Готовый перевод The Arithmancer / Арифмантка - Архив: 88-Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

За день до возвращения Хогвартс-Экспресса в Лондон, когда все уже собрали пожитки, и Гермиона зарядила собственные заклинания для родителей, она поняла, что есть ещё одна вещь, о которой она совсем забыла.

— Уфф… Как ты постоянно сюда залазишь? — пробормотал Рон, пока они карабкались по лестнице из Большого Зала.

— Если честно, Рон, то легко, — ответила Гермиона, лезшая впереди. Она уже хорошо привыкла ориентироваться в жилом пространстве эльфов.

— Я не понимаю, почему мы вообще это делаем, — продолжил рыжик. — Это же просто домовые эльфы.

— Это не просто домовые эльфы, Рон. Они готовят всю ту еду, которую ты так любишь. Убирают мусор, стирают твою одежду — а это очень смело с их стороны.

— Хэй!

— Они не так много общаются с людьми, и это единственный шанс попрощаться перед летом, — закончила она.

— Звучит разумно, — сказал Гарри. — Я бы тоже хотел, чтобы меня благодарили за всю работу по дому.

Рон застонал и продолжил карабкаться.

Уже скоро они поднялись в долгий коридор перед Общей Гостиной эльфов. Пока они лезли, какой-то из младших эльфов вышел из спальни и столкнулся с ними.

— Гермиона Грейнджер! — пропищал он. — И Гарри Поттер! Гарри Поттер! — эльф побежал в Общую Гостиную, крича: — Это Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли и Гарри Поттер!

Трио влезло в комнату, где их встречали как героев. Эльфы прыгали вокруг вверх и вниз и трясли их руки так воодушевлённо, словно видели их в первый раз. Гермиона наконец-то увидела знакомую пару кобальтово-голубых глаз Сони, которая обняла её так, что затрещали рёбра.

— Мисс Гермиона Грейнджер! Это правда, мисс! Это правда? — пропищала эльф-блондинка.

— Эм, прости, Соня? — протянула Гермиона.

— Мы слышали, что Гарри Поттер и его друзья столкнулись с Сами-Знаете-Кем в замке-… — эльфы задрожали, — и что они остановили его возвращение.

— Эм, да, — ответил Гарри. — Так и было. Он захватил тело Квирелла.

Эльфы снова задрожали.

— Гарри Поттер и его друзья отважно встали перед лицом такой опасности, мисс! — сказала Соня.

— Ну, мы просто делали то, что должны были, — отнекивалась девочка.

— Мисс Гермиона Грейнджер такая скромная, — прозвучал кряхтящий голос, который они раньше не слышали. Эльфы тут же затихли, часть из них расступилась перед вошедшей. Это была старая эльфийка, вся в морщинах, с седыми волосами, которые росли скорее из ушей, чем на голове. Она была одета в тогу из чайного полотенца. Фасон был куда моднее, чем у большинства эльфов, и больше походил на одежду людей. Она держала царскую осанку, если можно сказать так про эльфа.

— Я Флори, Главный Эльф, — сказала старушка. — Я рада познакомиться с Гарри Поттером, сэром, Гермионой Грейнджер, мисс, и Рональдом Уизли, сэром. Мы, эльфы, крайне благодарны вам. Вы оказали большую услугу всем волшебным существам Британии, изгнав Тёмного Лорда из Хогвартса.

— Эм, спасибо, — сказал Гарри. — Но профессора Вектор и Дамблдор сделали большую часть.

— Да, сэр! Мы так рады видеть волшебника, который помешал Тому-Кого-Нельзя-Называть снова обрести силы, — раздавалось из разных углов.

— Вы расскажете нам, эльфам, что тогда произошло, сэр? — робко спросила Соня.

— Эм, конечно, — сказал Гарри.

Они присели и пересказали большую часть того, что случилось той судьбоносной ночью, исключив самые интимные части, вроде подозрений Гарри, что это он убил Квирелла. Все трое были кратки в самом конце, особенно Гермиона.

— Это было просто ужасно, — сказала она, — я… Я никогда не видела…

— Мисс Гермиона Грейнджер и её друзья очень храбры, — начала успокаивать её Соня.

Тогда, к её удивлению, Тилли встала и положила руку ей на плечо.

— Всегда сложно видеть смерть, мисс, — сказала сероглазая эльфийка. — Мы, эльфы, часто их видим. Мы живём гораздо дольше волшебников и чувствуем магию наших господ. Из-за нашей связи с Замком мы все почувствовали смерть профессора Квирелла, даже дети. Но мы находим утешение в наших семьях, мисс, эльфы мы или волшебники. Для ведьм и волшебников это, конечно, иначе, но нам, эльфам, помогает разделение этой ноши с тем, кто беспокоится о нас. И вы не должны позволять страху или боли удержать вас от того и тех, о ком и чём вы заботитесь, мисс.

Для Гермионы это было новостью. Это нехорошо, что даже самые маленькие эльфы почувствовали смерть профессора. И совет правда был очень хорошим, независимо от вида.

— Спасибо, Тилли. Уверена, что за лето мне станет лучше, — сказала девочка.

— Вы покидаете нас на лето, мисс? — спросила Соня.

— Ага. Мы просто хотели увидеться перед этим, потому что увидимся только в сентябре.

Несколько эльфов захихикали.

— Мисс Гермиона Грейнджер и её друзья очень добры. Другие волшебники никогда не приходят в гости в дом эльфов.

— Я думаю, что могу пригласить в гости ещё нескольких магглорождённых студентов, — предложила Гермиона. — Думаю, некоторым это будет очень интересно. Магглы считают, что культурный обмен это очень важно.

— Возможно… — робко сказала Гермиона. — Может быть, вы сможете научить этому и других волшебников.

Несколько эльфов постарше явно были шокированы её скандальным заявлением, но Гермиона посчитала что это хорошая идея:

— Да, им пора было выучить этот урок, может, тогда гоблинских восстаний было бы меньше.

Они ещё немного поговорили о планах на лето — или скорее Гермиона и Рон поговорили. Гарри не строил планов. Потом они попрощались с эльфами и, быстрее чем они смогли заметить, оказались на станции Кингс-Кросс, прощаясь. (Поезд опоздал на двенадцать минут по часам Гермионы, но на станции всё, разумеется, было минуту в минуту.) Гермиона мельком увидела мать и младшую сестру Рона, таких же рыжих, как и остальные, а также семью Гарри: огромного мужчину с красным лицом, который с презрением смотрел на мальчика, костлявую тощую женщину с лошадиным лицом, которая с отвращением посмотрела на Хедвиг, и очень толстого светловолосого мальчика, который, к облегчению Гарри, теперь явно боялся своего кузена.

Она заметила родителей и побежала к ним с раскрытыми руками. Наконец-то она снова их увидела и теперь едва сдержалась, чтобы не разрыдаться.

Но она была спасена профессором Вектор, которая встретилась с ними (по совету Гермионы одетая в маггловскую одежду, хотя и похожую на ассортимент антикварного магазина).

— Мистер и миссис Грейнджер, приятно снова увидеть вас.

— Взаимно, профессор, — сказала мама. Она и Дэн пожали руку профессору.

— Я не могу передать, насколько я горда учебой Гермионы в прошедшем году, — продолжила она, а Гермиона начала краснеть. — Наивысшие оценки в классе с большим отрывом.

— Ну, спасибо, профессор, — сказал Дэн. — Но ваши письма-…

— Да, как я и писала, инцидент с несчастным случаем, приведшим к смерти профессора Защиты… Позволите мне угостить вас ужином, мистер и миссис Грейнджер? Мне кажется, это будет очень долгий разговор.


 

http://tl.rulate.ru/book/146368/8095735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода