома.

И всё же Роуз улыбнулась. Почему-то это было... приятно.

Она подошла и сказала:

— Эй, Итан, я хочу у тебя кое-что спросить.

Итан даже не посмотрел на неё. Он чистил апельсин.

— Валяй. Что ты хочешь спросить?

Роуз спросила:

— Кто ты такой на самом деле? Как ты смог мобилизовать столько могущественных воинов, и даже появился Король?

Итан беззаботно ответил:

— Ничего особенного. Я просто прорвался до 9-го уровня Воина. Поэтому Альянс высоко меня ценит. Вот почему я смог сделать то, что сделал сегодня. Не думаешь, что было преувеличением, что даже куратор приехал лично?

Роуз кивала, пока до неё не дошёл смысл слов.

— О, так ты просто прорвался до... — она замолчала, её глаза расширились. — ЧТО? — закричала она.

Даже Элизабет прибежала, встревоженная криком.

Итан посмотрел на неё, словно говоря: «К чему такая драматичная реакция? Разве для гения не нормально достичь 9-го уровня?»

Ежедневное хвастовство завершено. Итан был доволен.

Роуз уставилась на него, словно её душа покинула тело. Она пробормотала:

— Да... совершенно нормально стать воином 9-го уровня. Супернепринуждённо.

Затем она очнулась и снова закричала:

— Нормально, как же!

Итан взглянул на неё и сказал:

— Не используй такие вульгарные слова, как „как же“. Будь приличной леди. Имей немного сдержанности, Роуз.

Он продолжил чистить апельсин.

Лицо Роуз стало багровым. Она неловко кашлянула и села на ближайший диван, глядя на Итана, как на инопланетянина.

Итан снова посмотрел на неё.

— Только не говори мне, что ты собираешься на меня наброситься. Я не против, но тётушка всё ещё здесь. Что с тобой, Роуз?

Элизабет, подслушав это, вышла из комнаты с улыбкой до ушей. «Наконец-то, — подумала она. — Моя дочь может последовать зову своего сердца».

Роуз закричала:

— Прекрати нести чушь, ублюдок!

Её шея покраснела до самых ушей. Она была совершенно смущена.

Затем, внезапно, Итан стал серьёзным.

— Эй, Роуз. Я хотел тебе кое-что сказать.

Роуз моргнула, ошеломлённая внезапной сменой тона.

— Что такое? — нервно спросила она.

Итан посмотрел ей в глаза и сказал:

— Ты мне нравишься, Роуз.

Затем он покачал головой.

— Нет... я люблю тебя. Станешь моей девушкой?

На мгновение у Роуз закружилась голова. Её сердце забилось, как барабан. Что-то расцвело внутри неё — чувство, которого она никогда раньше не испытывала.

Мир в её глазах стал красочным. Она восхищалась Итаном со дня пробуждения. Но она всегда думала, что он живёт в другом мире, далёком от её. Он помог ей как одноклассник — не более.

Но это... это было по-настоящему.

Бабочки запорхали у неё в животе. Её руки задрожали.

Итан заметил её молчание и занервничал.

— Пожалуйста, не отказывай мне. Может, я и не лучший человек в мире, но я буду лучшим мужчиной для тебя. Мне не нужна доля твоего счастья... просто позволь мне нести твою печаль. Я никогда тебя не подведу.

Он вздохнул и начал отводить взгляд.

— Ладно... забудь, если тебе не нравится эта идея. Я не буду тебя заставлять.

Но как раз в этот момент палец мягко прижался к его губам.

Итан замер.

Тихий, кошачий голос прошептал:

— Замолчи, идиот.

Он в шоке поднял глаза.

Перед ним стояла Роуз, красная как рак, со слезами, блестевшими в глазах. Её палец всё ещё был на его губах, выражение её лица было мягким и дрожащим.

Она выглядела... божественно. Словно ангел, сошедший с небес.

Итан смотрел, ошеломлённый.

Он мягко протянул руку, коснулся её щеки и заправил прядь волос за ухо.

Роуз почувствовала электрический разряд. Словно ей наступили на хвост, она пискнула и с молниеносной скоростью убежала, как испуганная кошка, оставив после себя лишь одно слово:

— Дурак!

Итан сидел, ошеломлённый.

«Дурак? Что это значит?»

Затем он покачал головой. «Забудь. Мне нужно уйти, пока я не потерял самообладание».

Он крикнул:

— Тётушка, я ухожу! Я вернусь в другой раз.

Элизабет, всё ещё улыбаясь в своей комнате, вышла и сказала:

— Не уходи пока, сынок! Я уже начала готовить. Оставайся на ужин — скоро вечер!

Итан улыбнулся.

— Нет, тётушка, но спасибо. Я приду поесть в другой день.

Элизабет кивнула.

— Хорошо. Но не забудь скоро прийти.

***

Сердце Итана всё ещё колотилось, когда он ехал в сторону делового района.

Он подъехал к своему дому и по привычке высвободил своё духовное чутьё, чтобы просканировать местность.

В тот момент, когда оно коснулось дома — Бум!

Три ужасающие ауры взорвались в его восприятии.

Его лицо побледнело.

«Три Императора... здесь?! Один из них кажется почти таким же сильным, как Вице-президент Леон!»

Он как сумасшедший бросился к дому.

Ему было всё равно на себя. У него была лишь одна мысль: «Мама и папа в порядке?»

Он распахнул дверь и закричал:

— Мама! Папа! Вы в порядке?!

Но сцена перед ним ошеломила его.

Его отец, Джек, смеялся за обеденным столом с тремя стариками. Его мама счастливо подавала еду.

«Что, чёрт возьми, здесь происходит?»

Джек помахал рукой:

— Сынок! Иди сюда, посмотри, кто в гостях!

Итан осторожно шагнул вперёд.

Джек с ухмылкой указал жестом.

— Это твой прадед, Александр Хант. Это твой дед, Джеймс, а это твой двоюродный дед Райдер.

Итан поднял бровь, с подозрением глядя на отца.

«Разве ты не рассказывал мне свою трагическую историю неудачника на днях? А теперь улыбаешься, как будто выиграл в лотерею?»

Джек смущённо кашлянул.

— В общем... не поприветствуешь своих предков?

Глаза Александра блестели, когда он смотрел на Итана, словно тот был самым драгоценным сокровищем семьи.

— Между семьёй нет нужды в формальностях. Подойди, дитя. Дай мне на тебя посмотреть. Мне жаль, что нас не было рядом, когда ты рос.

Итан взглянул на свою мать. Она невинно отвела взгляд, словно говоря: «Не смотри на меня, я ничего не знаю».

Его рот дёрнулся, но он улыбнулся и сказал:

— Здравствуйте, дедушка, двоюродный дедушка, прадедушка.

Райдер широко улыбнулся.

— Не нужно называть меня двоюродным дедушкой. Просто зови дедушкой. А этого старика можешь называть двоюродным дедом.

Джеймс: 😔

— Старший брат, что ты такое говоришь? В конце концов, он мой внук.

Райдер фыркнул:

— Тогда почему ты о нём не заботился?

Очевидно, вся вина легла на Джеймса. Александр и Райдер были хорошими парнями.

Итан не питал глубокой обиды. Он беспокоился только о своих родителях. Теперь, когда даже Джек их принял, Итан не видел причин сопротивляться.

Они сидели и болтали. Итан узнал о семье Хант, её членах и её силе.

Затем Александр повернулся к Джеку и сказал:

— Оставь прошлое, дитя. Мы совершили ошибки. Возвращайся в семью. Твоя исследовательская лаборатория осталась нетронутой. Никто не осмелился её тронуть. Возвращайся — семья ждёт.

Глаза Джека увлажнились. Об этом он даже не смел мечтать.

Его сын вернул ему утерянную честь. Он чувствовал гордость, как никогда раньше.

Александр повернулся к Элине.

— Тебе пришлось тяжело. Ты ничего плохого не сделала, но всё равно страдала. Нам жаль.

Глаза Элины покраснели.

— Пожалуйста, дедушка. Это и наша вина тоже. Джек не учёл чувств семьи, когда делал свой выбор.

Александр улыбнулся. «Поистине, мать дракона. Она может легко отпустить обиду».

Джеймс тоже извинился перед Элиной. Она покачала головой.

— Вы тоже мой отец. Как вы можете извиняться передо мной?

Затем Джеймс встал и повёл Джека в сад.

Им нужно было о многом поговорить. До сих пор между ними была дистанция. Но они ждали, чтобы увидеть, как отреагирует Итан. Если бы Итан не захотел отпустить обиду, они бы ничего не смогли поделать. Они даже не могли бы его заставить. Ведь за ними сюда из Супергорода последовал Император 8-го уровня. Он прятался в тени.

Итан улыбнулся. Он знал, как сильно его отец жаждал вернуться к своим корням.

Александр, наблюдая за всем этим, наконец повернулся к Итану.

— Итак, какой у тебя теперь план?

— Поедешь с нами в семью?

http://tl.rulate.ru/book/146463/7962024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода