Такое никогда не переставало его забавлять, приносить некоторую радость его голубым глазам.
— Ты ведь знаешь, что я тебе доверяю, верно? — Он притянул её ближе, взяв её руку в свою. — Я открыл тебе вещи, которые говорил только своему Легату, открыл тебе секреты, которые принадлежат только мне. — Его улыбка обнажила клыки. — Если бы я не верил, что ты способна, если бы я не верил в Хинату Хьюга, я бы не сказал тебе ничего из этого, я бы никогда не осмелился довериться тебе так, как я это сделал. Но я это сделал. Я решил сделать это, потому что у меня нет ничего, кроме веры в тебя.
Он притянул её ближе к себе, обнял. Её густой румянец всё ещё забавлял его, нерешительность, с которой она смотрела на него, обожание, с которым она на него смотрела.
— Мы поговорим снова, как я и сказал, и я буду с тобой на каждом шагу.
Он отстранился, улыбнулся ей.
— А теперь, если ты не хочешь остаться, пока я говорю с остальными, я бы посоветовал тебе уйти. У тебя, без сомнения, есть другие дела на сегодня, верно? — Наруто использовал печать, которую носили все, кто служил в его Легионе, чтобы подать сигнал своему Легату привести остальных, резкий всплеск Чакры, без сомнения, был неприятен для Учихи.
По другую сторону дверей, ведущих на этаж, где находился кабинет Цезаря, Саске был готов к резкому всплеску боли от печати на его руке.
— Ах, похоже, Цезарь больше не занят Хьюга. — Саске поднялся со своего места, приказав стоявшим там Преторианцам пропустить их. Из десяти стоявших там, четверо двинулись, чтобы открыть тяжёлые двери, в то время как остальные шесть продолжали следить за тремя, приведёнными к ним.
Ни один из Преторианцев не обнажил мечей, но их глаза загорелись красным в тот момент, как один из них заметил Ино, сообщив остальным о её присутствии почти рычанием и наклоном головы в её сторону.
— Помните, время Цезаря не стоит тратить. Говорите, что вам нужно, и делайте это быстро. — Саске возглавил их по коридору, пустому от Преторианцев, но охраняемому ими с обоих концов. Тяжёлые двери, больше похожие на ворота, запечатались за ними, когда они прошли.
Он остановился у двери с красной спиралью, которую Наруто принял в качестве своего личного символа.
— Цезарь ждёт внутри. — Он открыл её и отошёл в сторону, кивнув троим, чтобы они вошли.
— Наконец-то. — Ино была первой внутри. Она хотела, чтобы вся эта поездка закончилась, прежде чем станет ещё более безумной, чтобы она наконец смогла уйти от всех глаз, следящих за ней. — Я уже жалею, что прошла через все эти хлопоты ради вас двоих. — Она не останавливалась, пока не оказалась перед ждущим Наруто, блондин сидел за своим столом.
— Ино Яманака, Рок Ли и Нэджи Хьюга запросили встречу с тобой, Цезарь. — Саске прошёл мимо них и встал рядом с Наруто. Он окинул комнату красно-чёрным взглядом. — Я вижу, Хьюга ушла.
— Она ушла как раз перед тем, как вы вошли с ними троими. — Наруто откинулся на спинку стула, его голубые глаза не отрывались от Ино, даже когда он говорил со своим Легатом. — Яманака, что именно ты хочешь мне сказать? — На его лице не было насмешливой улыбки, в его глазах не было веселья, когда он говорил с ней. — Ты, кажется, особенно настойчиво досаждаешь моему Легиону сегодня.
— Не могу поверить, что я на самом деле это делаю. — Ино говорила сама с собой, прежде чем шагнуть вперёд, мысленно успокоившись, прежде чем сделать что-то, о чём она не пожалеет, с блондином перед ней. — Итак, поскольку некоторые из нашего выпускного класса получили повышение до Чунина в свой первый год, мы все хотели собраться, чтобы отпраздновать это. И мы хотели отпраздновать тот факт, что деревня всё ещё стоит после нападения. Поскольку не только ты и Саске были намечены на повышение после Экзамена на Чунина, но вы двое также сражались за деревню, мы хотим пригласить и вас, несмотря на наши разногласия почти во всём. Мы хотим отпраздновать это довольно большое событие как группа, сделать это весёлым воспоминанием, сделать эту ночь незабываемой. Всё в таком духе. — Ино смотрела в голубые глаза Наруто, когда полезла в свою сумку ниндзя, бросив письмо, которое достала из неё, на стол Наруто. — Это приглашение на что-то, что, я почти уверена, ты сделаешь странным, или ужасным, или каким-то образом и то, и другое. — Она отступила назад, на мгновение встретившись взглядом с Саске. Тот с любопытством поднял бровь, когда Наруто открыл быстро набросанное письмо, больше похожее на записку. — Приходи, не приходи, ты можешь делать всё, что захочешь. Я просто хотела дать тебе знать, что это происходит.
Она покачала головой, не могла поверить, что на самом деле подыграла Наруто и его заблуждениям.
— И я официально закончила на сегодня. — Она посмотрела на Нэджи и Ли. — Кто-нибудь из вас хочет поговорить с ним?
— Я могу поговорить с любым из них после церемонии повышения. — Наруто передал свиток Саске, жестом руки велев ему подойти. — Легат, проследи, чтобы мои Преторианцы проводили этих троих из моего кабинета и из моей башни. Они могут слоняться, если пожелают, но не позволяй им войти, как только они уйдут.
— Конечно, Цезарь. — Саске частично повернулся, отсалютовав сидящему Наруто в манере Оранжевого Легиона. Он полностью сосредоточил своё внимание на троих и направился к двери. Он прижал палец к наушнику, который носил. — Преторианцы, проводите троих из башни. Они могут слоняться, если пожелают, но не более.
Он проводил их до двери.
Его обычной улыбки не было, Ино почти могла бы сказать, что он выглядел сбитым с толку.
«Эти двое слишком странные для меня». — Ино покачала головой, направляясь обратно тем же путём, каким их привёл Саске, Нэджи и Ли следовали за ней. «Надеюсь, они даже не потрудились прийти».
Дверь закрылась за тремя Генинами.
Наруто обменялся взглядом с Учихой, стоявшим напротив него в комнате. Оставшись одни кабинете, двое позволили части бремени своих обязанностей на время соскользнуть с их плеч.
— Мне приказать Преторианцам начать приготовления, Цезарь? — Саске, казалось, был в растерянности, один из немногих раз, когда он оказывался в таком состоянии с тех пор, как занял должность в Легионе Цезаря. Он ухватился за то, что, по его мнению, должен был делать, и это было всё, на что он был способен.
http://tl.rulate.ru/book/146261/7968739
Готово: