× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Orange Legion / Наруто Узумаки Цезарь!: Глава 73: Нет времени лучше, чем сейчас! Сбор генинов! II.ч3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наказание за неудовлетворительную работу уже было велико, наказание за провал — слишком сурово, чтобы рисковать.

Вскоре группа генинов достигла тренировочного полигона, который Ино выбрала для импровизированного праздника.

Ли, Тентен и Нэджи явно их ждали.

Ино выбрала столб в центре тренировочного поля, чтобы встать на него и обратиться к группе, которую она собрала довольно быстро. Она хлопнула в ладоши, чтобы убедиться, что у неё есть всеобщее внимание, прежде чем начать говорить.

— Итак… вы, ребята, все знаете, почему мы здесь, но есть ещё одна вещь, которую мы должны сделать, прежде чем сможем отпраздновать повышение некоторых из нас до чунина. — Она взглянула на Сакуру, поймала её, к счастью, незаметный кивок, чтобы продолжить. — Я хочу знать, сколько из вас хотят пригласить и Наруто с Саске.

Немедленная реакция была интересной.

Хината просветлела при одном лишь упоминании о появлении блондина. Было немного тревожно, как быстро она перешла от своей обычной довольно сдержанной натуры к откровенному волнению, которое вызвало даже простое его упоминание. Она знала, что у девушки была влюблённость в Узумаки, но это было немного смешно, как быстро её переключатель щёлкнул сейчас.

Киба и Шино почти сразу посмотрели на Шикамару и Чоджи, увидели их отсутствие реакции и, казалось, согласились, что делать. Шино кивнул Кибе и на этом закончил. Она почти забыла, что Киба, Шикамару и Чоджи все были друзьями Наруто в Академии, даже регулярно прогуливали с ним уроки, только чтобы Ирука-сенсей в конце дня на них наорал.

Она не была удивлена. Она не очень-то общалась с Шикамару или Чоджи вне класса, не думала проводить с ними время вне Академии годами. Она была одержима лишь Саске тогда, отбросила всю свою дружбу с Сакурой ради глупого мальчика.

— Оба заслужили право отпраздновать с нами, если захотят. — Ли не колебался, высказывая своё мнение, привлекая к себе взгляды остальных. — Я собирался поговорить с Наруто до конца дня, независимо от того, что здесь решат. Я с радостью передам ему сообщение от любого из вас!

Румянец Хинаты вернулся, когда упомянули Узумаки. Ино не знала, что творилось у неё в голове, но начала немного беспокоиться за свою подругу-генина. Она знала, что у неё была такая же сильная влюблённость в Наруто, как у неё когда-то в Саске, но не знала, что простое упоминание его Ли вызовет у неё такую реакцию.

— Сообщи мне, когда собираешься идти. Я должен с ним поговорить. — Нэджи был неожиданностью. Он привлёк к себе шокированные глаза Хинаты, но и кое-что ещё.

В её глазах было что-то, приближающееся к ярости, почти ненависти, когда она смотрела на Нэджи.

Ей пришлось посмотреть ещё раз.

Этого уже не было.

«Что с ней происходит?» — Ино обменялась взглядом с Сакурой, сделав небольшой кивок в сторону наследницы клана Хьюга. Сакура покачала головой.

— М-да, атмосфера здесь довольно тяжёлая. — Какаши нарушил молчание и показал себя, появившись перед собравшимися генинами. — Я думал, вы, дети, должны ладить или что-то в этом роде.

— Какаши-сенсей! — Сакура, казалось, была больше всех удивлена его присутствием. Остальные джонины появились мгновение спустя. — Вы все были с ним?

— Нам пришлось его ловить, чтобы привести сюда. — Асума выдохнул облако дыма, бросив сигарету на землю. — Иначе он бы удобно затерялся на следующие несколько часов.

— Мой Вечный Соперник легко сбивается с жизненного пути! — Гай, как всегда, был громогласен по прибытии, большой палец вверх и улыбка сопровождали его слова. — Если бы моё вечно горящее пламя не вело его, он бы никогда не нашёл дорогу!

— Это определённо правда, Гай. — Какаши уже достал свою книгу, откуда бы он её ни держал, и открыл на, казалось, случайной странице. — Если бы только у всех был ты, чтобы вести их.

— Ах! Мой Вечный Соперник! Твоя небрежность не потушит моё пламя! Даже если такое отношение делает тебя популярным среди следующего поколения, я не позволю своему энтузиазму угаснуть! — Он вскинул кулак в воздух, несмотря на слёзы в глазах.

Скучающий тон был отработан. Удручённое состояние Гая после таких слов, казалось, тоже было таким же.

Ино это было очевидно. Джонины делали всё возможное, чтобы сбить разговор с темы. Единственный вопрос, который у неё был, — почему?

Куренай подошла к Шино, пока большинство генинов были сосредоточены на выходках Гая и Какаши. Она улыбнулась, передав ему сообщение, Шино довольно быстро сложил кусочки головоломки. Открыв свиток и прочитав его содержимое, он лишь подтвердил то, что теперь знал. Если бы не высокий воротник его куртки, его улыбка была бы очевидна для всех присутствующих.

— Спасибо, Куренай-сенсей. Без ваших учений я бы никогда этого не достиг. — Он поклонился джонину, Куренай не желала делиться своими мыслями по этому поводу.

У неё всё ещё были вопросы, ей нужны были ответы от Шино, от Кибы и Хинаты тоже. За один день казалось, будто вся её команда раскололась. Она не могла найти время поговорить ни с кем из них наедине с момента нападения, с тех пор как она постоянно была в деревне и за её пределами на миссии за миссией.

Она могла лишь надеяться, что они все смогут поговорить после церемонии, что она наконец сможет вернуть команду на правильный путь.

— Это всё же твоя собственная преданность и мастерство заслужили признание от Хокаге. Ты сражался как истинный шиноби, несмотря на свой возраст, несмотря на свою личную борьбу, ты оставался сосредоточенным на миссии. — Куренай могла по крайней мере дать ему честную похвалу. Шино и Киба оба защищали деревню во время вторжения, прикрывали друг другу спины, как она знала, они и сделают, и спасли немало жизней благодаря своим усилиям. — Я горжусь быть твоим сенсеем, Шино. Ты и Киба следовали моим учениям и улучшили их сами. Я не могла бы и просить о лучшей команде.

— Я могу лишь снова поблагодарить вас за такие вещи, Куренай-сенсей. — Генин, скоро ставший чунином, мог лишь повторить свою прежнюю благодарность, убирая свиток в карман.

http://tl.rulate.ru/book/146261/7968648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода