× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Marvel: Deadpool Conquers The Universe / Марвел: Дэдпул покоряет Вселенную: Глава 17 Преследователь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Сэр, вирусная инфекция достигла критического уровня».

Внутри палатки на окраине Раккун-Сити.

Исследователь посмотрел на данные, постоянно появляющиеся на экране, и сказал Кейну:

Кейн подошёл к компьютеру и взглянул. Его лицо озарилось радостью: «Идеальная возможность! Активируйте проект «Немезида». Не забудьте записать все данные!»

«Да, сэр».

......

Пятеро человек оказали сопротивление и отступили, а вскоре покинули кладбище и избавились от преследования церковных зомби.

Динь-динь, динь-динь.

В уличной телефонной будке внезапно зазвонил телефон.

«Не беспокойтесь об этом».

Видя, что Дэдпул горит желанием ответить на звонок и посмотреть, кто звонит, Элис остановила его.

Дэдпул пожал плечами: «Ладно».

Они не прошли далеко, когда перед ними снова зазвонила телефонная будка.

Элис нахмурилась. Джилл огляделась и подошла, чтобы похлопать Элис по плечу.

"В чем дело?"

Алиса задумалась.

Джилл указала на окружающие камеры.

Все окружающие камеры повернулись к ним и двигались в такт их движениям.

Очевидно, кто-то за ними наблюдал.

"Торопиться."

Выражение лица Элис изменилось, и она ускорила шаг.

Но каждый раз, когда она проходила мимо телефонной будки, внутри звонил телефон. Элис больше не могла этого выносить, поэтому в конце концов решила зайти и ответить на звонок.

Дэдпул сжал подбородок и посмотрел на Элис, которая то открывала, то закрывала рот в телефонной будке. «Какая хитрость! Она не дала мне ответить на звонок, а сама взяла трубку».

Через мгновение Элис с крайне мрачным выражением лица повесила трубку. Она вышла из телефонной будки, посмотрела на всех и серьёзным тоном сказала: «Ребята, у нас проблемы».

Человеком на другом конце провода оказался доктор Эшфорд, изобретатель Т-вируса.

У их семьи есть генетический дефект, и с возрастом нижняя часть тела постепенно парализуется. Он — один из них, и передвигаться он может только в инвалидной коляске.

Но он не хотел, чтобы его дочь Анджела повторила эту трагедию, поэтому он провел исследование и изобрел вирус Т.

Доктор Эшфорд успешно контролировал состояние Анджелы. Если бы ей вовремя ввели Т-вирус и антидот, она могла бы оставаться активной вечно.

Но новость дошла и до «Амбреллы». Когда топ-менеджеры «Амбреллы» услышали о последствиях Т-вируса, их глаза загорелись, и они назвали босса «крутым».

Затем вирус T и доктор стали одним из основных активов компании. Доктор начал работать на «Амбреллу» «добровольно» и поселился в Раккун-Сити вместе с дочерью.

После утечки вируса T компании Hive корпорация Umbrella немедленно узнала об этом и в спешке эвакуировала доктора Эшфорда, который был важным активом компании, но во время эвакуации его дочери произошел несчастный случай.

Машина, которая ехала за Анджелой, попала в аварию недалеко от школы. Анджела была в растерянности и смогла только бежать обратно в школу.

Однажды доктор Эшфорд нашел Кейна и попросил его прислать людей, чтобы спасти его дочь, но Кейн прямо отверг его, поэтому ему оставалось только найти способ самостоятельно связаться с различными элитами, которые были заблокированы в Раккун-Сити.

Награда проста: шанс сбежать из Раккун-Сити.

Концентрация вируса в Раккун-Сити достигла неконтролируемого уровня. Чтобы скрыть правду, корпорация «Амбрелла» решила вскипятить котёл с водой в центре города.

На рассвете на Раккун-Сити будет сброшена тактическая ядерная бомба, и все доказательства существования вируса Т и исследований корпорации Umbrella будут уничтожены.

Причина выясняется: взрыв произошел из-за неисправности на атомной электростанции в Раккун-Сити.

Неважно, что улики не будут полностью уничтожены. В конце концов, это место станет запечатанной зоной радиоактивного заражения, и никто не захочет сюда ступать.

Более того, они отправят «спасательную» команду под предлогом поиска и спасения, а затем проведут более тщательную зачистку, чтобы убедиться, что все в безопасности, и заодно заработать хорошую репутацию.

В заброшенном автобусе отдыхали несколько человек. Когда Джилл и двое других услышали слова Элис, все выглядели совершенно невероятными.

Дэдпул не мог не пожаловаться: «Неужели авария на атомной электростанции действительно может быть такой же мощной, как взрыв ядерной бомбы?»

Была ли авария на Чернобыльской АЭС достаточно большой катастрофой?

Это была крупнейшая ядерная авария в истории, в результате которой была получена доза радиации в 400 раз превышающая дозу, полученную маленьким мальчиком в Хиросиме.

Какова реальность?

Если говорить прямо, то на месте погибло всего около тридцати человек.

Сколько людей погибло в результате повторных атак на Хиросиму и Нагасаки?

Эти два понятия вообще не находятся на одном уровне.

«Неважно. Пока они предлагают достаточно выгод, кто-то поможет им скрыть правду. А обычные люди будут держаться подальше от слова «радиоактивное загрязнение». Они даже не подумают о расследовании. Тем немногим, кто знает правду, будет трудно высказаться».

«Чёртов зонт!»

Пэйтон не смог сдержать проклятий.

Джилл посмотрела на Элис: «И что же нам делать?»

«Покиньте Раккун-Сити до рассвета».

«Но зонт загораживает все снаружи».

Хотя она много лет работала журналисткой и освещала множество тёмных вопросов, Терри впервые почувствовала, что мир настолько абсурден: «Они стреляли даже в мирных жителей. У нас не было возможности уйти».

«Вот почему этот человек только что к нам обратился».

Элис поджала губы и сказала: «Он сказал, что знает, как покинуть Раккун-Сити, и может рассказать нам, если мы пойдем в среднюю школу Раккун-Сити, чтобы спасти его дочь».

"Школа?"

Губы Пейтона дернулись: «Это действительно хорошее место».

Очевидно, что в местах массового скопления людей, таких как школы, должно быть много зомби.

«Вы все хорошо отдохнули? Если вы хорошо отдохнули, поехали».

Время поджимало, и времени на отдых не было, но как только они вышли из брошенного автобуса, взгляд Алисы застыл, она остановилась и тупо уставилась в конец улицы.

"В чем дело?"

Увидев Элис в таком состоянии, Джилл тоже посмотрела в сторону конца улицы, но ничего не увидела.

Губы Алисы дрожали: «Подожди минутку».

«Время никого не ждет».

«Что-то приближается».

Алиса продолжала смотреть на это место.

Сильное ощущение кризиса, исходящее оттуда, заставило ее волосы встать дыбом, а спину пробрал холод.

Бум! Бум! Бум!

Издалека послышались тяжелые и размеренные шаги, и из-за угла в конце улицы появилась огромная фигура и встала на виду у всех.

Он был высок и обладал лицом, свирепым, как у демона. Его мясистую голову пересекал отвратительный шрам, тянувшийся по диагонали от лысой макушки к правому глазу, что делало его и без того свирепое лицо ещё более устрашающим.

Обнажились голые десны и острые белые клыки, а от шеи до груди тянулись многочисленные фиолетово-черные кровеносные сосуды, толстые, как дождевые черви, которые постоянно вздувались и пульсировали.

Держа в левой руке гранатомет, а в правой — огромный крупнокалиберный пулемет, он ревел с открытым ртом, его голос эхом разносился по всей улице, и спонтанно возникло огромное чувство угнетения.

Услышавшие звук зомби не только не подошли ближе, но и быстро убежали, как испуганные олени.

Преследователь!

Дэдпул снял капюшон, почистил уши и беспомощно сказал: «Здоровяк, ты не мог бы быть потише? Ты вытряхнул всю старую серу из моих ушей».

Преследователь проигнорировал его и поднял крупнокалиберный пулемет, который держал в правой руке.

"бегать!"

Зрачки Элис внезапно сузились, она закричала, обернулась и спряталась за брошенной машиной рядом с ней, но в этот момент Дэдпул выхватил два своих меча и бросился вперед команды.

Да да да да да!

Ствол многоствольного крупнокалиберного пулемета повернулся, и из дула вырвалось желтое пламя, а вместе с ним — и огромные пули.

Динь-динь-динь!

Звук сталкивающегося металла был бесконечным.

Дэдпул взмахнул двумя мечами в руках, и огни мечей вспыхнули, образовав полусферический серебристо-белый защитный щит. Он встал в него, и его руки превратились в остаточные изображения.

Создатели Дэдпула чувствовали, что красная фигура находится в двух совершенно разных мирах. Перед ним бушевала война, и повсюду бушевали кризисы.

Позади него ветры и волны спокойны, а годы мирны.

http://tl.rulate.ru/book/146195/7868293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода