Готовый перевод One Piece: Ninja Aboard the Straw Hat Ship / Ван-Пис: Ниндзя Соломенной Шляпы: Глава 81. Догадки Сиэна и поразительная сила Дьявольских плодов!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зоро просто остолбенел, увидев, что Луффи и остальные притащили с собой живого скелета.

Вы же просто пошли посмотреть, что там? Какого черта вы привели этого типа обратно?

— Йо-хо-хо-хо! — рассмеялся Брук. — Всем привет! Я Брук, от которого остался лишь скелет. Прошу любить и жаловать!

— Да вы шутите! Что это вообще за чертовщина?! — вскричали трое в унисон.

— Йо-хо-хо-хо-хо!

— Эй, эй, вы трое, вы чем там вообще занимались? — спросил Зоро, глядя на Сиэна и остальных. — Почему вы позволили Луффи его притащить?

— Прости…

— Ха-ха, а по-моему, все отлично! — рассмеялся Сиэн. — Наша пиратская команда и так довольно странная.

— Странная?

— Северный олень, дух корабля, извращенец, озабоченный…

— Эй!

— Озабоченный — это ты случайно не про меня?! — прорычал Санджи, тут же подскочив к Сиэну и оскалившись.

Почему этот гад, произнося слово «озабоченный», посмотрел именно на него?!

— Хмф, а у эро-кока неплохое самосознание, — съязвил Зоро.

— Ублюдок, что ты сказал, маримо?!

— Сказал, что ты озабоченный!

— Ах ты, гад, получай!

Разъяренный Санджи бросился на Зоро, и они тут же сцепились на палубе в яростной потасовке, чем совершенно ошеломили Брука.

— Йо-хо-хо-хо, это какой-то особый ритуал приветствия?

— Эм-м… — Сиэн изобразил сложное выражение лица. — Можешь считать и так.

— Что ж, очень радушный прием.

— Кто тут радушный?! — рявкнули оба в унисон.

Они метнули друг в друга яростные взгляды, после чего холодно фыркнули и разошлись.

— О-ля-ля, да здесь еще и прекрасная леди! — Брук, откашлявшись, подошел к Нико Робин. — Не будете ли вы так любезны показать мне ваши тру…

— Заткнись, скелет-извращенец!

Нами с размаху врезала Бруку кулаком по затылку, повалив его на палубу.

— Йо-хо-хо-хо, какая горячая дама!

— О, а здесь еще и прелестная юная леди? — спросил Брук, посмотрев на испуганную Мели и изобразив «дружелюбную» улыбку.

Мели молчала.

Он это… улыбается?

— Эй…

Кулаки Нами снова сжались.

— Йо-хо-хо-хо, об этом я не спрошу, будьте спокойны, — сказал Брук, смеясь и поднимаясь на ноги.

— Ха-ха-ха, Брук такой забавный! — рассмеялся Луффи.

— Так ты и правда не призрак? — Усопп, одетый в костюм экзорциста, осторожно приблизился, направив на Брука крест.

— Вау!

Глаза Чоппера загорелись. Так вот какое снаряжение у мастера-экзорциста? Круто!

— Конечно, я не призрак, я сам их боюсь до смерти, — ответил Брук, изображая страх. — Когда скитаешься по морю и встречаешь призрака, это по-настоящему жутко.

— Не призрак, значит…

— У него есть физическое тело, не бойся.

Сиэн подошел и похлопал Брука по костлявому плечу без всякого стеснения.

Брук не сопротивлялся, позволяя руке Сиэна покоиться на нем, словно они были старыми друзьями, знакомыми много лет. Было очевидно, что ему нравилось такое общение с людьми.

— Так это настоящий скелет…

Страх Усоппа заметно поутих. По крайней мере, того, у кого есть тело, можно ударить.

— Тогда ты дух корабля? — с любопытством спросила Мели.

— Дух корабля? — Брук на мгновение замер, а затем удивленно переспросил: — Почему вы задали такой вопрос?

Говоря это, Брук заметил необычную деталь во внешности Мели: ее уши были заметно заострены, что напоминало эльфов из сказок.

Неужели… эта девочка — эльф?

— Фрэнки сказал, что в Треугольнике Флориан могут рождаться корабельные духи, — Мели вышла из-за спины Нико Робин. — И эти духи не могут отсюда выбраться, это очень печально… Поэтому я хочу помочь им освободиться.

— Неужели такое бывает? — удивленно произнес Брук. — Прошу прощения, я не дух корабля, и за все десятилетия моих скитаний по этому морю я ни разу не встречал ни одного. Простите, что разочаровал вас, прекрасная юная леди.

— Вот как… — Мели опустила голову и разочарованно прошептала: — Понятно.

Она уж было подумала, что встретила себе подобного. Хоть он и выглядел странно, но если бы он был духом корабля, она бы не отказалась с ним подружиться.

Оказалось, нет… Какое разочарование.

Видя подавленное состояние Мели, Брук сказал:

— Но подумайте сами, разве не хорошо, что здесь нет запертых корабельных духов?

— А ведь верно, — кивнул Сиэн. — Иначе, родившись здесь, они, возможно, и не смогли бы выбраться.

Обрести физическое тело, чтобы оказаться в ловушке ужасного Треугольника Флориан и в одиночестве ждать смерти. Что может быть более жестоким?

— К тому же, рождение духа корабля — дело непростое, — добавил Фрэнки. — По крайней мере, до сих пор я видел только одну Мели.

— Точнее говоря, существуют лишь легенды о корабельных духах, — уточнила Нико Робин.

Она не знала, когда родился предыдущий дух корабля, но за последние сто лет появилась только Мели.

Мели моргнула. Кажется, это и вправду так. То, что здесь нет запертых духов, — это, скорее, хорошо. Подумав об этом, девочка заметно повеселела.

— Так эта юная леди и есть дух корабля, — сказал Брук. — Поразительно.

За всю свою долгую жизнь он впервые видел легендарного корабельного духа. И она была… на удивление милой.

— Увидеть тебя — тоже довольно поразительно, — проворчал Санджи.

— Значит, теперь этот тип — наш накама? — нахмурился Зоро.

— Верно, я уже принял его к нам!

— Луффи…

— А-ха-ха, разве мы не отлично ладим? — рассмеялся Луффи.

Усопп промолчал. Где это «отлично»? Его с самого начала только и делали, что пугали. Какая уж тут радость.

— Ах, господа, не настало ли время ужина? — Брук совершенно естественно подошел к двери камбуза. — Давайте же насладимся трапезой вместе!

— Кто тебе позволил решать, ублюдок!

— Но мой желудок урчит, йо-хо-хо-хо.

Услышав это, Санджи затянулся сигаретой и сказал:

— Тогда жди.

Хотя этот костлявый тип и выглядел странно, он не мог видеть, как кто-то голодает, даже если это был скелет.

— Йо-хо-хо-хо, премного благодарен, шеф-повар!

Тем временем призрак, созданный способностями Дьявольского плода Пероны, парил над «Таузенд Санни», молча наблюдая за командой внизу. «Эта манера речи у скелета точь-в-точь как у Рюмы, — озадаченно подумала Перона. — Неужели тень Рюмы — его?»

Хотя она не знала, почему этот скелет двигается, это не мешало ей делать то, что нужно.

Подав знак зомби, управляющему кораблем-островом, чтобы тот подплыл ближе, она направила своего маленького призрака вниз. Проникнув в столовую, он затаился в углу, молча наблюдая за пиратами и ожидая, когда их корабль попадет в ловушку.

— Йо-хо-хо-хо, я так рад знакомству с вами, — радостно сказал Брук. — Это самый счастливый момент за последние десятилетия. И ужин был восхитительным, спасибо, шеф-повар!

— Ха-ха-ха, я рад, что тебе понравилось, — улыбнулся Луффи.

Санджи тоже улыбнулся. Признание его кулинарного таланта — это всегда приятно.

— Кстати, я так и не спросил вашего имени.

— Я? — Луффи ухмыльнулся. — Меня зовут Монки Д. Луффи, и я стану Королем Пиратов!

— Король Пиратов, значит, — усмехнулся Брук. — Какая великая мечта. До сих пор никому не удавалось ее осуществить.

— А?

— Брук, ты что, не знаешь о Короле Пиратов Роджере?

— Роджер? — Услышав это имя, Брук на мгновение замер. Он опустил голову, задумался и сказал: — Кажется, в прошлом был такой новичок… Плохо помню. Так он стал Королем Пиратов? Похоже, за эти десятилетия многое произошло.

Невероятно, за эти годы появился Король Пиратов, и им стал тот самый Роджер, о котором он когда-то слышал. Это и вправду удивило Брука.

— Новичок… — недоверчиво произнес Зоро, глядя на Брука. — Роджер в твоих глазах был новичком?

— А ты, парень, часом, не большая шишка? — удивленно спросил Сиэн.

Король Пиратов Роджер потряс весь мир, а в глазах Брука он был всего лишь новичком? Неужели этот тип до своей смерти был первоклассным бойцом? Если так, то на этот раз им действительно повезло.

— Какая еще большая шишка, я всего лишь скромный музыкант, — усмехнулся Брук. — Хотя до того, как стать пиратом, я и правда был капитаном королевской гвардии в одной стране.

— Тогда почему ты стал пиратом?

— Это долгая история… — с ноткой грусти сказал Брук. — В общем, прослужив некоторое время капитаном гвардии, я отправился в море со своими товарищами.

Видя, что Брук не намерен вдаваться в подробности, никто не стал его расспрашивать. У каждого есть прошлое, о котором не хочется говорить. Как накама, иногда лучше не лезть в душу — это понимал даже Луффи.

— Так как же ты стал скелетом? — с любопытством спросила Мели. — Обычные люди ведь так не могут. Неужели это… сила Дьявольского плода?

— Да, вы совершенно правы, — сказал Брук, взглянув на Усоппа. — Я выжил именно благодаря силе Дьявольского плода. Это сила плода Йоми Йоми но Ми!

— Йоми Йоми но Ми?

Сиэн был явно удивлен. Название этого Дьявольского плода звучало довольно внушительно. То, что Брук мог существовать в виде скелета… вероятно, было связано с силой воскрешения, которую давал этот плод.

— Да, именно, Йоми Йоми но Ми! Ах, простите, позвольте мне вытереть лицо.

Брук, чье лицо было измазано едой, достал белую салфетку и элегантно стер остатки пищи.

— Она белая…

Фрэнки ошеломленно смотрел на салфетку в руках Брука. Этот парень столько времени скитался по морю, как у него могла сохраниться такая белоснежная салфетка?

— Нужно сохранять чувство стиля, — улыбнулся Брук. — Иначе я бы сошел с ума.

При этих словах все замолчали. Он только что сказал, что давно не видел живых людей. Это означало, что он провел очень долгое время в полном одиночестве. Трудно было представить, как он выдержал это и не потерял рассудок.

Аккуратно сложив салфетку, Брук продолжил:

— Десятилетия назад я со своей командой вошел в Треугольник Флориан и столкнулся с невероятно сильным врагом. После кровопролитной битвы мы победили, но из-за отравления все мы погибли в тот день. Я и не ожидал, что Дьявольский плод, который до этого лишь лишил меня возможности плавать, проявит в этот момент свою поразительную силу! Сила Дьявола вернула мою душу из загробного мира. Мне нужно было лишь вернуться в свое тело, чтобы снова ожить!

— Тогда почему ты в виде скелета? — спросил Санджи.

Неужели этому типу нравится быть скелетом, и поэтому он воскрес в таком виде? Санджи признался себе, что не смог бы понять такой выбор. Потеряв плоть, он потерял бы и смысл жизни.

— Потому что мы в этих водах, — вздохнул Брук. — Здесь круглый год нет солнца, все окутано туманом, невозможно определить направление, не говоря уже о том, чтобы найти свой корабль. Я скитался по морю больше года, прежде чем нашел свое тело, но… к тому времени от меня остался лишь скелет. Я был так потрясен, что у меня глаза на лоб полезли! Хоть у меня и нет глаз, йо-хо-хо-хо!

— Какая невероятная история, — сказал Фрэнки. — Так вот она, сила Дьявольского плода?

— Воскрешать мертвых… — Сиэн задумчиво потер подбородок. — Тогда, может, существует и фрукт, дарующий вечную молодость?

— Как такое возможно, дурень!

— Хех, а вдруг есть? — ухмыльнулся Сиэн. — Если есть плод, воскрешающий мертвых, почему бы не быть плоду, дарующему вечную жизнь?

При этих словах все замолчали.

— Не думай об этом, — сказала Нико Робин. — Даже если бы такой плод существовал, Мировое Правительство бы его присвоило.

Те, кто живет на Святой Земле Мариджоа, ни за что не упустили бы такой Дьявольский плод, поэтому Нико Робин считала, что его существование маловероятно.

— Вечная жизнь меня не волнует, — внезапно произнес Санджи. — А вот другой Дьявольский плод я бы хотел.

— О?

— Какой?

Сиэн с любопытством посмотрел на Санджи. Неужели этот парень тоже хочет съесть Дьявольский плод? Он же вроде так любит плавать.

— Хе-хе, — Санджи поднял большой палец и, сверкнув белоснежными зубами, сказал: — Сукэ Сукэ но Ми!

Глаза Нами расширились.

БАМ!

— Да пошел ты, извращенец!

Нами безжалостно врезала кулаком по голове Санджи, повалив его на пол.

— Удар Нами-сан так быстр…

Лежа на полу, Санджи тут же вспомнил слова Сиэна. Может, Нами и вправду обладает какой-то сверхъестественной силой. По крайней мере, когда она его бьет, он даже увернуться не успевает.

Глядя на распростертого Санджи, Нами, оскалившись, прорычала:

— Тебе, извращенец, ни за что нельзя есть такой плод!

— Ну почему… — жалобно пробормотал Санджи, а затем решительно заявил: — Нет! Даже если придется умереть, я его съем!

Увидев такую решимость, Нами на мгновение опешила.

— У тебя что, есть какая-то другая причина, чтобы съесть этот плод?

Санджи на секунду замолчал, а потом громко выпалил:

— Конечно нет! Я ем этот фрукт только для того, чтобы с чистой совестью заглядывать в женскую ба…

БАМ!

— Да пошел ты, извращенец

http://tl.rulate.ru/book/145639/7966037

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода