× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод A Nation's Survival: My Revelations That Shook the World / Выживание нации: Мои подсказки потрясли мир: Глава 96. Уход, прощание с грибочками и новое начало

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утро началось с незатейливого завтрака: пятеро кукол-андроидов готовили хого с говядиной, ловко нарезая мясо и поддерживая огонь.

В супермаркете нашлось немало наборов для хого, а с высокоэнергетическим котлом в крепости и щедрой порцией приправ вскоре наружу вырвался пряный аромат, от которого щипало в носу.

Снаружи Фан Юань, возбуждённо откусывая кусок хлеба, с улыбкой вёл трансляцию. Счётчик в пятьдесят миллионов зрителей заставлял его улыбаться до ушей.

Оба, разумеется, понимали причину такого наплыва зрителей. Поэтому во время стрима они специально держали в кадре величественную крепость.

— Братья, опять попрошайничать пора.

— Смотрите, это новый дом мастера Цзян Тао, он его только вчера улучшил. Наверное, собрал ресурсы после победы над минотаврами.

Когда до Фан Юаня донёсся аромат, он жадно втянул воздух ноздрями, и хлеб в его руках тут же показался пресным.

— Как вкусно пахнет, похоже, они тоже завтракают.

— Этот запах… это говядина или хого?

Зрители видели картину куда яснее.

Цзян Тао, Ян Ми и Шэнь Сиси вместе с Лилит сидели за столом, а у их ног свернулся клубочком маленький Пи Сю. Окружив дымящийся котёл, все держали в руках пиалы с соусом из зелёного лука и чеснока. Оживлённо подхватывая палочками тонко нарезанные ломтики говядины с прожилками жира, они с наслаждением отправляли их в рот.

— Горячо, остро и тает во рту! — вынес Цзян Тао свой вердикт.

Высококачественная говядина — это нечто. Жаль только, что двух новоиспечённых вождей испепелило молнией, а то они были бы ещё вкуснее.

— Вкусно! Кто бы мог подумать, что больше всего пользы от минотавров будет после их смерти, — проговорила Лилит, впервые пробовавшая хого. От остроты её губки возбуждённо покраснели.

— Ао-ао…

Видя, как увлечённо едят хозяева, маленький Пи Сю, размером с кошку, нетерпеливо закрутился на месте, а затем отчаянно принялся тянуть Ян Ми за штанину.

— Ну хорошо, хорошо, держи, открывай рот, — со смехом сказала Ян Ми и, подцепив несколько ломтиков говядины, собралась бросить их зверьку.

Но Пи Сю, казалось, вот-вот заговорит от нетерпения. Он ударил её по ноге своей золотистой с белым мехом лапкой и указал на пиалу с соусом.

— Ты тоже любишь острое? — удивлённо улыбнулась Ян Ми, обмакнула мясо в соус и бросила его обрадованному зверьку.

Тот ловко поймал угощение. В то же мгновение, как мясо оказалось у него во рту, Пи Сю фыркнул от удовольствия и радостно закружился под столом. Затем он снова жалобно заскулил, выпрашивая добавки.

Общеизвестно, что существа высокого уровня едят много, и пища им нужна высокоэнергетическая. Цзян Тао, обладатель особой родословной, после вчерашних энергозатрат ел без остановки — казалось, он один мог бы съесть двух быков целиком. А тут ещё Ян Ми, Шэнь Сиси, Лилит и Пи Сю — четыре прожорливых едока — наперебой опустошали котёл.

Пятеро андроидов орудовали ножами с такой скоростью, что, казалось, летели искры, но они всё равно не поспевали за этой компанией, уплетавшей всё за обе щеки.

Эта разудалая трапеза заставила зрителей по ту сторону экрана облизнуться от зависти. Многие съели на две тарелки риса больше обычного. Что уж говорить о Фан Юане и Вэй Я, которые, жуя свой хлеб, захлёбывались слюной.

Завтрак поглотил две тысячи цзиней отборной говядины, не считая такого же количества гарниров.

Компания ела и переваривала съеденное, и лишь услышав стук в дверь, они с неохотой поднялись из-за стола.

Открыв дверь, они увидели Ночи и Гугу-цзы, уже собравшихся в дорогу, с грибными рюкзачками за спиной.

Гугу-цзы вежливо поклонилась Цзян Тао и остальным:

— Благодарю вас за спасение. Я никогда не забуду вашей доброты. Если будет возможность, непременно приходите к нам в деревню.

Ночи помахал своим древесным стеблем.

— Староста, должно быть, уже заждался и волнуется. Я хочу поскорее вернуть её домой.

Шэнь Сиси обеспокоенно спросила:

— Может, вас проводить? Отсюда до Грибной деревни, наверное, ещё далеко?

В конце концов, они знали по собственному опыту, каким опасным был путь.

— Мы и так вам бесконечно благодарны, как мы можем обременять вас ещё больше, — ответил Ночи и с гордостью достал белый гриб, помахав им в воздухе. — Это Гриб Возвращения. Стоит его съесть, и мы окажемся в нашей деревне.

Услышав это, Цзян Тао успокоился.

— Что ж, тогда хорошо.

За время совместного путешествия они крепко сдружились с отважным Ночи. Зная, что грибочки не едят мясо, Шэнь Сиси подарила им несколько корзин клубники. Ян Ми сорвала несколько десятков плодов земли и наполнила ими их грибные рюкзаки. Цзян Тао, немного подумав, отдал им мешочек золотого удобрения, удваивающего урожай.

— Огромное спасибо, но у нас уже не помещается, — сказал Ночи, потирая свою грибную шляпку.

— Тогда счастливого пути!

С этими словами он взял Гугу-цзы за ручку, и они вместе съели Грибы Возвращения. В тот же миг их силуэты начали быстро таять в воздухе.

— В этот раз береги свою подругу! — крикнула им вслед Ян Ми, махая рукой.

— Хорошо-о-о! — эхом разнеслось в воздухе прощание Ночи.

Кто знает, доведётся ли им ещё когда-нибудь встретиться в этой жизни.

Цзян Тао отвёл взгляд.

— Что ж, нам тоже пора в путь.

Он убрал Крепость Покорителя Духов и достал Большую бычью повозку. На Громовом Утёсе больше не оставалось ничего ценного. Сам утёс был гигантским куском громового камня, закалённого бесчисленными ударами молний, но, к сожалению, ни Цзян Тао, ни Шэнь Сиси не смогли его добыть. Цзян Тао лишь вздохнул, что не судьба, но тут же подумал: он ведь уже забрал Эссенцию Небесного Грома, превратив её в своё главное оружие, чего ещё желать?

В этот момент Вэй Я, увидев, что они садятся в повозку, выбежала и крикнула:

— Красавчик Цзян, сестрица Ми, до возвращения осталось всего два дня! Может, пойдём вместе? Я знаю, что слаба, но могу быть на разведке, носить вещи, готовить…

Фан Юань поспешно убрал своё убежище и, задыхаясь, подбежал к ним.

— Да, каждому мастеру нужен помощник!

Цзян Тао нажал на газ.

— Те комнаты, куда мы направляемся, ещё опаснее, — покачав головой, ответил он. — Вы не только будете нас тормозить, но и, скорее всего, погибнете.

Сказав это, он огляделся по сторонам.

【Впереди простая комната: заброшенный лагерь минотавров.】

【Сзади сложная комната: лесопилка. Её патрулируют 5 гноллов. Возможно, вы найдёте там редкие породы дерева.】

【Слева каменистая пустошь. Там прячутся несколько ядовитых ящериц и бронзовый сундук. Возможно, удастся добыть пару капель сильного яда.】

【Справа озеро. Можно набрать воды. Если есть сеть или удочка, на обед будет рыба.】

Минотавры перестроили Громовой Утёс, оставив лишь четыре прохода. Цзян Тао сверился с картой сокровищ — лесопилка была ближе всего. Он развернул повозку и нажал на газ.

— Мастер, подождите, возьмите меня!

Фан Юань и Вэй Я бросились вдогонку, но куда двум ногам тягаться с четырьмя колёсами.

Бум!

Они лишь увидели, как из повозки выпал большой мешок. Открыв его, они обнаружили несколько цзиней говядины.

— Этого вам хватит на десять дней. Дальше сами по себе.

Они попытались бежать дальше, но силуэт повозки быстро растворился в бескрайней степи. Порыв ветра принёс с собой неприятные воспоминания.

— Ладно, и на том спасибо. С этим мы проживём ближайшие дни в роскоши, — сказал Фан Юань и убрал говядину.

Степь внушала им страх, поэтому они быстро нашли проход и покинули это место. Уходя, Вэй Я с сожалением посмотрела на панель, где число зрителей стремительно падало: пятьдесят миллионов, один миллион, пять тысяч, и, наконец, двести.

— Эх, если бы мы могли ещё немного погреться в лучах славы Да Мими, то по возвращении тоже стали бы звёздами, — с горечью воскликнула она.

— Перестань, главное — мы живы. Нам повезло больше, чем Чжоу Чжэню.

Фан Юань толкнул дверь, и они прошли сквозь световую мембрану в следующую комнату. Вместе с их уходом из Громового Утёса исчезли и взгляды зрителей.

У-у-ух…

Ветер по-прежнему гулял по этой огромной локации, заметая следы, оставленные на траве. Голый, тёмно-фиолетовый утёс снова покрылся дёрном из семян, принесённых ветром.

Грохот!

Новая молния ударила в вершину утёса. Один из громовых камней, очистившись от внешней оболочки, постепенно истончился и вытянулся, превращаясь в новую Эссенцию Небесного Грома.

Неизвестно, сколько времени прошло.

Железные врата проржавели.

Со скрипом их отворил низкорослый зверолюд-разведчик, похожий на мышь. Со страхом и любопытством он оглядывал степь. За время запустения она вновь покрылась сочной зелёной травой и стала богата ресурсами. Разведчик в волнении поспешил назад, чтобы доложить об увиденном.

Вскоре здесь обосновалось небольшое племя зверолюдей. Благодаря ресурсам Громового Утёса, оно росло и процветало, распространяя своё влияние на соседние пространства. Дети зверолюдей резвились и бегали по степи.

Теперь уже никто и не помнил, что когда-то на этом месте жило могущественное племя минотавров. Лишь изредка, выкапывая из земли бычьи кости, они могли догадываться о том, что здесь произошло в далёком прошлом.

http://tl.rulate.ru/book/145642/8060445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода