× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод A Nation's Survival: My Revelations That Shook the World / Выживание нации: Мои подсказки потрясли мир: Глава 286. Прибытие на ферму, странная атмосфера и плачущие Желтые быки!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Говоря это, Цзян Тао продолжал вести свой спорткар, объезжая пастбище. Вскоре он заметил извилистую дорогу, пересекавшую луга, и, повернув руль, съехал на нее.

На всякий случай, чтобы ничего не повредить, Цзян Тао нажал на центральный дисплей и перевел машину из режима спорткара в обычный.

Когда они поехали дальше, по обе стороны от дороги раскинулись сочные зеленые луга, радовавшие глаз. Это пастбище не было бескрайней степью, а скорее напоминало комнату «Зеленые-зеленые луга», в которой Цзян Тао уже бывал, только раз в десять больше.

Внезапно до них донеслось мычание. Пассажиры поглядели в окна и увидели на пастбище нескольких мускулистых короткорогих Желтых быков, мирно щипавших траву.

Заметив машину, два быка возбужденно бросились к ним, позабыв даже про еду.

— Скотина, ты куда бежишь?

Только сейчас Цзин Тянь и остальные заметили на лугу мужчину в коричневой рабочей одежде с шипастым кнутом в руке. Он быстро шагнул вперед по траве, доходившей ему до колен, и с силой опустил кнут.

Раздался резкий щелчок. Листья травы разлетелись в стороны, а на шкуре Желтого быка, бежавшего к дороге, появилась кровавая рана. Животное издало истошный рев и рухнуло на землю.

Другой бык, увидев это, замер на месте — его передние ноги подогнулись от страха, и он больше не смел двинуться вперед.

Скотник, несмотря на свое крепкое телосложение, имел на удивление простодушное и честное лицо. Он издалека кивнул Цзян Тао и его спутникам, и эта вежливость совершенно не вязалась с той жестокостью, с которой он только что избил животное.

Цзин Тянь опустила окно, внимательно изучила скотника, снова подняла стекло и тихо спросила:

— Он тоже из Гильдии «Крест»? Может, разберемся с ним прямо сейчас?

Цзян Тао, держась за руль, невозмутимо ответил:

— Становится все интереснее. Раз уж нам так рады, зачем спугивать змея раньше времени? Посмотрим, что будет дальше.

Сказав это, он поехал вперед и вскоре остановился на пустой площадке перед металлическим ангаром. Чтобы попасть на территорию, нужно было проехать через железные ворота. Из будки вышел охранник средних лет в униформе. Он вежливо кивнул им, затем постучал в окно машины.

— Господа, вы приехали за говядиной?

Цзян Тао опустил окно и, с интересом взглянув на пустую макушку охранника, спросил:

— У вас часто покупают мясо?

Услышав это, охранник уверенно поднял большой палец и, указывая на ангар позади себя, с гордостью заявил:

— Слышите мычание внутри? Мясо с нашей фермы славится повсюду. Многие, купив раз, возвращаются снова, даже издалека. Не только люди — к нам приезжают даже дварфы, гоблины-ремесленники, эльфы и таурены. Похоже, господа, вы здесь впервые?

Охранник достал с пояса пульт, нажал кнопку, и железные ворота медленно поднялись. Он с энтузиазмом принялся расхваливать ферму и ее продукцию.

Машина въехала на площадку и припарковалась. Цзян Тао и его спутники вышли наружу. В этот момент из ангара, получив сообщение, выбежал директор фермы в сопровождении двух скотников. Увидев четырех человек с внушительной аурой, он просиял и поспешил к ним навстречу, а охранник, махнув рукой, вернулся на свой пост у ворот.

— Раз уж судьба привела вас сюда, вы просто обязаны попробовать наши особые продукты! У нас есть Желтые быки трех сортов! Обычный сорт стоит всего пять духовных ядер 1-го порядка за тушу. А если заплатите одним ядром 2-го порядка, то получите не только две туши, но и некоторые субпродукты в подарок. Отборный сорт продается только за духовные ядра 2-го порядка — две штуки за одного быка. Ну а за лучший, первоклассный сорт, придется заплатить ядрами 3-го порядка.

Договорив, круглый, тучный директор фермы хихикнул:

— Но если надумаете брать, то сможете купить только трех. Остальных уже зарезервировала скотобойня. Если этот обжора узнает, что я продал его скот, он с меня живьем шкуру сдерет.

При упоминании человека со скотобойни в глазах директора мелькнул ужас — похоже, он не шутил.

Цзян Тао терпеливо слушал, заглядывая вглубь ангара. Там, в тесных загонах, стояли такие же крепкие Желтые быки, как и те, что паслись на лугу. В их носы были продеты веревки, привязанные к металлическим столбам ограды. Места было так мало, что животные едва могли стоять, прижавшись друг к другу. Ограда позволяла им лишь высунуть голову, чтобы дотянуться до кормушки.

Увидев вошедших, многие быки, оторвавшись от еды, вытянули шеи и замычали, глядя на них мутными, полными слез глазами.

— Му-у-у!

Ангар наполнился протяжным мычанием.

— Чего расшумелись? В котел сегодня захотели?

Один из скотников схватил железную лопату и с силой ударил по прутьям ограды. Возбужденное стадо тут же притихло, пока не воцарилась полная тишина.

Цзин Тянь заметила, что у нескольких быков на телах были раны, а их испуганные движения говорили о том, что скотники часто их избивали.

Цзян Тао снова перевел взгляд на пухлого директора и с улыбкой спросил:

— У вас и правда остался только первоклассный сорт? Вам же нужно отчитываться перед начальством, наверняка есть что-то получше?

Увидев, что директор мнется и потирает руки, Цзян Тао любезно добавил:

— Не волнуйтесь, цена — не проблема. Мы можем заплатить и духовным ядром 4-го порядка.

На лице директора, который уже собирался отказаться, застыло удивление. Он горько усмехнулся:

— Вы так шутите. Желтый бык такого качества, вероятно, достиг бы уровня C. Наша маленькая ферма такое не потянет.

Цзян Тао посмотрел на него с сомнением.

В этот момент в командном канале появилось сообщение от Дильрабы, стоявшей за его спиной:

«Братик, Милашка Тянь, как только я вошла в ангар, у меня мурашки по коже пошли. Когда быки мычали, я почувствовала, что они хотят, чтобы мы поскорее ушли. И еще, эти двое скотников за спиной директора так странно на нас смотрят. У меня волосы дыбом встали. Их взгляд такой же холодный, как тот, которым они смотрят на быков».

Благодаря своему редкому таланту, Дильраба иногда замечала то, что ускользало даже от Цзян Тао, и ее предчувствия всегда сбывались.

«Я тоже заметила», — ответила Цзин Тянь.

Цзян Тао, однако, и виду не подал, продолжая любезно обсуждать сделку с директором:

— Похоже, вы все еще сомневаетесь в наших возможностях. Тогда взгляните на это.

Цзян Тао взмахнул рукой, и между его пальцами появился крупный ромбовидный кристалл. Каждое духовное ядро несло в себе атрибуты своего первоначального владельца, а это Цзян Тао добыл в Юрском периоде из идеального экспериментального образца Флота. Энергия в ядре была хаотичной и разнообразной, но по объему значительно превосходила обычное духовное ядро 4-го порядка.

При виде кристалла глаза и без того тучного директора превратились в щелочки, а на его жирном лице расплылась возбужденная улыбка.

— Похоже, вы и вправду почетные гости! Раз так, следуйте за мной. Я покажу вам настоящий эксклюзив нашей фермы!

http://tl.rulate.ru/book/145642/8892418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода