Готовый перевод One Piece: Ninja Aboard the Straw Hat Ship / Ван-Пис: Ниндзя Соломенной Шляпы: Глава 37. Коварный шиноби

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вид Сиэна вызвал в сердце Момонги тревогу. Неужели и это было частью его плана?

— План провалился, да? — протянул Сиэн.

— Но твоё лицо говорит об обратном... — Момонга смерил его тяжёлым взглядом. — Что ещё ты сделал?

Шлеп!

Стоило Момонге договорить, как из-под воды на поверхность всплыла часть туши Морского Короля, зарубленного Онигумо. Она оказалась прямо под ними.

Всплывшая туша подняла Сиэна над водой. Взглянув на Момонгу, тот сказал:

— Угадай-ка. Угадаешь — скажу.

Говоря это, Сиэн краем глаза заметил силуэты Санджи и Зоро. Очевидно, битва на Эниес Лобби подошла к концу.

Момонга молчал.

«Что значит „угадаешь — скажу“?»

Хотя... он прав. Враг не обязан докладывать ему о своих действиях.

Вице-адмирал напряг память, пытаясь понять, что же он упустил.

«Неужели Пираты Соломенной Шляпы?»

Момонга бросил взгляд на Нико Робин и остальных, которые уже почти разделались с дозорными вокруг Спандама. Он предположил, что враг таким образом пытается достичь хрупкого равновесия. Они не трогают Пиратов Соломенной Шляпы, а противник прекращает убивать рядовых солдат.

Если так, то он не станет возражать.

В конце концов, даже если убить этого парня, Пиратам Соломенной Шляпы отсюда не сбежать. Их ждёт только смерть.

Но... всё ли так просто?

Неужели этот юнец не боится, что они, пожертвовав частью дозорных, всё равно убьют его товарищей?

Нужно помнить, что такой чистокровный «ястреб», как Онигумо, договариваться не станет.

БУМ!!!

Внезапно раздался оглушительный грохот. Огромный кулак вырвался из здания в конце моста, одним ударом проломив его боковую стену! А на самой вершине кулака, впечатанный в него, улетал прочь человек.

— Роб Луччи?!

Момонга сразу же узнал его. Как вице-адмиралы штаба, они были осведомлены о многом.

— Похоже, этот тип — не ровня Луффи, — с лёгкой усмешкой заметил Сиэн.

— Хм, это ещё не факт.

Глядя на Роба Луччи, отлетевшего на обломки военного корабля, Момонга холодно усмехнулся:

— Его называют сильнейшим гением CP9. У парня в соломенной шляпе нет ни единого шанса.

— Что ж, поживём — увидим.

— Ты ещё пожалеешь о своём высокомерии.

Сказав это, Момонга перестал обращать внимание на Сиэна. Это всего лишь клон, и его убийство не имеет особого смысла.

Лучше поскорее объединиться с Онигумо и остальными, чтобы убить настоящего шиноби, скрывающегося в воде!

— Идём, Онигумо, Доберман.

Не получив ответа, Момонга в недоумении обернулся и тут же заметил, что с его товарищами что-то не так.

Доберман закатил глаза, изо рта у него шла пена — явный признак отравления!

Онигумо выглядел не лучше. Его ноги дрожали так сильно, что, казалось, он с трудом удерживается в воздухе с помощью Лунной Поступи.

Лицо Момонги резко изменилось.

— Яд?! Ублюдок, это ты их отравил?

Словно эти слова стали последней каплей, ноги Онигумо отказались поддерживать Лунную Поступь, и он камнем рухнул вниз, на тушу Морского Короля.

ШМЯК!

ШМЯК!

Раздались два глухих удара — оба вице-адмирала теперь лежали на трупе морского чудища.

— Какие странные слова, — проговорил Сиэн. — Я ведь шиноби. Использовать яд — это вполне в моём духе, не так ли? Ты же не думал... что я всерьёз собирался драться с вами пятерыми лоб в лоб?

От Робин он узнал, что вице-адмиралы — сильнейшие бойцы Дозора после адмиралов. Разве могут такие люди быть слабыми? Сражаться с пятью одновременно — не самое разумное решение.

Куда лучше устранить врага простыми методами.

— Кх... под... рат... я... тебя...

Онигумо с трудом выдавливал из себя слова. По его взгляду было ясно, что он пытается проклясть Сиэна.

— Что это за яд? — в ужасе спросил Момонга.

Это же вице-адмиралы штаба! Как их мог свалить яд какого-то шиноби? Да ещё и за такое короткое время... Насколько же он должен быть ужасен?!

— Обычный нейротоксин, — Сиэн присел на корточки и вытащил из их тел два сенбона. — Он парализует тело и лишает боеспособности. Разумеется, если затянуть... это приведёт к отказу органов и смерти!

Небрежно бросив сенбоны в воду, Сиэн поднял взгляд на Момонгу:

— Но... если вы успеете оказать им помощь, может, они и выживут.

Нейротоксин!

Эта мысль зародилась в голове Сиэна в тот самый миг, когда двое вице-адмиралов начали свою атаку. Большинство его последующих действий были направлены на осуществление этого замысла.

Слушая Сиэна, Онигумо в недоумении распахнул глаза. Когда он успел попасться?

Противник отравил воду? Или дело в тех двух иглах, что вонзились в их тела?

Впрочем, любого из этих способов было бы достаточно.

Они оба нахлебались морской воды, а рана Добермана контактировала с ней напрямую. К тому же, атака этим странным оружием... Чёрт!

Проклятый шиноби!

— Не смотри на меня так, — бросил Сиэн на Онигумо. — Если бы от вас не было хоть какой-то пользы, я бы уже прикончил вас обоих.

Онигумо больше не смотрел на Сиэна. Он просто закрыл глаза.

Сейчас он чувствовал лишь унижение. Вся его сила оказалась бесполезна — враг свалил его с ног с помощью невиданных доселе приёмов.

«Ублюдок, в честном ближнем бою ты бы мне и в подмётки не годился!!!» — бессильно бушевал в мыслях Онигумо. — «Проклятье, проклятье!»

Как какой-то сопляк, даже не владеющий Хаки, может сражаться с ними на равных?!

Но всё сложилось именно так, до смешного просто: враг с лёгкостью их одолел.

— А теперь моя очередь задавать вопросы, ирокез, — Сиэн поднял голову к Момонге и одарил его в высшей степени „дружелюбной“ улыбкой. — Ну что... всё ещё собираешься угрожать мне моими товарищами? Конечно, можешь попробовать утащить этих двух балластов и попытаться уйти от моей погони. Если... сможешь их у меня отбить!

Момонга молчал, лишь мрачно смотрел на Сиэна.

«На таком расстоянии...»

Онигумо и Доберман лежат прямо у его ног. Если он двинется, кто знает, не убьёт ли тот их на месте? Тогда у них не останется даже шанса на спасение.

И тогда потери будут включать не только дозорных в воде, но и двух вице-адмиралов штаба!!!

«Чёрт, как унизительно!»

Эти два бесполезных «ястреба»! Зачем им вообще Хаки Наблюдения, если они не могут предвидеть и избежать атаки?!

Момонга кипел от злости.

Он-то думал, что ситуация переломилась в их пользу, а в итоге всё по-прежнему было под контролем врага... Как тут не злиться.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Момонга холодно посмотрел на Сиэна и сказал:

— Запомни свои слова. В противном случае, готовься к бесконечной погоне всего Морского Дозора!

Больше он ничего не сказал. Развернувшись, он удалился с помощью Лунной Поступи.

— Будь спокоен, я всегда держу слово, — с улыбкой ответил Сиэн. — Если только... вы не будете делать глупостей.

Шиноби... вся их суть — в хитрости и коварстве.

http://tl.rulate.ru/book/145639/7858727

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода