— Я наблюдал за ними, пока тебя не было. Даже если у них нет оружия, они всё равно могут представлять угрозу, если решат, что за ними не следят. Я также подсадил на них несколько своих кикайчу в качестве меры предосторожности, если они попытаются сбежать. С их короткой продолжительностью жизни у меня нет выбора, кроме как регулярно посещать их комнату, чтобы подсаживать новых. — Шино сказал то, что должен был сказать, красно-чёрные глаза Учихи встретились с его собственными, его взгляд пронзил солнцезащитные очки, которые он носил.
Он не использовал знаменитое додзюцу своего клана, лишь сделал ещё одну серию заметок.
— …Продолжай, если хочешь. Если перейдёшь черту, охранники, размещённые там, с тобой разберутся. — Учиха перешёл к следующему пункту. — Трибун Хьюга, как продвигается проект?
Хината улыбнулась на этот вопрос.
— Они будут готовы к завтрашнему дню. — Она произнесла свои слова с уверенностью, взгляд Учихи искал в ней любой намёк на обман.
Он не нашёл ни одного.
— Очень хорошо. — Он кивнул. Он сделал пометку. Он думал, что трём псам понадобится ещё день или два работы Хинаты, но, похоже, Хьюга была более дотошной, чем он думал. Он не был в их камерах последние несколько дней, с тех пор как поговорил с Хинатой после одного из её сеансов с ними.
Ему нужно будет самому увидеть её прогресс, как физический, так и ментальный. С Шаринганом не составит труда проникнуть в разум любого из троих, позволив ему увидеть, разыгрывают ли они спектакль или действительно были сломлены их долгой изоляцией, жестоким применением Мягкого кулака Хинатой.
— Цезарь захочет узнать такую информацию, когда вернётся. — Легату нужно будет подготовить сообщение, на всякий случай, если он будет отсутствовать с даймё к тому времени, как Цезарь вернётся в деревню. — Мы обсудим детали сообщения Цезарю позже. Давайте двигаться дальше. — Он проверил свои заметки.
— Трибун Нара… — Учиха замолчал. Его глаза оторвались от блокнота и обратились к темноволосому генину. — Ты проводил время с Префектом лагеря, с Гаарой и с немалым количеством преторианцев, но я не получал о тебе никаких отчётов, ни хороших, ни плохих. Чем ты здесь занимаешься?
Шикамару на мгновение задумался, прежде чем пожать плечами. — Я играю в игры.
Легат решил не комментировать это. Он перевернул на следующую страницу.
— Отлично. Следующие — вы двое. — Он отложил блокнот рядом с собой, повернувшись к самой раздражающей части этих встреч. — Трибун Яманака, Трибун Харуно, я ожидал сообщения от викария Кайзы. Я знаю, что оно прибыло, но сегодня мне его так и не доставили. — Он не сказал точно, что, по его мнению, случилось с сообщением, но то, как он на них смотрел, было достаточно хорошим намёком на его мысли. — Пока я увижу его, когда буду проверять завтра утром, я сочту это не проблемой.
Сакура ничего не сказала. Она не особо скрывала сообщение, когда оно прибыло, привязанное к почтовой птице.
Ино была той, кто сделал ту дорожку из птичьего корма, чтобы увести птицу. Ино была той, кто вернулся с несколькими перьями на одежде, с бумагой, которую она определённо не видела, как та убирала в карман.
— Понятия не имею, о чём ты говоришь. — Ино встретила взгляд Учихи своим собственным. — Я никогда не делала ничего плохого, пока была здесь. — Она произнесла свои слова с полной уверенностью. Она проигнорировала взгляды остальных в комнате, ровно встретив взгляд Учихи.
Даже Сакура посмотрела на неё с чем-то близким к недоверию.
— Это ложь, и ты это знаешь. — Саске не стал настаивать. Хотя у него не было отчёта от Кайзы, у него был грубый полевой отчёт Момочи и обновление, которое его ученик, Хаку, прислал ему сегодня. Он по крайней мере знал, где держат даймё.
Место держалось в секрете, в сообщении Кайзы такого точно не было. Этот человек, скорее всего, настоял бы на том, чтобы не знать, где его держат, удержав себя от такого искушения. Викарий ненавидел этих людей за то, что они позволили Гато почти уничтожить Страну Волн в обмен на долю в кровавых прибылях этого человека.
Судя по отчётам Третьей Когорты, ранее существовавшая враждебность Кайзы к даймё была принята во внимание до того, как армия этого человека была уничтожена.
— Несмотря на это, я ожидаю, что все остальные сообщения, адресованные мне, останутся нетронутыми. Если это продолжится, я помещу вас всех под эскорт легионеров Цезаря на всё оставшееся время вашего пребывания в качестве Трибунов Легиона Цезаря. Это будет для вашей же безопасности, конечно. В башне Цезаря очевидно есть неизвестный лазутчик. — Саске изложил свой ультиматум по поводу пропавшего сообщения, далеко не первого, пропавшего с тех пор, как он привёл Трибунов в башню.
Хотя это и не было важно в общей схеме вещей, дубликат легко можно было запросить у центурионов Третьей Когорты Цезаря или у самого викария Нами но Куни, это было скорее делом принципа. Запрос нового сообщения был бы просто трудоёмким, но неподчинение, даже в такой бессмысленной роли, как Трибуны, нельзя было допускать.
Это плохо отражалось на Легате за то, что он выбрал их.
Если бы слухи об их действиях распространились, это плохо отразилось бы на Цезаре и его Легионе.
— Прежде чем я вас отпущу и пойду искать Инузука, есть ещё одна вещь, которую вы должны знать: ваша власть. Я сообщил вам о ваших пределах в первый день, но, судя по отчётам, которые мне дали, мои слова не дошли. Или некоторые из вас намеренно испытывают моё терпение. — Саске оттолкнулся от стола, любой признак усталости или раздражения исчез в мгновение ока. — Я позволяю вам семерым те свободы, которые у вас здесь есть, потому что вы не представляете угрозы для Цезаря. Как Легат, вы все находитесь под моей ответственностью, пока я не освобожу вас от службы в качестве моих Трибунов. Вы обладаете той властью, которой обладаете сейчас, потому что я приказал тем из Легиона Цезаря в Стране Огня следовать вашим указаниям, как если бы они были моими собственными.
— Ваша власть не распространяется ни на шаг за эти границы. Мне всё равно, во что вы верите или какую необходимость вы видите в том, чтобы взять на себя командование, такова природа приказов, которые наделяют вас властью. Ни Страна Волн, ни Страна Водоворотов не входят в вашу юрисдикцию. Единственные Когорты, которым вы когда-либо должны отправлять сообщения, — это Первая или Шестая Цезаря. Вы не можете командовать преторианцами. Эта власть исходит от Цезаря только ко мне. Пятую Когорту следует считать недосягаемой для всех вас, как и остальную часть Легиона Цезаря. Если я узнаю, что кто-то из вас снова пытался использовать свою власть над любым легионером за пределами этих двух Когорт, если вы снова попытаетесь командовать кем-либо из Легиона Цезаря за пределами Страны Огня, вы будете лишены своей должности одного из моих Трибунов и отмечены как предатели Оранжевого Легиона.
Хотя ему не хватало силы Цезаря, чтобы наполнить комнату тяжестью своей чакры, было множество других способов убедиться, что Трибуны поняли его намерение.
— Если понадобится, я приложу усилия, чтобы покончить с вами, если поверю, что вы угрожаете жизни Цезаря. — Он добавил это почти как бы между прочим, считая разговор на этом оконченным. — Это всё, что я хотел сказать. Вы шестеро свободны на сегодня.
http://tl.rulate.ru/book/146261/7969530
Готово: