Готовый перевод Harry Potter: Rise of the Failed Art Student / Хогвартс: Путь студента-художника, провалившего экзамены и ставшего создателем карт: Глава 101 Малфой, ты ведь можешь достать нам взрослую самку дракона, верно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 101: Малфой, ты ведь можешь достать нам взрослую самку дракона, верно?

«…взрослую самку дракона?!!»

Рон, с таким выражением, будто ему в рот засунули жабу, выпалил:

— Братан, ты с ум…

— М? — Итан повернул голову и с улыбкой посмотрел на Рона.

Рассудок Рона тут же вернулся.

— Кхм! Я имею в виду, ты что, и вправду хочешь завести эту тварь? — Рон с отвращением указал на уродливого чёрного дракончика.

Малыш тут же дыхнул на него, и вырвавшееся пламя опалило кусок толстого деревянного стола.

Рон с шипением отдёрнул руку и с укором посмотрел на Хагрида.

Хагрид взвизгнул:

— О, какой он живой!

— Но, Итан, — Гарри вернул разговор в прежнее русло, изо всех сил пытаясь уследить за ходом мыслей Итана. — Даже если ты и хочешь использовать самку дракона для выращивания детёныша, где ты собираешься их держать? Взрослый дракон одной лапой раздавит хижину Хагрида!

Итан хотел было объяснить, но тут вдруг воскликнула мисс Гермиона Грейнджер:

— Глупый! Да здесь же есть готовое место!

Гермиона, скрестив руки, с уверенностью и гордостью в глазах, словно решив сложную задачу от профессора, самодовольно произнесла:

— В Хогвартсе, может, и нет места, но Запретный лес ведь очень большой? Мы можем растить их двоих в Запретном лесу!

?!!

Гарри и Рон остолбенели.

Через две секунды, прежде чем Хагрид успел согласиться с этим планом, Гарри поспешно возразил:

— Н-но это же незаконно!

Гермиона «Вне-закона» Грейнджер, вскинув подбородок и усмехнувшись, посмотрела на Гарри взглядом, которым смотрят на жалких недолюдей с низким IQ, и сказала:

— В книгах чётко написано, что во времена восстания гоблинов в Запретном лесу Хогвартса водились драконы, и не один. Из-за разгула браконьерства они постепенно переместились в заповедники. Дракон будет сам жить в Запретном лесу, как можно сказать, что это мы его держим? Мы не нарушаем закон!

Гарри и Рон: (O_O)!?

Так тоже можно было?!

— Это же тщательно продуманный ответ Итана! — взволнованно произнесла Гермиона, её глаза сияли. — Во-первых, это позволит дракончику расти в естественной среде и ощутить материнскую любовь. Во-вторых, Хагрид сможет в любое время навещать его в Запретном лесу и не расставаться с ним!

Хагрид, растроганный до слёз:

— О-о, Итан!

Гермиона помолчала, откашлялась и в заключение добавила:

— В-третьих, это обогатит фауну Запретного леса, вернёт былую славу и снова сделает Хогвартс великим! И даже, возможно, на третьем курсе на уроке ухода за магическими существами можно будет контактировать с настоящим драконом!

Гарри и Рон: «…»

Умоляем, только не…

— Итан, я права? Ты ведь именно так и думал? — Гермиона резко повернулась к Итану с видом, требующим похвалы.

Итан, который просто хотел заполучить взрослого дракона в качестве босса для своего древнего города: «…»

Ты уже всё за меня сказала, что мне ещё добавить.

Помолчав, Итан поднял голову, улыбнулся и твёрдо произнёс:

— Да. Я именно так и думал.

Тут же Гермиона развела руками, задрала нос и посмотрела на Гарри и Рона сверху вниз, словно говоря: «Видите? Итан именно так и думал!»

Гарри и Рон остолбенели.

Глядя на Итана, они, хоть и чувствовали какой-то подвох, но под этой неоспоримой атмосферой постепенно поддались убеждению.

— Т-так вот оно что… за такое короткое время Итан столько всего продумал…

— Так предусмотрительно, он и вправду умнее нас троих вместе взятых, не зря это Итан.

— Хнык-хнык… спасибо тебе, Итан… ты такой хороший человек…

Под градом лести Итан начал получать удовольствие.

Гермиона:

— Но, Итан, я всё же одного не понимаю. Где ты собираешься достать взрослую самку дракона?

Рон в ужасе:

— Только не на меня смотри! Мой брат Чарли хоть и работает с драконами, но он ни за что не пришлёт мне дракона…

Не успел он договорить, как лицо Хагрида резко изменилось!

Он вскочил, подбежал к окну и, понизив голос, закричал:

— Кто-то! Только что кто-то подглядывал в щель в занавеске… это мальчик… он бежит к школе!

Гарри и Рон тут же подскочили к двери, выглянули и выпалили:

— Это Малфой! Он видел дракона!

Гарри с мрачным лицом:

— Он точно будет нам мешать, может, даже расскажет профессорам.

Лицо Гермионы тут же побелело, и она растерянно вскрикнула:

— Ч-что же делать?

Рон (с нескрываемым облегчением):

— У нас нет времени искать какую-то самку дракона, нужно немедленно избавиться от этой твари…

— Пожалуйста, дайте пройти, — спокойный голос Итана прервал их спор.

Его кобальтово-синие глаза были устремлены в окно.

— Вы мне мешаете видеть.

В следующую секунду чёрная дверь открылась одновременно и в хижине, и снаружи.

ДОН!

Только что резво бежавший Малфой с силой вылетел из двери и шлёпнулся на пол.

— С-спасите! — визжал Малфой, отчаянно молотя руками и ногами, как выброшенная на берег рыба.

Подняв глаза, он встретился с пятью парами глаз, смотревших на него сверху вниз.

Малфой:

— …Привет.

Гермиона обездвижила Малфоя заклятием «Петрификус Тоталус».

Он, скованный, упал на пол, его глаза в ужасе расширились, он не мог пошевелиться.

Итан:

— А теперь я скажу, что тебе нужно будет сделать. Если у тебя есть возражения, просто моргни.

Малфой под действием заклятия: ? Ты вообще по-человечески говоришь?

Итан:

— Мне нужно, чтобы ты достал для нас взрослую самку норвежского горбатого дракона, желательно ту, что только что потеряла яйца. И выпустил её в Запретном лесу.

Малфой: А? Я???

Итан дружелюбно улыбнулся и, присев на корточки, несильно похлопал Малфоя по щеке, нежно произнеся:

— Я верю, что у семьи Малфоев хватит на это способностей, и они с радостью меня поддержат, верно?

Малфой, казалось, вот-вот силой воли преодолеет заклятие, всё его тело дрожало.

Итан повернулся и ослепительно улыбнулся:

— Он говорит, что с большой радостью.

Гермиона, сжав руки:

— Итан, ты просто гений!

Гарри и Рон: «…»

Братан, тебе бы к мозгоправу сходить.

А единственный взрослый, Хагрид, уже полностью погрузился в свои прекрасные фантазии о том, как дракончик останется с ним, и, непрерывно рыдая «спасибо», предпочёл ничего не видеть.

Итан выпрямился и небрежно снял с Малфоя заклятие.

Малфой инстинктивно:

— Я пойду расскажу папе…

Итан:

— Иди, жду хороших новостей.

Малфой: подавился воздухом.jpg

Итан мягко напомнил:

— Кстати, если ты проболтаешься, я запру тебя в своей картине и позволю как следует поиграть с моим Цербером.

— У-а-а-а!! — с плачем убежал Малфой.

Кроме рыданий Хагрида, в хижине царила мёртвая тишина.

— Итак, — Итан с удовлетворением повернулся к Рону. — Ты…

Рон резко вздрогнул, инстинктивно вытянулся в струнку и крикнул:

— Есть!

Итан:

— …ты всё равно напиши своему брату Чарли, но скажи только, что в Запретном лесу появился дракон, и пусть он позовёт товарищей на помощь. В конце концов, в разведении драконов они профессионалы.

К тому же, мне нужна будет помощь, чтобы усмирить взрослого дракона.

В голове Итана уже родилась идея.

Засунуть целого дракона под люк — нереально.

Ему нужна новая картина — картина второго уровня, способная запечатывать существ, «холст-тюрьма».

И для неё он использует тот самый необычный пигмент — [Цвет из иных миров].

http://tl.rulate.ru/book/145645/7844599

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода