Готовый перевод Viking: Overlord of the Frozen Sea / Викинг: Владыка Ледяного моря: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поразмыслив, вожди племён пришли к компромиссному решению: они разрешат своим соплеменникам отправляться в поселения Восточной Римской империи на северном побережье Чёрного моря и служить наёмниками в частном порядке, при условии, что империя заплатит достаточную цену.

«Варвары-наёмники. Неплохая мысль», — посол погрузился в раздумья, находя это решение весьма разумным. По сравнению с греческими солдатами, варвары из Восточной и Северной Европы были рослыми и выносливыми, что делало их идеальными кандидатами в тяжеловооружённую пехоту.

Посовещавшись с коллегами, он от имени империи заключил соглашение с этими племенами и решил с этим отчётом вернуться домой. А насколько эффективны будут варвары-наёмники — пусть об этом думают генералы. Он свою задачу выполнил.

В апреле следующего года отряд снова отправился в путь. Двое щитоносцев-викингов решили остаться здесь. Хотя прощаться было грустно, их миссия по преследованию была завершена, и у Ивара не было причин им мешать. С этого момента в отряде преследователей осталось всего шесть человек.

Поскольку грузовому судну приходилось идти против течения, путь занял гораздо больше времени, чем в прошлом году. Когда они снова достигли берегов Ладожского озера, был уже конец сентября.

На прощание Ивар пригласил Рюрика в Гётеборг, но тот вежливо отказался.

— До встречи, брат мой. Мне было очень приятно провести с вами время, но моё будущее неразрывно связано с этой чёрной землёй. Надеюсь, когда мы встретимся через много лет, мы снова сможем сесть и выпить вместе.

Сказав это, Рюрик по очереди обнял на прощание шестерых могучих викингов — Вига, Ивара, Бьёрна, Нильса, Гуннара и Орма, — а затем проводил взглядом их корабль, пока тот не скрылся за горизонтом.

Путешествие, начавшееся весной 841 года и закончившееся возвращением в Гётеборг зимой 842-го, заняло почти два года.

Снова увидев Рагнара, Виг заметил рядом с ним незнакомую женщину с новорождённым младенцем на руках. От других он узнал, что это была новая жена Рагнара по имени Тора, младшая сестра конунга Эрика.

Бьёрн с мрачным лицом проворчал:

— Мы тут отлучились ненадолго, а у него уже и ребёнок появился.

В отличие от брата, Ивар отнёсся к этому куда спокойнее.

— Много лет назад провидец предсказал, что отец однажды наденет корону, у него будет три жены и пять сыновей. Такую судьбу уготовили ему боги, и её не изменить.

Сказав это, Ивар подошёл и взял на руки младенца.

— Его зовут Убба? Хм, неплохое имя. Пусть он станет великим воином-викингом.

«Убба?» — Виг вспомнил пятерых сыновей Рагнара из истории и задумался.

«Ивар Бескостный, Бьёрн Железнобокий, Хальфдан Белая Рубашка, Убба Смелый и Сигурд Змей-в-Глазу. Значит, в будущем Рагнар возьмёт ещё одну жену, которая родит ему пятого сына — Сигурда Змея-в-Глазу?»

***

Согласно историческим записям, у каждого из пяти сыновей Рагнара были свои таланты. Но из-за эффекта бабочки, вызванного появлением попаданца, Виг не мог быть уверен, что их жизненный путь будет прежним. Оставалось лишь наблюдать и действовать по обстоятельствам.

Он временно отбросил эти мысли и на пиру принялся хвастаться перед другими воинами своими приключениями.

— После нападения кочевой конницы все разбежались по лесу. Я некоторое время бежал один, как вдруг услышал шорох в кустах у дороги…

По правде говоря, Виг не любил хвастаться, но был вынужден. Общество викингов превозносило храбрецов, и ему нужно было изо всех сил трудиться над своей славой, пока она не достигнет такого уровня, как у легендарных личностей вроде Рагнара или Лагерты. Тогда к нему сами начнут стекаться воины и девы-воительницы. Лишь тогда его собственное дело можно будет считать начатым.

— Прибыв в римский город на северном побережье Чёрного моря, я случайно наткнулся на след владыки Борга и тут же бросился в погоню. Он скакал по улицам на белом коне, а я мчался за ним по крышам, в конце концов сшиб его с лошади и одним движением свернул ему шею…

— Смотрите, это дамасский стальной меч, который я выиграл в поединке при дворе. Вдовствующая императрица Феодора не поверила, что я в одиночку одолел десятерых кочевников, и выставила против меня мастера, но я победил его меньше чем за два удара…

С каждой выпитой чашей медовухи речь Вига становилась всё более путаной. В конце концов он нашёл укромное место и, обняв свой меч «Дыхание Дракона», уснул.

На следующее утро его разбудил Ивар.

— Хватит спать, делим добычу!

Он оттащил Вига в уединённую комнату, где Ивар и остальные четверо членов отряда начали делить товары. Сперва вычли расходы каждого в Константинополе: например, купленный Иваром превосходный стальной меч «Сердцелом», кучу морских карт сомнительной подлинности, которые приобрёл Бьёрн, и дорогие украшения, которые Гуннар купил для жены и детей…

По подсчётам, Виг потратил меньше всех, поэтому и доля товаров ему досталась самая большая. По ценам Северной Европы она стоила не меньше двадцати фунтов серебра, что равнялось двухлетнему налогу со всего Гётеборга!

Услышав эту цифру, он на мгновение не поверил своим ушам. Но, поразмыслив, понял, что с учётом окрестных крестьян в Гётеборге проживало всего две тысячи человек, и большего дохода с них было не получить. Земля была настолько бедна, что неудивительно, что викинги только и думали о набегах.

Когда делёж был окончен, Ивар поочерёдно всех опросил. Убедившись, что возражений нет, он объявил, что двухлетнее приключение успешно завершено.

— Братья, это был тяжёлый путь. Спасибо, что прошли со мной это приключение. Если в будущем кто-то посмеет вас обидеть, смело приходите ко мне, к Ивару!

***

Новость о разделе добычи быстро разнеслась по всему Гётеборгу. Почти все теперь знали, что Ивар и его люди сказочно разбогатели. Зависть не заставила себя ждать, и повсюду раздавались призывы отправиться в набег на Британию следующей весной. В ответ на воодушевление своих людей Рагнар пообещал, что свяжется с конунгом Эриком, чтобы организовать ещё более масштабный поход.

Отослав толпу, он подозвал Вига к себе.

— Каждый фунт серебра можно обменять на восемь быков. Ты теперь владеешь огромным состоянием в сто шестьдесят быков. Как собираешься его потратить?

— Куплю у вас кольчугу.

После битвы с печенегами Виг в полной мере осознал важность хороших доспехов. Если бы в тот день на нём не было железной брони, он бы смог одолеть в лучшем случае троих кочевников.

http://tl.rulate.ru/book/146273/7933960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода