× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Human in the Multiverse: My Dimensional Cuisine House / Мое кафе, что стоит на перекрестке миров: Глава 58. Идея Дамблдора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Ширахане вышел с лимонным соком и хлебом, он увидел, что Дамблдор смущённо смотрит на баночку из-под джема.

— Что такое, господин Дамблдор? — с недоумением спросил он.

— Хозяин, этот джем был так восхитителен, что я уже всё съел. Не могли бы вы... — смущённо сказал Дамблдор.

— Конечно, — усмехнулся Ширахане. — Пожалуйста, подождите. В эту же баночку?

Дамблдор кивнул. Ширахане, поставив на стол дымящийся хлеб и покрытый инеем стакан с лимонным соком, взял баночку и вернулся на кухню.

Дамблдор посмотрел на ароматный хлеб и ледяной сок. Немного посомневавшись, он всё же взял сок. В стакане плавало несколько кубиков льда, какие-то измельчённые листочки и ломтик зелёного лимона. Выглядело очень красиво.

«Хм? А это что такое?»

Размешав напиток соломинкой, он увидел, как со дна поднялись какие-то полупрозрачные шарики. Дамблдор готов был поклясться великим чародеем Мерлином, что никогда не видел ничего подобного.

— Это желе из алоэ, — с улыбкой сказал Ширахане, вернувшись с баночкой. — Простой лимонный сок был бы слишком однообразным, вот я и добавил кое-что.

Дамблдор, знавший, что такое алоэ, кивнул и, взяв соломинку, сделал глоток. Ледяная кислота лимонной воды взбодрила его, и мир вокруг стал ярче. Затем он почувствовал привкус каких-то других фруктов.

Он долго думал, но так и не смог понять, что это было. Но он был уверен, что это сделало лимонную воду ещё вкуснее. Внезапно в рот ему попало несколько шариков желе. С опаской раскусив один, Дамблдор улыбнулся.

— Хозяин, это ваше желе из алоэ просто чудесно! Вы гений!

— Это не я придумал, — замер, а затем усмехнулся читавший книгу Ширахане. — Во многих здешних кафе, где продают молочный чай, есть такое. Лимон с алоэ — это классическое сочетание.

Дамблдор кивнул и взял кусок хлеба. Первое, что он почувствовал — мягкость. Словно он дотронулся до облака.

Это был не тостовый хлеб, а скорее что-то вроде багета, только в несравненно более мягком исполнении.

Ещё не попробовав, Дамблдор уже знал, насколько мягким и ароматным будет этот хлеб. Когда он разломил его, в нос ударил густой пшеничный и лёгкий молочный аромат.

Что и говорить, не было ничего проще и в то же время удивительнее, чем вкусный хлеб с кисло-сладким джемом. Дамблдор в этот момент был похож на ребёнка, впервые попробовавшего хлеб. Он ел кусок за куском, не в силах остановиться.

Оторвать кусочек, обмакнуть в джем, откусить. Кисло-сладкий вкус малины, молочный и пшеничный аромат хлеба, и какая-то странная, едва уловимая сладость в самом джеме — всё это соединялось в мягкости хлеба. Невероятная текстура и превосходный вкус — это было чистое наслаждение.

— О... хвала Мерлину...

Когда Дамблдор последним кусочком хлеба вымазал остатки джема из баночки и отправил его в рот, всё было кончено. И он был почти сыт.

— А это...

— Господин Дамблдор, вы что, забыли про заказанный вами мясной бульон?

— О! Точно! — замер, а затем, поправив очки, усмехнулся Дамблдор. — Я чуть не забыл. Этот хлеб с джемом был просто восхитителен...

Глядя на маленькую мисочку с дымящимся бульоном, он взял ложку, зачерпнул и, замерши, с недоумением спросил:

— Что это за мясо?

— Оленина.

— Оленина?!

Дамблдор посмотрел на идеально ровный, словно вырезанный точным инструментом, но в то же время слегка дрожащий кусочек мяса в ложке. Он не мог поверить, что это и вправду оленина!

Как и ожидалось, особый вкус оленины в сочетании с густым бульоном, чей солёный вкус, в отличие от сладости джема, был лёгким и дополнялся нотками белого перца и грибов шиитаке, создавал разительный контраст.

Ширахане не смотрел, как ест Дамблдор, а спокойно читал книгу. Лишь когда тот допил свой лимонный сок, он с облегчением выдохнул и откинулся на спинку стула.

Глядя на то, как его пожилое лицо покрылось здоровым румянцем, Дамблдор с чувством сказал:

— Это удивительное место. Для меня большая честь здесь ужинать.

— Для ресторана приход гостя — это тоже честь. Похоже, господин Дамблдор уже наелся? — тихо сказал Ширахане.

— Конечно! — с улыбкой кивнул Дамблдор. — Я давно так не ел.

Сказав это, он достал из кармана золотую монету и положил на стол.

— Что ж, юный волшебный хозяин, теперь вы можете развеять это удивительное заклинание и позволить мне вернуться.

— Я не волшебник, я просто повар, хозяин закусочной, — усмехнулся Ширахане. — А если вы хотите вернуться, просто откройте дверь и войдите.

Дамблдор замер, подошёл к двери и открыл её. Его озарил мягкий белый свет.

— Это чудо... — ошеломлённо сказал он. — Хозяин, как вас зовут?

— Ширахане.

— Хорошо, я запомню это имя, — кивнул Дамблдор. — У меня будет ещё шанс сюда вернуться?

— Конечно, — усмехнулся Ширахане. — У меня много постоянных клиентов. Способ тот же, что и в первый раз. И можете приводить с собой друзей.

— Хм! Таким местом нельзя не поделиться. Впрочем, было бы нехорошо, если бы сюда мог попасть кто угодно... Что ж, хозяин Ширахане, я тогда пойду, — кивнул Дамблдор.

— Подождите, — сказал Ширахане, взглянув на золотую монету на столе.

Дамблдор замер. Он увидел, как Ширахане вернулся на кухню и через мгновение вышел с картонной коробкой в руках.

— Это... — с недоумением спросил он.

— Вы заплатили слишком много. Вижу, вам очень понравился тот джем. Так что вот вам сдача, — усмехнулся Ширахане.

Дамблдор открыл коробку. Внутри было больше двадцати баночек с джемом.

— Хозяин Ширахане, вы очень щедрый и добрый человек, — с блеском в глазах усмехнулся он. — В моём мире такая трапеза стоила бы, возможно, не одну золотую монету.

— Но ведь это не ваш мир, не так ли?

Дамблдор с улыбкой кивнул, повернулся и, шагнув в белый свет, покинул заведение. 

http://tl.rulate.ru/book/145692/8101166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода