Готовый перевод Harry Potter: Rise of the Failed Art Student / Хогвартс: Путь студента-художника, провалившего экзамены и ставшего создателем карт: Глава 233 Неужели мы и вправду столкнёмся с Сириусом Блэком… а

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 233: Неужели мы и вправду столкнёмся с Сириусом Блэком… а?

Сыпал густой снег, всё вокруг было покрыто серебром.

На толстом снежном покрове тянулись четыре цепочки следов, идущие в противоположном от остальной толпы направлении.

Итан и троица, идя против потока, следовали за мракоборцами и парящими в небе дементорами, направляясь прямо к окраине деревни Хогсмид, пока, перебравшись через деревянный забор, не увидели впереди тёмный дом, стоявший в снегу.

Визжащая хижина.

Рон с некоторым волнением сказал:

— Я слышал, Визжащая хижина — самый страшный дом с привидениями во всей Британии! Там часто слышат вой злых духов! — поддавшись искушению приключений, он временно забыл о крысе Коросте.

Гермиона, указав пальцем:

— Смотрите! Мракоборцы окружили Визжащую хижину! Сириус Блэк определённо где-то рядом! Нам нельзя, чтобы они нас увидели, иначе потом не объяснишься!

Сказав это, она, моргнув, с надеждой посмотрела на единственного здесь, кто владел Дезиллюминационным заклятием, — на Итана.

Через мгновение на снегу, из ниоткуда, появились несколько рядов следов.

Итан серьёзно:

— Вообще-то, я мог бы просто выпустить Цербера, и тогда мракоборцам было бы не до какого-то там Сириуса Блэка.

Гермиона слащавым голосом:

— О, мой дорогой Итан, я бы не хотела так рано попасть в Азкабан.

Такое искусство было слишком авангардным для современного человечества.

Приблизившись к Визжащей хижине, троица боялась дышать, опасаясь, что их обнаружат мракоборцы, и нервничая, что Сириус Блэк может внезапно выскочить, что резко контрастировало со спокойным Итаном.

Когтевранец, вот он и уверен в себе.

Итан, засунув руки в карманы, неспешно оглядывался по сторонам, слушая разговор мракоборцев:

— Эта Визжащая хижина и вправду странная. Двери и окна заколочены, ещё и заклятия наложены. Снаружи не войти.

— Как думаете, может, Сириус Блэк через тайный ход проник внутрь?

Внезапно мракоборцы обернулись и грозно крикнули:

— Кто там?!

ШУХ-ШУХ!

Из кустов вылетела маленькая золотая птичка, чьи золотые крылья, переливаясь на солнце, были невероятно красивы.

Мракоборцы вздохнули с облегчением и усмехнулись:

— Оказывается, просто птичка, напугала… увидеть золотую птичку, может, сегодня повезёт.

Они совершенно не заметили, как в кустах неподалёку сжались в комок несколько человек.

Итан, слегка затаив дыхание, смотрел, как сорокопут, способный находить сокровища, влетает в Визжащую хижину, и в то же время заметил внутри движущуюся человекоподобную магическую реакцию.

…Опять Визжащая хижина. В оригинале — центр хаотичного столкновения нескольких сил.

И сейчас она снова собрала всех здесь. Он что, пытается насильно «завершить» всё?

Но, к сожалению, я не позволю, чтобы какая-то там судьба управляла мной.

В голове Итана всплыл образ предка семьи Блэков, того, кого вычеркнули за исследования по излечению оборотней.

Поскольку Визжащая хижина была полностью запечатана снаружи, взгляд Итана не мог проникнуть внутрь, поэтому он открыл портал прямо в стене, в стороне от мракоборцев.

— Не толкайся!

— Гарри! Подожди нас!

БАМ!

Словно пельмени, четверо были «высыпаны» внутрь Визжащей хижины.

Итан, зажатый посередине, с чувством произнёс:

— Вчетвером всё-таки тесновато, я, кажется, стал третьим лишним.

Троица: ?

Все трое молча поднялись, почему-то держась друг от друга чуть дальше, чем прежде.

Как раз когда они, одновременно нервничая и волнуясь, оглядывались по сторонам, Итан вдруг замер и, повернув голову, уставился своими кобальтово-синими глазами за пределы ещё не закрывшейся чёрной двери.

Спустя мгновение его губы медленно растянулись в улыбке.

Похоже, за ними увязался хвостик…

Долиш в последнее время был не в духе.

Будучи одним из мракоборцев, отправленных в Хогвартс, он сначала был полон великих амбиций, поклявшись как можно скорее поймать Сириуса Блэка, однако, столько времени прошло, уже почти Рождество, а они так и не нашли даже тени Сириуса Блэка.

По приказу министра Фаджа Долиш следил за Итаном — этим жутким учеником, — пытаясь выудить из него хоть какие-то зацепки, но в первый раз его завели к какой-то сияющей картине, и он потерял сознание, а очнулся в туалете, в унитазе.

Во второй раз он своими глазами видел, как Итан вошёл в несуществующую чёрную дверь!

Наконец-то я тебя поймал! Наверняка собираешься сделать что-то противозаконное!

И как раз в тот момент, когда он, полный восторга, бросился следом, он оказался перед огромной Гремучей ивой.

Долиш: братан…

А в Хогвартсе, чёрт возьми, нельзя было аппарировать, и его одной веткой отправили в больничное крыло, сделав посмешищем для всех коллег!

Итан, Итан, Итан!

Это имя, словно проклятие, каждую ночь преследовало Долиша во снах, причиняя ему огромные страдания!

— Проклятый сопляк, смеет издеваться над мракоборцем Министерства… погоди, я обязательно поймаю тебя на горячем! — стиснув зубы, думал Долиш, его лицо под глазами потемнело, а сам он похудел.

В этот момент он вместе с коллегами окружал Визжащую хижину, обсуждая местонахождение Сириуса Блэка, как вдруг его взгляд замер на незаметном участке стены неподалёку, где, непонятно когда, открылась чёрная дверь, точь-в-точь такая же, какую использовал Итан.

Сердце Долиша на мгновение остановилось.

Этот сопляк пришёл сюда?

Какое совпадение, что он оказался здесь вместе с Сириусом Блэком?

Дыхание Долиша участилось, и, словно мотылёк, летящий на огонь, он, не удержавшись, шагнул к этой чёрной двери.

Внутри Визжащей хижины.

Итан и остальные сняли Дезиллюминационное заклятие и, подняв палочки, осторожно двинулись вперёд.

Внутри был полный беспорядок: ободранные обои, на которых виднелись свирепые царапины, столы и стулья с отломанными ножками, перевёрнутые… словно здесь бушевал какой-то большой хищник.

Гермиона, нахмурившись, пробормотала:

— Это не похоже на дело рук привидений…

Итан:

— Это дело рук оборотня.

Гермиона:

— Ха-ха, откуда в Хогвартсе оборотни… Гарри, почему ты так на меня смотришь?

Гарри отвернулся, поправил очки и промолчал.

В Хогвартсе не только есть оборотни, они ещё и уроки ведут.

Итан оглядывался по сторонам, ища золотую птичку, как вдруг заметил знакомую магическую реакцию и, повернувшись, посмотрел в темноту впереди.

В следующую секунду.

— Экспеллиармус! — раздался хриплый, низкий рёв!

Палочки троицы тут же вылетели из их рук, вращаясь, взмыли в воздух и опустились в руку, протянутую из темноты.

Сириус Блэк.

Итан спокойно играл со своей палочкой, глядя на вышедшего из тени Сириуса, который, встретившись с ним взглядом, решительно отвернулся и уставился на Рона, помня, что в этот раз тот взял с собой Питера.

Именно поэтому он и рискнул сюда пробраться.

Видеть, как смертельный враг, убивший его лучшего друга, целыми днями разгуливает перед глазами, он больше не мог терпеть!

Сириус ухмыльнулся, обнажив клыки, и в его глазах вспыхнули безумие и ненависть.

Он медленно произнёс:

— Не думал, что встречу вас… впрочем, так даже лучше, не придётся искать. Люди посадили меня за убийство… а теперь я совершу это убийство!

http://tl.rulate.ru/book/145645/8007960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода