Готовый перевод Consume the whole world, just eat everything! / Поглоти весь мир, просто ешь все подряд!: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ты тот самый первокурсник, занявший первое место на вступительных испытаниях? Похоже, ты пустое место, фальшивка.

Е Фань не обратил на него внимания и собирался уйти, но фигура снова преградила ему путь, самодовольно заявив:

- Что, испугался? Считаешь, что получил первое место обманом?

Е Фань с явным нетерпением ответил:

- Позиция первого первокурсника определяется не тобой, а всеми первокурсниками или судьями.

Фигура, назвавшаяся Шэнь Яном, продолжила:

- И что, если это правда? Осмелишься сразиться со мной? Победишь – поверю тебе. Проиграешь – будешь кричать, что Е Фань мошенник.

Е Фань презрительно усмехнулся:

- Сражение так сражение. Но простое сражение – это слишком скучно. Если уж биться, то на арене жизни и смерти. Один удар – и кто-то умрет. Осмелишься ли ты прийти со мной на арену жизни и смерти?

Шэнь Ян был взбешен его тоном и уже собирался согласиться, но его приспешники уговорили его не связываться. По слухам, Е Фань мог победить противника с силой первого уровня Возвышения Боевого Духа, а в силовых испытаниях достиг силы поздней стадии второго уровня Возвышения Боевого Духа. Учитывая нынешнюю силу Шэнь Яна – второй уровень Возвышения Боевого Духа – он вряд ли станет соперником для Е Фаня.

Однако гнев полностью ослепил Шэнь Яна. Не обдумав, он согласился на поединок жизни и смерти с Е Фанем. Не стало терять время, и они немедленно отправились к арене жизни и смерти. Люди, выходившие из Зала Заданий, увидев противостояние Е Фаня и Шэнь Яна, последовали за ними к арене, не желая пропустить такое зрелище. Они прямо направились к ответственному за арену жизни и смерти, готовясь к решающей схватке. Ответственный ничего не сказал.

Он лишь потребовал соблюдения правил: кто вступил на арену, должен умереть. Арена жизни и смерти предназначена для решения личных конфликтов, и никто, включая старших преподавателей или наставников академии, не имеет права вмешиваться. Озвучив правила, он немедленно составил два контракта. После подписания обеими сторонами, погибнет один, и только победитель сможет покинуть арену. Е Фань, не теряя времени, подписал контракт. Шэнь Ян, видя спокойствие и отсутствие страха у Е Фаня, тоже собрался и подписал.

Они вместе ступили на арену жизни и смерти. Как только они оба оказались внутри, арена жизни и смерти засияла защитным барьером. Во-первых, чтобы избежать случаев, когда атаки изнутри ранят невиновных снаружи. Во-вторых, чтобы предотвратить побег. Согласно контракту, выжить должен был только один. После команды судьи "Начали!", Шэнь Ян атаковал первым, извлек длинный меч из пространственного кольца и бросился на Е Фаня. Е Фань же спокойно стоял на месте. Когда Шэнь Ян подобрался вплотную, уверенный в своей победе,

Е Фань внезапно двинулся. Он поднял правую руку и двумя пальцами зажал меч Шэнь Яна. Шэнь Ян почувствовал, что его атака не имеет эффекта, и попытался вытащить меч, но обнаружил, что Е Фань держит его настолько крепко, что меч невозможно выдернуть. Пока Шэнь Ян боролся, Е Фань сжал левый кулак, сконцентрировал в нем истинную энергию и, оставив лишь восемьдесят процентов силы, нанес удар. Шэнь Ян отлетел назад, затихнув. Окружающие и приспешники Шэнь Яна открыли рты от изумления. Приспешники первыми пришли в себя и начали громко обвинять Е Фаня, сообщая ему, что его противник – Шэнь Лан, брат Шэнь Яна. Шэнь Лан был старшим студентом, входящим в первую сотню, на пятом уровне Возвышения Короля Боевых Искусств – двух уровнях выше, чем текущий уровень Е Фаня, судя по его демонстрации.

http://tl.rulate.ru/book/146321/8177197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода