× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Global Weird: I Can Simulate In Ahead / Глобальный кошмар : я симулирую риски - Архив: Глава 11. Низшие насекомые, высшие чары

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11. Низший проклятый жук, высшее проклятое искусство

Скрип...

Ли Гуаньци толкнул дверь и выбежал наружу.

— Те, у кого вырваны глаза, могут свободно перемещаться по дому, — отдал приказ Ли Гуаньци, стоя на траве перед хижиной.

Его талант Тунъю позволял ощущать следы всех насекомых в радиусе тысячи метров, и он обнаружил, что проклятые жуки с вырванными Вэй Мо глазами были только внутри его деревянной хижины.

Другими словами, проклятые жуки, которых он мог использовать как «камеры» с помощью техники «Общее зрение человека и насекомого», находились только в его жилище.

Теперь, создав маскировку, он мог спокойно передвигаться.

— Братец, помоги мне, проследи за ним, а?

Ли Гуаньци повернул голову и, сощурившись, посмотрел на другую деревянную хижину в нескольких десятках метров от него.

Там находилась хижина Вэй Мо для уединенной медитации.

Талант Тунъю — тайный разговор с насекомыми.

Он поддерживал постоянную связь с маленьким жучком в той хижине, чтобы тот немедленно сообщил ему, как только Вэй Мо проявит признаки пробуждения.

— Пора, — Ли Гуаньци отвел взгляд и побежал к другой хижине.

Обитавшие поблизости жучки рассказали ему, что в том домике было много вещей с запахом древесной коры. Из коры делают бумагу — возможно, там Вэй Мо хранил свои книги.

...

...

Хижина для уединения.

Вэй Мо сидел, скрестив ноги, с плотно закрытыми глазами. В левой руке он сжимал маленького белого жучка, и в того непрерывно вливался темно-зеленый духовный свет.

Рядом с ним на полу, в деревянной миске, уже копошилось больше дюжины маленьких червей, извергавших фиолетовую слизь.

Спустя долгое время Вэй Мо медленно открыл глаза и бросил жучка из левой руки в миску.

Затем он поднял левую руку и прикрыл ею левый глаз.

А правой сложил печать!

Черный зрачок в правом глазу Вэй Мо постепенно стал изумрудно-зеленым.

В этот миг его зрение окрасилось в черно-бело-серые тона. Картинка стремительно дергалась, и в размытом поле зрения на кровати можно было с трудом различить лежащего человека.

— М-м, — удовлетворенно кивнул Вэй Мо. Его правый глаз постепенно вернулся в нормальное состояние, и он опустил руку, прикрывавшую левый.

— Когда я захвачу тело этого мальчишки, то обязательно найду жуков, которые способны выдержать «Общее зрение человека и насекомого» и при этом обладают цветным зрением.

...

...

— Тс-с! — Ли Гуаньци стоял в деревянной хижине и, приложив палец к губам, сделал знак молчать дюжине огромных, размером с кулак, шершней, уставившихся на него.

— Ни звука! Считайте, что меня не видели! Поняли?

Ли Гуаньци отдал мысленный приказ.

Дюжина жутких шершней переглянулась, а затем все как один посмотрели на Ли Гуаньци и дружно кивнули, показывая, что всё поняли.

— М-м, — удовлетворенно кивнул Ли Гуаньци. Талант Тунъю был невероятно полезен. Перед этими проклятыми жуками он чувствовал себя как дедушка перед внуками — каждое его слово было законом.

Он огляделся, внимательно изучая хижину.

Герметичное помещение без окон и щелей, погруженное во мрак. В полутьме смутно угадывались очертания книжных полок.

Не пойдет.

Слишком темно.

Ли Гуаньци направил духовную силу своего тела в глаза.

Вскоре его зрачки вспыхнули зеленым светом, и зрение мгновенно стало невероятно четким — он видел даже лучше, чем днем.

«Владение проклятыми техниками (Белый)».

Техника ночного зрения!

На самом деле, это едва ли можно было назвать проклятым искусством. Скорее, простейший трюк с использованием духовной силы.

Ли Гуаньци подошел к первой книжной полке, взял первую же книгу и принялся ее листать, жадно впитывая знания о проклятых искусствах, что таили в себе эти страницы.

Одно за другим он запоминал проклятые искусства, которых не было в его «Владении проклятыми техниками (Белый)».

И, возможно, потому, что у него уже была основа в виде «Владения проклятыми техниками (Белый)», он не просто схватывал все на лету, но и мог делать выводы, находя аналогии.

Это было похоже на изучение лексики после того, как уже выучил все китайские иероглифы — задача значительно упрощалась.

Он учился, забыв о еде и сне.

Ли Гуаньци мог поклясться, что никогда в жизни — ни в учебе, ни на тренировках по баскетболу — он не был так сосредоточен, как сегодня.

Перед ним открывался причудливый и удивительный мир, полный сверхъестественных сил. Описания бесчисленных диковинных проклятых жуков, чудесных проклятых искусств, легендарные подвиги могущественных магов заклинаний...

Все это разворачивалось перед ним, словно медленно раскрывающийся свиток.

Особенно примечательными были отношения между магами заклинаний и проклятыми жуками.

В одной из книг под названием «Происхождение заклинателей» говорилось, что в древние времена мир людей и Преисподняя были связаны. Проклятые духи из Подземного мира бесчинствовали на земле, и всевозможные проклятия покрывали ее.

Предки людей, наблюдая за проклятыми духами, постигли проклятое искусство.

Иными словами, так называемое проклятое искусство люди переняли у проклятых духов.

В мире людей существами, наиболее близкими к проклятым духам, были насекомые.

Большинство насекомых, да и вообще любое насекомое, обладало чрезвычайно высокой совместимостью с проклятым искусством.

Поэтому многие маги заклинаний предпочитали подчинять себе насекомых, взращивая их с помощью проклятого искусства и свежей крови в проклятых жуков... Вэй Мо, например, был типичным «заклинателем насекомых».

Но кроме насекомых, существовало и множество других свирепых зверей, которые также имели высокую совместимость с проклятым искусством и могли быть выращены в проклятых зверей.

Однако, по правде говоря, и проклятые жуки, и проклятые звери были мерами второстепенными.

Они были созданы магами заклинаний для восполнения недостатка собственной боевой мощи.

Самые сильные, самые выдающиеся, самые гениальные маги заклинаний напрямую наблюдали за проклятыми духами, постигая от них свои собственные уникальные проклятые искусства, и полагались в бою именно на них.

— Проклятый дух?

Любопытство Ли Гуаньци росло. Он продолжал перебирать книги на полках: «Что же такое проклятый дух? Существуют ли они еще в мире?»

К сожалению, сведений о проклятых духах во всей этой библиотеке не нашлось.

Ему пришлось вернуться к самой первой полке, снова взять одну из книг и углубиться в чтение.

Шурх... Шурх...

Шелест переворачиваемых страниц не умолкал в книгохранилище.

Мир магов заклинаний был невероятно увлекателен.

Незаметно пролетели четыре часа.

!!!

Ли Гуаньци резко поднял голову!

Он быстро поставил книгу на место и выбежал из хижины.

Это был сигнал тревоги от жучка из хижины для уединения!

Вэй Мо закончил медитировать!

— Всем, у кого вырваны глаза, смотреть в потолок!

Снаружи, на траве, в лучах тусклого закатного солнца, Ли Гуаньци мчался со всех ног. В мгновение ока он пробежал тридцать метров, отдал приказ, толкнул дверь своей хижины и одним ударом разбил куклу-двойника.

Кукла рассеялась белым дымом.

А сам Ли Гуаньци вернулся в постель.

— Хорошо, теперь можете смотреть куда угодно.

...

...

— А-а-ах, — Вэй Мо поднялся с пола и сладко потянулся.

Он посмотрел на полную до краев миску с фиолетовым варевом из жуков у своих ног и удовлетворенно кивнул. Уходить он не стал, а сделал несколько шагов и рухнул на роскошную кровать в этой же хижине.

Вскоре раздался храп.

Все равно скоро предстоит сменить тело, а сейчас ему нужно было отделить свое развитие, а не продолжать совершенствоваться и наращивать духовную силу.

Можно и отдохнуть немного.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/145702/7796182

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода