× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Harry Potter: A Different Tale / Гарри Поттер: Другая история - Архив: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21: Хаос в гостиной

Гарри бросил Малфою его палочку, но свою оставил наготове, и хорошо, что он так сделал, поскольку Малфой тут же попытался наложить на него заклятие, но потерпел неудачу, так как Гарри быстро оглушил его. Малфой рухнул, как мешок с картошкой. Гарри посмотрел на Крэбба и Гойла.

— Мальчики, — сказал Гарри, — не будете ли вы так любезны отнести этого идиота наверх? — Двое кивнули и отнесли бессознательного Малфоя в его комнату.

— Наш герой, — Трейси драматично вздохнула. Трое сели, пока все остальные вернулись к своим делам. — Так вы двое помолвлены?

— Вроде того, — ответил Гарри. — Мы действительно только сегодня узнали об этом, по-видимому, контракт был заключён между нашими двумя семьями. Но я не хочу принуждать Дафну к браку, поэтому я расторгну его в свой четырнадцатый день рождения.

— Правда? — Трейси посмотрела на Дафну, которая всё ещё держалась за его руку. — Я уверена, она не будет против.

— Ну, сначала я была, — призналась Дафна. — Но я подумала, что если мы связаны контрактом, мы могли бы узнать друг друга. Я имею в виду, контракт официально не вступает в силу, пока мы не закончим школу, так что мы могли бы использовать это время продуктивно.

— Это твой способ спросить, можешь ли ты быть моей девушкой? — спросил Гарри с весёлым выражением лица.

— Ну, это определённо не её способ спросить, может ли она быть моей девушкой, — пошутила Трейси.

— Ну... — Дафна заёрзала на своём месте, — да, это так.

— Ты хочешь, чтобы Трейси была твоей девушкой? — Гарри поднял бровь.

— Нет! — Дафна покраснела. — Это мой способ спросить, **могла бы я** быть твоей девушкой?

— Чёрт возьми, да! — воскликнул Гарри в радости.

— Вау, он даже не задумался, — прокомментировала Трейси.

— Ну, я должен согласиться, прежде чем какой-нибудь другой идиот заберёт её, — объяснил Гарри.

— Да, теперь ей придётся иметь дело только с одним идиотом, — заметила Трейси.

— Да, но я её идиот, — Гарри ухмыльнулся, и Дафна покраснела.

— Я пожалею об этом, не так ли?

— Да, но нет пути назад, ты застряла со мной, Даф.

— О, Мерлин, — вздохнула Дафна.

— О, не начинай звать его, он не может помочь тебе сейчас, — Гарри улыбнулся.

— Это будет долгое пребывание в Хогвартсе, — Дафна посмотрела на Гарри с весёлым выражением лица.

— Зато запоминающееся, — Гарри посмотрел в ответ на неё.

Наступило завтра, и Гарри был в кабинете Снейпа, точно в срок. Они вдвоём переместились в больницу Святого Мунго. Снейп отвёл его в палату, где находились его родители

— Гарри, — Снейп остановил его перед входом, — я оставлю тебя здесь одного. Как долго ты хотел бы остаться?

— Вы не хотите зайти, сэр? — спросил Гарри. — Я не против, если вы это сделаете.

— Нет, спасибо, — отказался Снейп. Гарри видел, что мужчина пытался скрыть свои эмоции, поэтому он решил не настаивать.

— Примерно, час, пожалуйста, сэр, — ответил Гарри. — Я могу и меньше, если это проблема для вас.

— Нет, — Снейп покачал головой, — это не проблема, я вернусь через час. — Снейп повернулся и ушёл, его мантия развевалась, когда он это делал.

Гарри сделал глубокий вдох, прежде чем войти в дверь. Он направился к двум кроватям в дальнем правом углу комнаты. Напротив двух кроватей были две другие кровати. Гарри прочитал имена и увидел, что это были Лонгботтомы. Его сочувствие настигло их и Невилла. Ему, вероятно, следует поговорить с ним позже.

Он подошёл к месту, где отдыхали его родители, и посмотрел на них, оба были под заклятиями стазиса, внимательно рассматривая их обоих. Его отец был высоким мужчиной, у него были каштановые волосы, и он был удивительно похож на Гарри, или, если быть точным, Гарри был удивительно похож на него.

Затем он посмотрел на свою мать, она была красивой женщиной с рыжими волосами. Немного ниже ростом, чем его отец, но, по мнению Гарри, она выглядела как спящий ангел. Гарри взял стул и сел между кроватями.

— Привет, мам, привет, пап, — тихо сказал Гарри. — Я рад вас видеть. Я Гарри, ваш сын, не знаю, помните ли вы. Я даже не знаю, можете ли вы меня слышать, но если можете, то знайте, что я люблю и скучаю по вам обоим.

Давайте посмотрим. Думаю, я должен немного рассказать о себе. Я учусь в Хогвартсе на первом курсе. Я ещё и Слизеринец, надеюсь, это не проблема. Мой брат-близнец — Гриффиндорец, но он ещё и идиот, я бы предпочёл не говорить о нём, если быть честным.

Я лучший в своём классе, во всех своих классах, кроме Травологии, но лучший по Травологии — это Невилл Лонгботтом, твой крёстный сын, мам. Он в порядке, немного застенчивый, и по какой-то причине он не такой сильный, как я думал, что он будет, но он в порядке.

В моём классе есть одна девушка по имени Гермиона Грейнджер, и она очень надоедливая. Например, она сделала своей жизненной миссией победить меня, и когда у неё это не получается, она называет меня обманщиком, как будто у меня нет права быть умнее неё.

О, и есть этот придурок по имени Малфой. Он думает, что он дар Мерлина волшебному миру. Он хамит, но я ставлю его на место каждый раз. На самом деле, однажды я ударил его, и он упал с лестницы. Я знаю, вы, вероятно, не одобрили бы этого, но я считаю, что это было вполне заслуженно и стоило того, тем более что я не попал в неприятности. Помимо этих двоих и пары других людей, я действительно наслаждаюсь Хогвартсом.

http://tl.rulate.ru/book/145497/7779748

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода