Готовый перевод Naruto: Starting with the Death God's Scythe, Reaping Souls Like Crazy / Наруто: Мой стартовый бонус — Коса Смерти. Время собирать урожай!: Глава 14: Врагов встречают в узком переулке

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как брат и сестра закончили уборку, они позавтракали. Попрощавшись  с матерью дети вышли за дверь. Они очень счастливы. Сердца их пели, словно трели жаворонков, предвкушая встречу с одноклассниками, которых они не видели целую вечность.

— Брат, этот день — настоящий подарок небес! Снова в объятиях школы, где кипит жизнь и бурлят умы! — восторженно воскликнула сестра.

— Истину, говоришь сестра. Эта пауза была лишь глотком воздуха перед великим погружением. Теперь же, когда мы вновь в лодке образования, каждый гребок будет приближать нас к далеким берегам мудрости, — отозвался брат, отражая её радость.

— Ускорим же шаг, чтобы не омрачить первый день опозданием, словно тусклой звездой на небосклоне начала учебного года! — предложил он.

И вот, словно два устремленных к солнцу ростка, Мацудзаки и его сестра, Сяо Ко, примчались к воротам школы. Перед их взорами предстало нечто невиданное – храм знаний, преображенный, словно феникс из пепла.

— Словно неведомый художник преобразил знакомый пейзаж! Школа теперь сияет новыми красками, будто рассвет сменил ночь, — не мог сдержать восхищения Мацудзаки.

Его сестра, Сяо Ко, была охвачена еще большим восторгом, предвкушая встречу с юными цветами – своими одноклассницами, которые ждали ее, словно роса ждет солнце.

— Брат, мой путь лежит в класс! Не терпится окунуться в океан знаний вместе с моими дражайшими друзьями! — с сияющей улыбкой произнесла Сяо Ко.

Мацудзаки кивнул, и их пути разошлись, словно две тропинки, берущие начало в одном поле, но стремящиеся к разным лесам.

— Прошли те дни, когда я был лишь тенью, изгнанной ветром унижений. Теперь моя душа готова воздать каждому, кто осмелился бросить в меня камнем презрения, той же монетой! — прошептал Мацудзаки, его взгляд стал тверже стали.

В этот момент, словно эхо прошлого, раздался знакомый голос:

— Мацудзаки-кун, сколько зим, сколько лет!

Обернувшись, он увидел дружеское лицо – своего товарища, Такеши Ямамото.

— Ямамото! Какая встреча! Не ожидал увидеть тебя столь скоро после начала школы. Будто солнце решило заглянуть ко мне сегодня! — приветствовал его Мацудзаки.

— И тебе привет! Я тоже не ожидал. Но, признаться, радость от встречи с тобой затмила все утренние условности. Ты словно глоток свежего воздуха в пустыне долгой разлуки, — ответил Ямамото, дружески похлопав его по плечу.

— Да, радость встречи переполняет меня! — согласился Мацудзаки.

Но едва он собрался ответить, как в поле зрения появились тени прошлого – трое юношей, чьи лица вызывали у него лишь горечь.

— Смотрите-ка, кто пожаловал! Великий ученик, чьи знания, кажется, отстают от времени. Не ожидал увидеть тебя здесь раньше нас, словно синичка, прилетевшая на рассвете! — язвительно произнес один из них, их предводитель.

— О, дорога к врагам всегда оказывается не такой уж и длинной, не правда ли? — прошептал Ямамото, предостерегая друга.

Мацудзаки молчал, его взгляд был прикован к врагам, словно хищник, выжидающий момент для прыжка.

— Что ж, Мацудзаки, в первый день учебы мы не будем пачкать руки. Но помни, скоро нас ждет состязание! Тогда я сполна отвечу тебе за все. Эти дни были как пустая страница, но теперь, с началом учебных занятий, я готов написать на ней кровью твоего унижения! — угрожающе произнес предводитель, и троица, словно стая стервятников, удалилась.

Ямамото сжал кулаки, готовый броситься в схватку, но Мацудзаки оставался спокоен, словно скала, неподвластная буре.

http://tl.rulate.ru/book/145679/7909306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода