Готовый перевод Heavenly Abyss / Бездна Небес: Глава 627. Его неописуемое благородство и просьба о капле истинной крови дракона

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Он… неописуемо благороден. Он — надежда великой эпохи, ключ к возрождению процветающего мира; с ним ничего не должно случиться.

Чёрный Треножник не желал раскрывать происхождение Чэнь Цинюаня, говоря уклончиво. Произнося эти слова, он невольно вспоминал те древние времена, исполненный глубокого благоговения.

Слушая слова родового Треножника, старик Линь погрузился в глубокие размышления. Образ Чэнь Цинюаня постоянно мелькал перед его глазами, и ему было трудно понять истинный смысл этих слов.

Возможно, родовой Треножник оценил выдающийся талант Чэнь Цинюаня, затмевающий мир!

Старик Линь думал так, полагая, что эта возможность наиболее вероятна.

Но что же означает «неописуемо благороден», сказанное родовым Треножником?

Он всё ещё кое-чего не понимал.

— Младший, смею спросить, что же произошло в древние времена, и почему все следы были сокрыты?

Старик Линь усердно искал реликвии предков и случайно затронул частицу древней тайны. К сожалению, невидимая сила заблокировала прошлое, не позволяя старику Линю прикоснуться к нему.

Именно поэтому старик Линь так и не смог найти реликвии своих предков, его путь кузнечного дела не мог развиваться, и он потратил впустую время до сих пор.

— Позже ты сам всё поймёшь.

Чёрный Треножник не желал вдаваться в подробности, возможно, опасаясь, что сейчас неподходящее время и упоминание прошлого может привлечь внимание законов Великого Пути. Или же его духовный разум был повреждён, и он многое забыл.

— Хорошо.

Старик Линь кивнул, больше не расспрашивая.

— Я устал.

Произнеся несколько слов, Чёрный Треножник снова погрузился в сон.

Старик Линь глубоко поклонился и продолжил восстанавливать Чёрный Треножник, вкладывая в это все свои силы и проявляя глубочайшее благоговение.

В его глазах не только не рассеялся след сомнения, но и усилился.

— Неописуемо благороден...

В его сердце эта фраза постоянно повторялась.

В его сознании непрерывно появлялся образ Чэнь Цинюаня.

Родовой Треножник был величайшим оружием Древнейшей эпохи, артефактом Квази-Императора, сколь же он был горд!

Он видел бесчисленное множество гениев и выдающихся личностей.

Мог ли Чэнь Цинюань заслужить такую похвалу от родового Треножника лишь благодаря своему таланту?

Но даже самый великий талант не мог бы соответствовать слову «благородный», верно?

— Нефритовая скрижаль, оставленная предками, описывает величие древних времен. Родовой Треножник видел те славные годы и даже принимал в них участие, — старик Линь нахмурился, не переставая размышлять, и прошептал про себя: — Благородный... неописуемо.

Чем глубже он погружался в раздумья, тем больше ему казалось, что Чэнь Цинюань необыкновенен и непредсказуем.

— Фух!

Глубоко выдохнув, старик Линь подавил свои эмоции и сосредоточенно продолжил работу по восстановлению Чёрного Треножника.

В этот момент, Северная Пустошь.

Академия Единого Пути.

Древняя боевая колесница зависла в воздухе, вокруг неё заволновалось пространство, мягко пульсируя духовной энергией, нежной, как вода.

Наньгун Гэ вышел из боевой колесницы и сказал двум служанкам: — Вы оставайтесь здесь.

Служанки кивнули, повинуясь приказу.

В следующее мгновение Наньгун Гэ сделал несколько шагов вперёд и вскоре достиг входа в мистическое царство Академии Единого Пути.

— Младший Наньгун Гэ просит аудиенции у декана.

Произнеся эти слова, он поклонился.

Его манеры были скромны, а лицо выражало глубокое уважение.

Наньгун Гэ всегда питал определённое уважение к декану.

— Входи.

Через несколько мгновений из ниоткуда появилась огромная белая дверь, сопровождаемая голосом декана.

Переступив порог огромной двери, Наньгун Гэ увидел, как пейзаж перед ним резко изменился.

Густой белый туман, прохладный дворец.

Бессмертные лианы и духовные деревья укоренились в тумане, буйно разрастаясь. По обе стороны широкой снежно-белой дороги били духовные источники, орошая эту область, и наполняя её насыщенным духовным очарованием.

В конце дороги находилась изящная древняя беседка, парящая в воздухе.

В беседке декан сидела одна, в белом платье, словно изгнанная бессмертная.

— Старшая.

Наньгун Гэ дошёл до беседки и поклонился, сложив руки.

— Садись.

Декан была весьма вежлива с Наньгун Гэ, на её лице играла улыбка.

— Большое спасибо, старшая, — Наньгун Гэ поблагодарил, вошёл в древнюю беседку и сел напротив декана, вежливо и учтиво.

— Ты ведь пришёл сюда не просто так погулять? — Декан не любила обиняков и говорила прямо: — Что бы ни случилось, можешь говорить открыто.

— На этот раз младший прибыл в Академию Единого Пути, чтобы получить каплю эссенции крови истинного дракона.

Перед лицом декана Наньгун Гэ не стал хитрить, предпочитая быть честным и искренним.

— Хм? — Услышав это, декан нахмурила брови, но не от гнева, а от недоумения: — Зачем тебе кровь дракона? Что ты собираешься с ней делать?

— Ситуация в мире изменилась, и, возможно, появились следы Древнейшей эпохи, — Наньгун Гэ без утайки правдиво поведал: — Младший желает получить кровь истинного дракона, чтобы использовать её как проводник и проследить за древними временами.

— Наследник, не боитесь ли вы погрязнуть в трясине, совершая такой поступок?

Проследить за следами древних времен — такие слова осмелился произнести только Наньгун Гэ. Даже декан не решалась легко касаться этих исторических следов.

В те годы декан, исследуя истину о разрушенном отрезке Божественного Моста, смутно что-то увидела и пострадала от обратной реакции запретной кармы. Прошло много лет, а её раны всё ещё не зажили, что свидетельствует о том, насколько это было ужасно.

— Если можно узнать древние тайны, чего тут бояться?

Если Наньгун Гэ что-то решил, он не будет сожалеть и тем более бояться.

— Девятиконечный истинный дракон не упоминается в хрониках. Его появление сейчас, несомненно, связано с древними временами, миллион лет назад. Твой замысел верен: используя кровь дракона как проводник, ты сможешь заглянуть в частицу тайны. Но ты должен хорошо обдумать последствия и не действовать опрометчиво.

Хотя декан и знала, что родословная Лао Хэя необычна, она не ожидала таких удивительных изменений. Услышав, что Лао Хэй превратился в истинного дракона, она долгое время пребывала в шоке, и до сих пор её эмоции колеблются, и она не может успокоиться.

— Младший понимает, — Наньгун Гэ сказал: — Прежде чем прийти, я всё тщательно обдумал. Я временно возьму кровь дракона, чтобы медленно производить вычисления и осторожно исследовать. Поскольку это касается древних табу, нельзя проявлять ни малейшей небрежности, действовать нужно постепенно.

— Хорошо. — Учитывая выдающиеся качества Наньгун Гэ и его дружбу с Чэнь Цинюанем, декан кивнула, соглашаясь с просьбой: — Всего лишь одна капля крови дракона, я могу её тебе дать. Однако заранее заявляю: если ты что-либо вычислишь, у меня будет право на информацию.

— Хорошо, — в глазах Наньгун Гэ мелькнула радость, он немедленно встал и поклонился декану в знак благодарности: — Как только будут какие-либо результаты, я непременно сообщу старшей.

— Я скажу ещё кое-что: твои старики в семье знают об этом?

— спросила декан.

— Мой отец и предки совершенно об этом не знают.

Если бы высшие эшелоны горного поместья Ланъя узнали о намерениях Наньгун Гэ, они непременно постарались бы его остановить.

Вычислять древние табу — как он посмел!

Одна мысль об этом ужасала.

Дрожь пробирала, а душа трепетала.

Зная характер предков и других, Наньгун Гэ, естественно, ничего им не сказал.

— Если с тобой что-то случится, как я отчитаюсь перед горным поместьем Ланъя?

Горное поместье Ланъя и Академия Единого Пути поддерживали дружеские отношения, и декан не хотела, чтобы между ними возникло недопонимание.

— Будьте уверены, когда я отправился в путь, я оставил дома письмо, в котором чётко изложил все обстоятельства. Если моя душа вернётся в Небеса, и запретные печати будут сняты, письмо само попадёт к старшим, и они ни в коем случае не будут таить обиды на Академию Единого Пути.

Наньгун Гэ всё продумал до мелочей.

— Ты даже худшие исходы предвидел.

Закончив разговор, декан перестала тревожиться, и её взгляд на Наньгун Гэ немного изменился.

http://tl.rulate.ru/book/145557/12259489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода