× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Heavenly Abyss / Бездна Небес: Глава 842. Чувство неполноценности, прошу указаний

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глубоко чёрный длинный халат с двумя рядами волнистых узоров на рукавах, изысканными вышитыми цветами по краям и декоративным нефритовым кулоном на поясе, подчёркивал изящество Чэнь Цинюаня, словно одинокая сосна на вершине заснеженной горы.

Из-за тяжёлых ран, полученных в этой битве, его жизненная сила была сильно истощена, и лицо слегка побледнело.

— Он ещё жив!

Множество потрясённых взглядов устремились к нему, в сердцах бесчисленных людей поднялись волны, мощные и ошеломляющие. Они думали, что Чэнь Цинюань погиб на краю звёздного пространства после битвы с Великим Императором Цинъю. Кто бы мог подумать, что всё обернётся так: одни радовались, другие печалились.

— Что же произошло в той великой битве в глубинах звёздного пространства?

Сердца некоторых бились с неистовой скоростью, словно боевые барабаны, неудержимо, не желая утихать. Они были крайне любопытны к ходу и исходу сражения.

— Будет ли ещё одна битва?

Когда они увидели Чэнь Цинюаня и Великого Императора Цинъю, стоящих недалеко друг от друга, многие необъяснимо предвкушали зрелище, не скупясь на драму. Более того, некоторые желали, чтобы Чэнь Цинюань пал в битве, и его жизнь на этом завершилась.

Мгновение назад Великий Император Цинъю устранил угрозу Демонической Бездны, потряся весь мир. Никто не знал, почему императорский труп изменился, сам отсекая изначальную сущность Демонической Бездны. Императорский труп словно ожил, обретя собственное сознание; его владычество было безграничным, непобедимым во всей вселенной. Везде, куда он ступал, мириады рас склонялись в покорности. Образ древнего Великого Императора запечатлелся в душах многих людей.

— О юный господин, ведомо ли тебе, кем это место было оставлено?

Увидев, что Чэнь Цинюань прибыл в область Древних земель, Великий Император Цинъю остановился, повернулся к нему, и его хриплый голос эхом разнёсся по звёздному пространству, достигнув ушей многих. Вершинные культиваторы вокруг, услышав слова Великого Императора Цинъю, испытали потрясение души и разума, словно внимая божественной речи с Девяти небес. Их тела невольно затрепетали, глаза расширились, а в зрачках замерцал свет благоговения. Ноги онемели и одеревенели, будто приросли к земле, не позволяя им пошевелиться.

Древний Император обращался к Чэнь Цинюаню с почтением, называя его "юным господином". Что же произошло в глубинах звёздного пространства, куда переместилась битва? Почему они больше не сражаются, а мирно общаются?

Чэнь Цинюань был величайшим существом древних времён, но даже если он переродился, разве он мог достичь вершины за одно утро? И ещё, действительно ли Чэнь Цинюань достиг девятой ступени Божественного Моста? Если так, то как он мог стоять рядом с Древним Императором в теле смертного? Если нет, то почему на нём не было ни малейшей ряби императорских рун, ясно указывающей на то, что он не обрёл метку Пути?

Бесчисленные вопросы наполнили умы людей, их лица были полны ужаса и сомнений, рты открыты в оцепенении, словно у глупцов.

За пределами Древних земель царила холодная и безжизненная пустота.

— До сегодняшнего дня последний Великий Император в мире смертных — Тай Вэй.

Чэнь Цинюань и Великий Император Цинъю стояли недалеко друг от друга, на одной высоте, их взгляды встретились, и Чэнь Цинюань произнёс имя.

Тут же Великий Император Цинъю прикрыл глаза, применил таинственную силу и обнаружил следы, оставленные Великим Императором Тай Вэй в мире. Его императорское божественное чувство одной мыслью охватило бесчисленные звёзды, собирая нужную информацию со всех сторон. Например, разговоры смертных, особые следы законов и так далее.

— Поистине, поразительная личность, я... уступаю ему.

Через мгновение Великий Император Цинъю, похоже, обнаружил некие следы Пути Древнейшей эпохи и даже смог воссоздать некоторые фрагменты Древнейшей войны. Он откровенно признал свою неполноценность.

— Старший чрезмерно скромен, — почтительно произнёс Чэнь Цинюань.

— Моё сознание скоро иссякнет, — Сознание Великого Императора Цинъю рассеется через несколько часов; он был совершенно спокоен, без сожалений или резких движений. — Если ты не откажешься, не желаешь ли выпить со мной?

— Для меня будет честью.

Чэнь Цинюань, конечно, не отказался бы выпить и побеседовать о Пути с Древним Императором. Хотя силы его даосского плода осталось немного, на несколько часов её хватит. И вот, двое уселись в одном из уголков звёздного пространства, перед ними стоял стол, сотканный из духовной энергии. На столе стояло ароматное вино, которое достал Чэнь Цинюань. Не обращая внимания на взоры окружающих, они без всякой маскировки сели друг напротив друга и стали пить вино.

Сделав глоток мирского вина, Великий Император Цинъю не почувствовал ни вкуса, ни запаха своим увядшим и гниющим телом. Однако он наслаждался этим моментом спокойствия и произнёс: — Очень хорошее вино. Он пил вино, но вкушал жизнь. Никогда он не думал, что после смерти сможет возродить частицу сознания и встретить такого поразительного гения, единственного во все времена. Таким образом, стать чужой марионеткой имело хоть одно преимущество: по крайней мере, появился шанс снова увидеть родные земли.

Что касается Пути долголетия, Великий Император Цинъю совершенно не придавал ему значения. Когда близкие ушли, какой смысл жить вечно с космосом? Это лишь умножает одиночество и самоистязание.

— Каким Путём ты ступаешь на мост, юный господин?

Выпив несколько чаш вина, Великий Император Цинъю произнёс эти слова.

— Копьём, — ответил Чэнь Цинюань.

— Путь длинного копья мне не по душе, — Великий Император Цинъю сказал: — Но о Пути Божественного Моста и законах Нирваны у меня есть кое-какие мысли. Желаешь ли послушать?

— Прошу Великого Императора наставить меня, — в глазах Чэнь Цинюаня промелькнула радость, и он, сложив кулаки, произнёс.

Прежде чем полностью рассеяться, Великий Император Цинъю желал оставить что-то в этом мире. Общение о Пути с Чэнь Цинюанем было прекрасным выбором. Это было скорее не обсуждение Пути, а передача Пути. Великий Император без утайки рассказал о своём постижении Пути и об изначальной сущности Пути, который он культивировал, включая и Путь Будды, и Путь Демона.

— Донг!

Небесный звук сотряс всё вокруг, руны Пути заполнили пустоту, скрыв силуэты двоих. Повсюду в мире явились благовещие знаки: алое сияние пронзило бесчисленные звёздные области, затмив миллионы звёзд. Как же необъятна вся вселенная, и область, покрытая императорскими рунами, была лишь маленьким уголком. Многие существа в других местах не могли видеть это знамение, и им придётся узнать об этом событии позже.

Чэнь Цинюань внимательно слушал, запечатлевая каждое слово Великого Императора Цинъю в своём разуме. Получить опыт от Великого Императора было огромной удачей. Даже если Чэнь Цинюань не культивировал Пути Будды и Демона, он всё равно мог извлечь из этого особые прозрения, что принесёт пользу в будущих битвах за Божественный Мост.

— Ом!

Зелёное сияние струилось, словно могучая река, окружая двоих. Бесчисленные символы, непонятные для смертных, проявлялись в глубинах звёздного пространства: большие и малые, то появляющиеся, то исчезающие. Иногда появлялся фантом древнего Будды, склонив брови, читающий сутры. Затем возникали плотные демонические руны, затмевающие миллионы звёзд. Великий Император Цинъю высоко ценил будущее Чэнь Цинюаня и восхищался его сердцем, устремлённым к Пути, и его неукротимой волей. Он желал использовать это последнее остаточное сознание своей души, чтобы помочь ему избежать ошибок.

Через два часа знамение постепенно рассеялось. Бескрайнее звёздное пространство вновь стало безмолвным и леденящим. Великий Император снова выпил вина, попрощался с Чэнь Цинюанем, повернулся к Древним землям и двинулся в путь.

— Старший, ступайте осторожно, — провожая удаляющийся силуэт Великого Императора, Чэнь Цинюань с горечью в сердце тихо прошептал про себя.

Каким бы выдающимся ни был человек, он всё равно не может избежать власти времени. Неудивительно, что бесчисленные мастера на протяжении долгих лет стремились к долголетию, желая лишь закрепить славу, достигнутую в их жизни, чтобы она не обратилась в ничто с течением времени.

— Великий Император Цинъю направляется к Древним землям, неужели он не хочет всех нас уничтожить?

Старейшины-предки Бессмертных древних кланов задрожали всем телом, охваченные холодом и трепещущим страхом.

http://tl.rulate.ru/book/145557/13617587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода