× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Daily Life in Ancient Times / Быт древних людей: K. Часть 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Просто Чу Лян был упрям и хотел сдать экзамены самостоятельно, иначе, если бы он просто хотел стать чиновником, семья могла бы купить ему должность уездного начальника.

Синь Чанпин знал характер Чу Ляна и принял его доброту, объяснив:

— Мой сын пришёл к учителю Цзысюй, и учитель тоже оставит его на обед.

Цзысюй было литературное имя учителя Синь Шэна, Ян Хуайдэ.

Чу Лян смягчился. В академии Лишань младшие ученики и старшие, имеющие звание сюцая, жили и учились в разных помещениях, но Чу Лян, с его любопытством, знал обо всём, что происходило в обоих местах. Он сказал:

— Я давно слышал, что учитель Цзысюй очень любит одного ученика, и когда семья приносит еду, они всегда приносят лишнюю порцию. Твоего сына учитель Цзысюй чуть ли не как родного сына воспитывает.

Синь Чанпин только улыбнулся:

— Учитель Цзысюй очень добр, это честь для моего сына.

Чу Лян вспомнил кое-что, и на его лице появилась ухмылка. Он посмотрел на Ян Цзисюэ:

— Говорят, у твоего дяди есть дочь, которая одного возраста с сыном Сюэчжоу. Может, он задумал сделать его своим зятем?

Ян Цзисюэ нахмурился. У него самого была дочь, ровесница Синь Шэна. Когда их жёны были беременны в один год, Ян Цзисюэ в шутку говорил, что если у них родятся мальчик и девочка, то можно будет их поженить.

Синь Чанпин не воспринял это всерьёз, так как их семьи были неравны. С древних времён было принято выдавать дочерей замуж за семьи более низкого статуса, а Ян был богат, а его семья бедна. Такой брак мог привести к неприятностям.

Ян Цзисюэ тогда сказал это в шутку, но позже, увидев, насколько талантлив Синь Шэн, он начал задумываться об этом всерьёз.

Хотя и говорили, что дочерей нужно выдавать замуж за семьи более высокого статуса, но видя талант Синь Шэна, как можно было упустить такую возможность?

Услышав шутку Чу Ляна, Ян Цзисюэ почувствовал лёгкое беспокойство. Он знал, как его дядя любит Синь Шэна, и даже его отец часто слышал о нём от дяди.

Синь Чанпин, видя, что Ян Цзисюэ выглядит неловко, поспешил прервать разговор:

— Цзиньянь, будь осторожен в словах, это касается репутации девушки.

Чу Лян, столкнувшись с двумя серьёзными людьми, сдался:

— Это была шутка, не принимайте всерьёз.

А в это время Синь Шэн встретил того, о ком они говорили.

Изначально Синь Чанпин попросил слугу найти Ян Хуайдэ и привести Синь Шэна к нему, но Ян Хуайдэ, услышав, что его любимый ученик пришёл, сам пошёл к нему. Увидев Синь Шэна, он улыбнулся, и неудивительно, что в академии говорили, что он обожает Синь Шэна.

Синь Шэн ещё не получил взрослого имени и не имел звания, поэтому Ян Хуайдэ назвал его по имени:

— Синь Шэн, пойдём со мной во внутренний двор, скоро начнётся банкет. Я возьму тебя с собой, чтобы ты не пропустил его. Сегодняшний банкет готовил шеф-повар из ресторана Тяньсянлоу в префектурном городе, пропустить его было бы жаль.

Ян Цзисюэ тоже предложил Синь Шэну остаться на банкет, поэтому он не отказался, но смущённо посмотрел на книжный ящик на земле:

— Учитель, может, я сначала возьму ключ и отнесу переписанные книги в академию, а потом вернусь?

Ян Хуайдэ махнул рукой, отдал ключ своему слуге и велел:

— Отнеси книги в мой кабинет.

Затем он взял Синь Шэна за руку и повёл во внутренний двор, говоря:

— Сегодня директор академии в хорошем настроении, возможно, он захочет проверить знания учеников. Если он вызовет тебя, не робей и не скрывай своих способностей. В этом году ты будешь сдавать экзамены, и тебе нужно заранее заявить о себе.

Синь Шэн, услышав эти слова, почувствовал благодарность, но учитель был так уверен в его успехе, что он не мог не улыбнуться:

— Учитель всегда учил нас быть скромными, разве не так?

Ян Хуайдэ обычно предостерегал учеников от гордости, чтобы они не расслаблялись.

Но Синь Шэн никогда не давал ему повода для беспокойства. Он учился так усердно, что больше уже не мог. Масло для ламп в академии предоставлялось ученикам бесплатно, и Ян Хуайдэ часто слышал от смотрителя, что в комнате Синь Шэна масло заканчивалось быстрее всего.

Ян Хуайдэ остановился и посмотрел на своего любимого ученика:

— Всё зависит от ситуации. Обычно я учу вас быть скромными, чтобы вы не расслаблялись, но сейчас как раз время проявить себя. Иметь репутацию вундеркинда нужно, чтобы на экзаменах не столкнуться с тем, кто, видя твой юный возраст, захочет понизить твою оценку, чтобы "помочь" тебе, а ты потом будешь вынужден благодарить его.

Синь Шэн понял, о чём говорит учитель. В соседней префектуре Линьань был ученик, который в десять лет сдал экзамены на звание туншэна. Его работа была достойна первого места, но экзаменатор, увидев его юный возраст, решил, что получить звание в таком возрасте — это плохо, и не поставил ему проходной балл.

Ученик не знал причины и решил, что недостаточно хорошо подготовился. Он усердно учился ещё год, снова сдал экзамен, но снова не прошёл.

Экзаменатор проработал на этом месте три года, и ученик проваливался три года подряд. Когда экзаменатора перевели в другое место, ученик наконец сдал экзамен, но эти три неудачи уже сломили его дух. Он получил звание туншэна, но был в самом конце списка.

Он решил, что у него нет таланта к учёбе, и бросил экзамены.

Через десять лет бывший экзаменатор, ставший высокопоставленным чиновником, вернулся в Линьань и вспомнил о том талантливом ученике. Он велел узнать, сдал ли тот экзамены на звание цзиньши, но узнал, что ученик стал бухгалтером у купца.

Он вызвал ученика и рассказал ему, что произошло тогда. Ученик зарыдал, а затем засмеялся и побежал прочь, после чего начал всем говорить, что у него талант к экзаменам.

На экзаменах всё зависело от воли экзаменатора. Хотя правила старались предотвратить коррупцию, и работы переписывались перед проверкой, но у сочинений не было точных ответов.

Даже если работа была достойна проходного балла, экзаменатор, увидев возраст кандидата, мог решить, что он слишком молод или слишком стар, и поставить низкий балл.

Были даже императоры, которые судили по внешности. Один кандидат, который занял первое место на провинциальном экзамене, на дворцовом экзамене оказался в конце списка, потому что императору не понравилась его внешность.

http://tl.rulate.ru/book/146283/7940693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода