— Фух… — глядя на исцеленную спину Мэриголд, Сиэн с облегчением выдохнул.
Спустя несколько часов операции он наконец-то полностью свел клейма со спин всех троих. Стоит признать, это была кропотливая работа, требовавшая огромной концентрации и сил. Будь у него хоть немного меньше чакры, такая операция была бы невозможна.
— Готово? — осторожно спросила Мэриголд.
— Готово, — кивнул Сиэн. — Иди, посмотри.
Услышав это, Мэриголд не смогла скрыть волнения. Опираясь на Сандерсонию, она шаг за шагом подошла к зеркалу. Лишь увидев свою спину, она расплакалась.
— Наконец-то… Спасибо, спасибо тебе!
Глядя на рыдающую Мэриголд, Сиэн с улыбкой кивнул:
— С сегодняшнего дня вам троим больше не нужно беспокоиться о том, что кто-то увидит ваши спины.
— Угу! — Сандерсония тоже вытерла слёзы и с благодарностью кивнула Сиэну.
Этот мужчина оказал им неоценимую услугу!
«Интересно, как там дела у Хэнкок», — Сиэн бросил взгляд на дверь. Не заметив никакого движения, он покачал головой и принялся приводить в порядок операционный стол.
— Я… мы поможем.
— Не нужно, отдыхайте, — ответил Сиэн.
— Мы не устали…
— Вы всё равно в этом не разберётесь. Не хватало ещё, чтобы вы поранились.
Раз Сиэн так сказал, Сандерсонии ничего не оставалось, кроме как отказаться от этой затеи.
Вскоре все хирургические инструменты под умелыми руками Сиэна вернулись в первоначальное состояние, после чего он снова убрал их в запечатывающий свиток.
Вытерев пот со лба, Сиэн придвинул стул и сел.
— Ты выглядишь очень уставшим, может, отдохнёшь немного? — спросила Мэриголд.
Взглянув на успокоившуюся Мэриголд, Сиэн покачал головой:
— Сейчас у меня нет времени на отдых.
— Прости, три операции подряд, должно быть, это очень утомительно…
— А?
— А-ха-ха, дело не только в этом, — отмахнулся Сиэн. — Главное, что я уже три дня не спал.
Даже если считать только с момента прибытия на архипелаг Сабаоди, он уже трое суток не смыкал глаз. Хотя благодаря Мангекьё Шарингану он мог поддерживать своё тело в пиковом состоянии, умственное утомление всё равно требовало отдыха для восстановления.
Вот только сейчас на это не было времени.
Услышав слова Сиэна, Мэриголд и её сестра изумлённо переглянулись.
— Трое суток не спал?
— Да.
— Это уже слишком…
Что это вообще значит? Даже в Мариджоа им не приходилось бодрствовать трое суток подряд! Непонятно, как этот мужчина вообще держится на ногах.
— Ничего особенного, по крайней мере для меня, — сказал Сиэн.
— Может, всё-таки отдохнёшь немного? — предложила Сандерсония. — Без полноты сил тебе будет трудно справиться с предстоящими битвами.
Этот мужчина вместе со своим капитаном собирается в подводную тюрьму, чтобы спасти Огненного Кулака Эйса, и в процессе им наверняка предстоят невообразимые сражения. Если он не будет в лучшей форме, там легко можно погибнуть!
— В этом нет необходимости, я…
— Что случилось?
Подошедшая издалека Нён-баа с любопытством спросила:
— В чём нет необходимости?
— Нён-баа, Сиэн уже три дня не спал.
— Три дня, значит…
Нён-баа окинула Сиэна взглядом и кивнула:
— Похоже, ты тоже тот ещё монстр.
— Нён-баа?
— Не волнуйтесь, для сильных бойцов сражаться несколько дней и ночей подряд — обычное дело, до смертельной опасности не дойдёт, — объяснила она.
Как человек, который несколько десятков лет бороздил моря, Нён-баа прекрасно это знала.
— Сражаться несколько дней и ночей?
Сандерсония замерла. Разве кто-то способен на такое?
— То, что вы такого не видели, не значит, что этого не бывает, — сказала Нён-баа, а затем, повернувшись к Сиэну, добавила: — Но если у тебя будет время, я бы всё же посоветовала тебе отдохнуть. В конце концов… вы отправляетесь в Импел Даун!
Это место — важнейшая тюрьма Мирового Правительства для содержания пиратов, и охрана там определённо неслабая. Возможно, там даже есть боевая мощь уровня адмирала. Сражаться с противником адмиральского уровня, не будучи в полной готовности, — чистое самоубийство.
И самое главное, если этим двоим не удастся вызволить Огненного Кулака Эйса, им, возможно, придётся штурмовать штаб-квартиру Морского Дозора. А битва там будет ещё более жестокой! Поэтому она считала, что Сиэну лучше сначала выспаться.
— В этом есть смысл, — подумав, согласился Сиэн, — но я не собираюсь отдыхать здесь.
Заметив обеспокоенный взгляд Нён-баа, он с улыбкой добавил:
— Не волнуйтесь, я найду возможность отдохнуть.
Раз Сиэн так сказал, Нён-баа больше ничего не оставалось, как кивнуть и принять его слова.
— Кстати, где Хэнкок? — спросил Сиэн. — От неё всё ещё нет новостей?
— Я не знаю, — покачала головой Нён-баа.
После того как она дала Хэнкок некоторые указания, та взяла Дэн Дэн Муси и ушла. Получила ли она ответ, старуха не знала.
— Ясно, тогда пока…
Не успел он договорить, как увидел бегущую издалека Хэнкок, сжимающую в руке Дэн Дэн Муси.
Нён-баа тут же спросила:
— Хэнкок, как всё прошло?
— Морской Дозор принял мои условия! — радостно объявила Хэнкок.
Она наконец-то смогла помочь Сиэну!
— Вот как, — с облегчением выдохнула Нён-баа. — Это хорошо.
Раз Дозор принял их условия, значит, не придётся прибегать к силе. Таким образом, титул Ситибукай Хэнкок останется в безопасности, и это был лучший из исходов.
— Приняли, значит, — Сиэн потёр подбородок. — Похоже, им действительно нужна боевая мощь Ситибукаев.
Он помолчал, а затем с любопытством спросил:
— Что ты им сказала? У них были какие-то условия?
— Ну…
— Ты что, и вправду согласилась на другие условия Дозора? — опешила Нён-баа.
Неужели эта девчонка пошла на какие-то серьезные жертвы ради Сиэна?
— Ничего особенного, — ответила Хэнкок. — Просто Дозор потребовал, чтобы при входе в Импел Даун я надела наручники из кайросеки.
— Сестрица, но кайросеки — это же проклятие для обладателей Дьявольских плодов! — ошеломлённо воскликнула Сандерсония.
Стоит надеть эти наручники, и любой фруктовик теряет способность сопротивляться, даже такая сильная, как её сестра.
— Я знаю, — ответила Хэнкок.
— И ты согласилась?
— Угу.
Сандерсония потеряла дар речи. Неужели сестрица совсем не боится, что Мировое Правительство воспользуется этим моментом, чтобы что-нибудь с ней сделать?
Нён-баа, подумав, сказала:
— Не волнуйтесь, если дозорные не полные идиоты, они и пальцем не тронут Хэнкок.
Во-первых, дело в боевой мощи Ситибукаев. Сейчас Морскому Дозору нужна сила Хэнкок для борьбы с пиратами Белоуса, они не станут делать ничего лишнего. Во-вторых, если они нападут на Хэнкок, что подумают другие Ситибукаи? В Дозоре лучше, чем кто-либо, понимают, что значит по своей воле напасть на одного из них. Поэтому она была уверена, что на этот раз с Хэнкок ничего не случится.
Слова Нён-баа были разумны, но беспокойство на лице Сандерсонии не исчезло.
— Не волнуйтесь, — вмешался Сиэн. — Если они и вправду попытаются схватить Хэнкок в Импел Дауне, я смогу её вытащить. — Он сделал паузу и добавил: — Это моё вам обещание!
Раз она готова пойти на риск ради него, он не позволит, чтобы её схватили.
Услышав слова Сиэна, Хэнкок тут же улыбнулась, и её щеки слегка покраснели.
— Я верю тебе, мой господин.
Взглянув на сестру, Сандерсония тихо вздохнула.
Что же с ней творится…
— Сиэн, тогда мы на тебя надеемся, — сказала Мэриголд.
— Не беспокойтесь.
Сказав это, Сиэн посмотрел на Хэнкок:
— Хэнкок, как только я закончу здесь свои дела, отправляйся к дозорным. Я прикажу Морским Королям следовать за вами.
Благодаря своим гигантским размерам Морские Короли без проблем смогут незаметно сопровождать военный корабль.
— Да, моя госпожа поняла~
— Хорошо.
Сиэн кивнул, а затем повернулся к Нён-баа:
— Нён-баа, пойдёмте, нужно вернуться к Мели и остальным.
— Хорошо.
Нён-баа без лишних слов взяла свой змеиный посох и пошла за Сиэном.
— Сиэн, моя госпожа тоже подготовится к отплытию!
— Ладно.
Сиэн, не оборачиваясь, махнул рукой и вместе с Нён-баа покинул это место.
Проводив их взглядом, Хэнкок медленно опустила руку.
— Сестрица, что с тобой?
— Ничего, — покачала головой Хэнкок. — Пойдёмте, нужно готовиться.
Как бы то ни было, перед отплытием ей нужно было переодеться, ведь предыдущий наряд был испорчен.
— Прежде чем надевать новую одежду, давай сначала примем ванну, — предложила Мэриголд. — Мы ведь так вспотели.
Услышав слова Мэриголд, Хэнкок оглядела себя. Из-за недавней схватки с Сиэном она действительно была немного грязной.
— Тогда пойдёмте, — согласилась Хэнкок.
— Искупаться — хорошая идея, — хихикнула Сандерсония. — Заодно можно будет объявить, что наше проклятие со спины снято!
Хэнкок на мгновение замерла, а затем с улыбкой кивнула:
— Хорошо.
Так жители этой страны смогут понять, что именно Сиэн для них сделал. С этой мыслью Хэнкок направилась в раздевалку, взяла несколько комплектов одежды и вышла на улицу.
— Почему Сиэн так долго?
Сидящий на диване Луффи взглянул на небо за окном и спросил:
— Уже стемнело, он ещё не закончил?
Нет, ну серьёзно, что такого он помогает этой женщине, что это занимает столько времени?
— И всё же, Луффи, не смей больше выбегать наружу, — сказала Мели, уперев руки в бока. — Не забывай, что случилось днём.
Если бы не Сиэн, этого парня, возможно, прикончила бы та здоровенная женщина! От одной мысли об этом Мели становилось страшно.
Глядя на Мели, которая, уперев руки в бока, смотрела на него с дивана, Луффи почесал затылок:
— Да знаю я, я же не выходил.
Каким бы идиотом он ни был, он не стал бы в такой момент мешать Сиэну. Ведь Сиэн сказал, что как только закончит дела, они получат Вечный Лог Пос. Конечно, если та женщина посмеет обмануть Сиэна, ей придётся столкнуться с его гневом.
— Сейчас тебе торопиться бесполезно, — вздохнула Маргарет. — На улице уже темно, так что отплыть, скорее всего, удастся только завтра. Лучше поспи пока, наберись сил.
Только отдохнув, можно обрести максимальную боевую мощь.
— Да какой тут сон, — покачал головой Луффи.
Если бы не боязнь помешать Сиэну, он бы уже давно побежал к нему, чтобы узнать, как обстоят дела. В такой ситуации ему было совсем не до сна.
Маргарет выглядела расстроенной, но больше ничего не сказала — в конце концов, это был его выбор.
В этот момент со двора донеслись голоса.
— Нён-баа?!
— Вы чего всё ещё здесь толпитесь? — Нён-баа оглядела девушек. — Даже на сегодняшний праздничный банкет не пойдёте?
Каждый раз, когда пиратская команда возвращалась, в деревне устраивали праздничный пир. А в итоге эти девчонки, вместо того чтобы идти на праздник, стоят здесь и пялятся на мужчину.
— Ну, мы же никогда не видели мужчин, вот всем и любопытно.
Говоря это, девушка окинула Сиэна пристальным взглядом с ног до головы. Казалось, она вот-вот набросится на него.
Сиэн молчал.
Увидев, как у Сиэна подёргивается уголок рта, Нён-баа беспомощно покачала головой:
— Ладно, делайте, что хотите. Сиэн, заходи за мной.
Увидев, что Нён-баа собирается войти во двор, толпа расступилась, пропуская старуху. Как только они вошли, девушки снова сомкнули ряды и молча уставились на мужчину во дворе.
— Сиэн!
Увидев вернувшегося Сиэна, Луффи пулей вылетел из дома и подбежал к нему:
— Ты достал тот Вечный Пост?
— Достал!
— Отлично, тогда пошли прямо сейчас! — взволнованно воскликнул Луффи.
Наконец-то они достали эту штуку, которая приведёт их в Маринфорд! Теперь они смогут спасти Эйса! Хотя после спасения ему, возможно, и достанется от Эйса, но даже так, он должен был пойти!
Глядя на возбуждённое лицо Луффи, Сиэн похлопал его по плечу:
— Я знаю, ты взволнован, но мы пока не можем уйти.
— А? Почему?
Луффи с недоумением посмотрел на Сиэна, не понимая, почему они не могут отправиться немедленно.
— Пойдём, сначала зайдём в дом.
Глядя на идущего в дом Сиэна, Луффи был в полном замешательстве, не понимая, что тот затеял. Однако из доверия к Сиэну он больше ничего не сказал и последовал за ними в дом.
— Сиэн!
Увидев вернувшегося Сиэна, Мели радостно улыбнулась.
— Да, я вернулся.
Сиэн потрепал малышку по голове, а затем указал на диван:
— Луффи, садись.
Когда Луффи сел, Сиэн сказал:
— Во-первых, я достал Вечный Пост до Маринфорда, но на этот раз нашу цель придётся изменить.
— Почему?! — тут же вскочил Луффи. — Сиэн, я должен спасти Эйса!
— Я знаю, что мы должны спасти Эйса, — сказал Сиэн. — Изменение цели — это тоже ради спасения Эйса.
Луффи непонимающе смотрел на Сиэна, совершенно не в силах постичь его мысль.
— Нён-баа и Шаки предполагают, что Эйс сейчас находится в Импел Дауне, — объяснил Сиэн. — Поэтому на этот раз наша цель — Импел Даун. Если мы сможем спасти его оттуда, то в Маринфорд идти не придётся.
— Вот как…
Убедившись, что их цель по-прежнему спасение Эйса, Луффи расслабился и сказал:
— Тогда пошли прямо сейчас, в этот… как его… Импел Таз.
— Импел Даун, — поправил его Сиэн.
— Да какая разница, — отмахнулся Луффи. — В общем… пойдём спасать Эйса!
Луффи было всё равно, куда они отправляются на этот раз, главное — спасти Эйса.
— Спасти Эйса — не проблема, отправиться в Импел Даун — тоже не проблема, — сказал Сиэн. — Но… Луффи, как ты думаешь, стоит ли брать Мели на такое опасное задание?
При этих словах улыбка на лице Мели мгновенно застыла. Луффи тоже нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть на крошечную Мели.
Заметив их реакцию, Сиэн продолжил:
— На этот раз мы отправляемся в очень опасное место, где, весьма вероятно, столкнёмся с врагом уровня адмирала Морского Дозора, а это противник пострашнее Кумы. Вы… должны понимать, что это значит.
Услышав слова Сиэна, зрачки Луффи сузились, и он невольно вспомнил встречу с тем самым Кумой на архипелаге Сабаоди. Даже против него у них не было ни единого шанса на сопротивление. А если они столкнутся с ещё более сильным адмиралом… смогут ли они вдвоём защитить Мели?
При этой мысли Луффи замолчал.
Видя, что Луффи молчит, Сиэну ничего не оставалось, как продолжить:
— Если мы столкнёмся с врагом такого уровня, Мели может оказаться на грани жизни и смерти. Поэтому я думаю, что лучше временно оставить её здесь, у Нён-баа. — Он сделал паузу и добавил: — По крайней мере, здесь Мели ничего не угрожает.
— Так…
Не успел Сиэн договорить, как послышались всхлипывания, и он тут же замолчал. Повернувшись и увидев Мели, которая плакала, опустив голову, Сиэн вздохнул.
— Опять… опять то же самое… — всхлипнула Мели. — Тогда, на архипелаге Сабаоди, Нами говорила нечто похожее, а потом оставила меня в дупле дерева. А когда я выбралась, их всех уже не было… И теперь… вы тоже хотите бросить меня здесь?
Сказав это, малышка не выдержала и разрыдалась. Это чувство разлуки, подобной смерти… она не хотела переживать его во второй раз.
http://tl.rulate.ru/book/145639/8511588
Готово: