Готовый перевод One Piece: It All Starts with Enslaving Wano / Ван-Пис: Порабощение Вано - Архив: Глава 48. Возвращение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стюсси и Ольвия. В каком-то смысле эти две женщины были одного поля ягоды. Стюсси теряет волю при виде денег, а Ольвия — при виде понеглифов.

Ольвия присела на корточки перед историческим камнем, её ладони нежно скользили по древним письменам, которые, казалось, притягивали её к себе, словно магнит. Вскоре она полностью погрузилась в исследование, позабыв о Рэлле и Стюсси, стоявших рядом.

«Кхм… исследования здесь запрещены. Любые», — подумал Рэлло и вскинул бровь, взглядом указывая ей убрать камень.

Стюсси, казалось, читала его мысли. С улыбкой она подошла к Ольвии, открыла свою «дверь» и без лишних церемоний забросила туда красный понеглиф.

Ошарашенная Ольвия подняла голову. Её исследование было прервано на самом интересном месте.

— Стюсси, я же ещё не дочитала! — невольно вырвалось у неё.

Стюсси с улыбкой погладила Ольвию по голове:

— Я же его забрала, так что не бойся, времени на изучение у тебя будет предостаточно. Как-никак, ты теперь историк Пиратов Зверей.

Ольвия довольно прищурилась и согласно кивнула:

— И то верно.

Когда Стюсси собралась убрать и второй понеглиф в своё карманное измерение, Рэлло остановил её жестом:

— Этот оставь.

У Рэлло не было никакой мании коллекционирования. Камень с Небесного острова он забрал лишь потому, что тот касался древнего оружия Посейдон. А этот не представлял для него никакой ценности. Это было всего лишь письмо с извинениями, написанное восемьсот лет назад Джой Боем тогдашней принцессе русалок.

Рэлло презирал Джой Боя. Ещё больше он презирал тех, кто ждал исполнения некоего пророчества.

Как говорил один великий полководец: «Война — это грязная игра».

Восемьсот лет назад, какими бы методами ни пользовался Иму, он одержал окончательную победу. Проигравший есть проигравший, и Джой Бой был именно таким — неудачником.

Какая нелепость — весь мир ждёт исполнения пророчества неудачника.

Джой Бой проиграл, так какого чёрта его предсказание должно иметь хоть какую-то силу?

Пусть его Роджер потихоньку изучает.

Ольвия не выдержала и вступилась за исторический камень:

— Эй! Это тоже понеглиф, почему такое разное отношение?

Рэлло лишь равнодушно махнул рукой:

— Обычное письмо с извинениями, никакой исторической ценности. Если так хочешь его изучить, можешь сделать копию и забрать с собой.

Ольвия была крайне озадачена.

— Хм, а откуда ты знаешь, что это извинения?

Рэлло ведь не должен понимать древний язык, иначе зачем бы ему специально лететь на Охару, чтобы похитить её? Но в то же время, что с прошлым понеглифом, что с этим, он, казалось, знал их содержание.

Рэлло кивнул и с самым серьёзным видом начал нести чушь:

— У меня есть способность слышать Глас Всего Сущего. Я хоть и не понимаю древних письмен, но могу расслышать общий смысл.

— Правда? — изумлённо выпучила глаза Ольвия.

Рэлло, который прошёл в Дозоре профессиональную подготовку и в обычных ситуациях не смеялся, на этот раз не выдержал.

— Пф-ф-ф, ха-ха-ха... Конечно же, это ложь!

Как же легко её обмануть! Так и подмывает высечь на камне «Оду дворцу Эпан» на древнекитайском и выдать за пятитысячелетнюю историю. А ведь это идея. Здесь история уходит в прошлое максимум на восемьсот лет, так что если он выдумает что-то про пять тысяч лет, никто и не поймёт, правда это или ложь.

Ольвия от злости заскрипела зубами, готовая вцепиться в него.

Видя, что Стюсси уже закрыла «дверь», и эта парочка, действуя в унисон, явно не собиралась забирать второй камень, Ольвия лишь молча достала из рюкзака бумагу и принялась делать копию.

Пока она работала, в мыслях она продолжала проклинать Рэлло.

Закончив, Ольвия взяла копию в руки, подошла к Стюсси и сладким голоском промолвила:

— Сестрица Стюсси, не могла бы ты это прибрать?

Стюсси с улыбкой взяла свиток и, открыв «дверь», убрала его внутрь.

***

Цель на острове Рыболюдей была достигнута, и Рэлло засобирался обратно в страну Вано.

Вообще-то, он хотел нанять отряд рыболюдей для Пиратов Зверей. Водопад был единственным путём в Вано, не считая полёта, и рыболюди идеально подходили для его охраны. Пираты Зверей дали бы им возможность жить на суше, а они бы охраняли врата страны — взаимовыгодное предложение.

Но он передумал. Сейчас он был один на острове, без корабля, и не хотел задерживаться. К тому же, Джек, кажется, был рыбочеловеком. Пусть он этим и займётся, когда придёт время.

Рэлло снова нашёл того отзывчивого капитана. Тот не посмел возразить, и они с радостью отправились в Новый Мир…

Корабль вынырнул на поверхность.

Стюсси убрала Ольвию в своё измерение, а сама устроилась на спине Рэлло. Полёт Тэнсэя на низкой скорости ещё можно было выдержать, но нежный и хрупкий учёный не смог бы перенести мощные потоки воздуха на высокой скорости.

К слову, Рэлло уже много дней не слышал криков жителей Вано. Он понял, что уже не может без них. Все эти дни он места себе не находил, и теперь ему не терпелось вернуться.

Ольвия тоже была не против остаться в измерении Двери-Двери, чтобы изучить две новые копии понеглифов, добытые на острове Рыболюдей.

Рэлло расправил крылья за спиной, обратился в Тэнсэя и, оседлав туман, взмыл ввысь. Неся на себе Стюсси, он парил в небесах и в мгновение ока исчез из виду.

Лишь когда силуэт Тэнсэя полностью растворился в небе, капитан пиратов набрался смелости и, указывая в ту сторону, куда улетел змей, разразился бранью:

— Скотина! Чтоб ты сдох, ублюдок!

Его ни за что избили на архипелаге Сабаоди. Ты хочешь на остров Рыболюдей — так скажи! Откуда ты знаешь, что я откажусь, если ты даже не спросил? Разве я посмел бы отказать пирату с наградой в полтора миллиарда?

Нет, ему надо было сначала избить меня, а потом, сжимая моё горло, спросить: «Хочешь отвезти меня на остров Рыболюдей или чтобы я отправил тебя в ад?»

Вы только послушайте, разве так люди говорят?

По пути на остров он, конечно, спас мне жизнь, и я уж было думал, что больше его не встречу. Но этот ублюдок каким-то образом умудрился найти меня на огромном острове, чтобы я отвёз его обратно.

Я же только что прибыл! Я ещё не успел повеселиться с прекрасными русалочками!

Но что я мог сказать? Что я смел сказать?

Лишь со слезами на глазах покинуть остров Рыболюдей.

И напоследок эта скотина ещё и конфисковала всё добро с моего корабля!!!

Пока он бранился, обида подступила к горлу, и капитан, не сдержавшись, разрыдался.

— Ну как так можно издеваться над людьми!

Его плач был настолько горек, что всякий, кто его слышал, невольно проникался сочувствием.

http://tl.rulate.ru/book/145643/7883545

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода