Готовый перевод One Piece: The King of the World from the White Town / Ван Пис: Король мира из Белого Города: Глава 73. В плохом настроении я ещё страшнее

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда у меня плохое настроение, я ещё страшнее

«Семья Донкихот… Отлично, эту обиду я запомню!»

Колин Габэль, хоть и скрипел зубами от ненависти, был вынужден выдавить из себя улыбку.

— На самом деле, всё это – недоразумение. Мы, главы семей, только что всё обсудили и решили закупить у вашей стороны крупную партию оружия.

— Разумеется, в качестве извинения, вы можете выдвигать любые условия. Я тут даже приготовил небольшой подарок.

Колин Габэль бросил взгляд на своего подчинённого. Хотя те несколько красоток, вероятно, уже не пригодятся, но от денег, пожалуй, никто не откажется, верно?

Вскоре перед Авелем поставили чемодан, набитый белли.

— Здесь пять миллионов белли. Прошу вас, сударь, замолвить за нас словечко.

Увидев это, Авель с кривой усмешкой посмотрел на них.

— Жалкие пять миллионов белли, и вы думаете, что сможете от меня откупиться? Вы считаете меня маленьким и глупым, или думаете, что я просто пугал вас?

Лицо Колина Габэля изменилось, и он тут же рявкнул на стоящего рядом подчинённого:

— Почему ты принёс только один чемодан? Жить надоело?! А ну-ка, принеси ещё!

Принести ещё один чемодан означало добавить ещё пять миллионов белли, то есть подкупить Авеля за целых десять миллионов.

Цена, на самом деле, была немаленькой.

В конце концов, у самых активных «великих пиратов» в Норт Блю награды за голову составляли всего несколько десятков миллионов белли.

Но, по мнению Авеля, это было слишком мелко.

«Я собираюсь перебить вас всех, а вы даже не хотите отдать всё своё состояние, чтобы выкупить свои жизни? Вы кого тут презираете?»

Поэтому он просто размял запястье, в котором держал короткий меч, и с безобидной улыбкой сказал:

— Ладно, лучше я сам всё заберу. После того, как отправлю вас всех в ад.

При этих словах на лицах всех присутствующих дворян отразился ужас.

Колин Габэль поспешно закричал:

— Не надо! Мы согласны на всё, что вы хотите!

— Поздно. Отправляйтесь в ад и торгуйтесь там с Ямой.

Разрез Авроры Асуры!

Авель резко взмахнул коротким мечом, и ослепительно-яркий клинок пронёсся сквозь всех, кто стоял перед ним.

Господа дворяне, до самой смерти не верившие, что он действительно осмелится их тронуть, с грохотом рухнули на землю, разрубленные на куски.

— Семья Колин… обречена!

— Все три великие дворянские семьи разгромлены, в этой стране грядут перемены!

Глядя на гору трупов, среди которых были и главы трёх великих семей, выжившие охранники дрожали всем телом, а их ноги подкашивались от страха.

— Я же говорил, мой меч быстр. Вам ещё повезло.

Говоря это, Авель небрежно взмахнул коротким мечом пару раз, отчего окружающие охранники в ужасе бросились наутёк.

— Вот это уже проблема. Ладно, убью, сколько смогу. Всё равно они все – отбросы, заслуживающие смерти.

И Авель, пробиваясь с боем, ворвался в поместье. Он практически не встретил достойного сопротивления, зато увидел немало людей с узлами и мешками, пытавшихся сбежать с награбленным.

Ведь когда дерево падает, обезьяны разбегаются. Любой здравомыслящий человек понимал, что трём великим семьям пришёл конец. Если не унести ноги сейчас, прихватив что-нибудь ценное, то когда ещё?!

Таких людей Авель, естественно, тоже не щадил. Увидел – убил.

Шутите? Посмели грабить добро, которое принадлежит мне?

Смерти ищете?!

И тогда беглецы поняли: если не трогать ценные вещи в поместье, у некоторых есть шанс сбежать.

Но стоило кому-то попытаться под шумок обеспечить себе безбедное будущее, как его тут же настигал и рубил на куски тот самый демон.

Теперь всё стало ясно.

Никто больше не смел рисковать жизнью ради денег, испытывая судьбу под взмахами косы смерти.

Авель, закрыв на это глаза, позволил некоторым уйти. В конце концов, в одиночку он не мог остановить всех.

А выживут ли те, кто сбежал, – это уже зависело от их удачи.

Потому что в небе ждал «комбо-бомбардировщик», которому было поручено зачищать тех, кто проскользнул мимо него!

— Хм? А ты почему не бежишь?

Прикончив двух парней, которые стреляли в него из-за угла, Авель подошёл к женщине в роскошном платье.

У него не было принципа не убивать женщин.

Сегодня все эти грёбаные дворяне должны умереть!

Не вырвать сорняк с корнем?

Только если он с ума сошёл!

— А почему я должна бежать? — спокойно спросила в ответ красивая женщина, стоявшая на месте.

Авелю было лень с ней разговаривать. Он просто взмахнул коротким мечом, собираясь прикончить её.

Но, как ни странно, эта женщина с прекрасными золотистыми волосами не выказала ни малейшего страха. Наоборот, на её лице отразилось облегчение.

В последний момент Авель остановил атаку.

— Ты не из семьи Колин?

Женщина снова открыла глаза и спокойно сказала:

— Я всего лишь изысканная кукла, купленная этой семьёй. Они одевали меня в красивые платья, позволяли не пачкаться, как другим рабам, лишь для того, чтобы, унижая меня, получать большее удовлетворение.

Авель удивлённо приподнял бровь.

— Рабыня? А кем ты была до того, как стала рабыней?

— Королевой уже уничтоженного государства.

— Королевой?

— Тебя удивляет, что я была королевой?

— Понятно. Эти господа дворяне, оказывается, те ещё затейники. Уже и такими способами ищут острых ощущений.

Авель цокнул языком, а затем спросил:

— Судя по твоей реакции, ты очень хочешь умереть?

— Я не вижу смысла жить. Возможно, смерть – это лучший выход. По крайней-мере, я своими глазами увидела, как эти ублюдки получили по заслугам!

— Это твоё право. Если тебе непременно нужна моя помощь, я, конечно, могу помочь. Но перед тем, как ты умрёшь, я хочу знать, сколько ещё рабов здесь держат и где?

Услышав это, женщина со сложным выражением лица посмотрела на него, а затем сказала:

— Точного количества я не знаю, но я знаю, где их держат. Я могу тебя проводить. И ещё... меня зовут Иветт, Кроули Иветт.

— Хотя имя «мертвеца» меня не особо интересует, но, учитывая, что ты можешь быть полезна, можешь звать меня Авель.

— Ах да, и заранее предупреждаю. Хотя моё задание – прикончить этих дворян, а затем освободить рабов и отправить их отсюда, ни в коем случае не считай меня каким-то добряком и не пытайся давить на мораль, потому что это портит мне настроение.

— Я человек довольно эмоциональный. Если у меня будет плохое настроение, боюсь, я смогу отправить отсюда только ваши трупы.

— Поверь мне, когда у меня плохое настроение, я в десять тысяч раз страшнее тех господ дворян, которых ты видела.

Увидев, что женщина действительно напугана, а её лицо побледнело, Авель удовлетворённо кивнул и жестом велел ей вести его вперёд.

http://tl.rulate.ru/book/146328/8099729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода