Готовый перевод Unintended Immortality / Бессмертие, что пришло нежданно: Глава 81. Вечерний кубок за восточный ветер

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо Духа горы постепенно помрачнело. Казалось, ему стало не по себе, или же он счёл происходящее ещё большим оскорблением. Напускная доброжелательность исчезла, уступив место гневу.

Раздался глухой рокот, и горы внезапно содрогнулись.

— Хм!

Его голос изменился, стал тяжёлым, как гора. Казалось, он звучал и прямо перед ним, и отовсюду сразу.

У этого Духа горы и впрямь был дурной нрав.

Вдалеке с вершин от толчков посыпались валуны, с грохотом пропахивая в густом лесу ужасающие борозды. Со склонов поползла земля, дороги обрушивались одна за другой. Дух, рождённый самой природой, был не чета тем, кого назначали императорский двор и Небесный дворец. Он был самой сутью этих гор, и власть его здесь была безгранична.

Можно лишь представить себе зрелище дрожащей громады, чьё подножие скрыто под облаками, середина — в облаках, а вершина — над ними. Даже землетрясение вряд ли сравнится с этим. И такие горы простирались на сотни ли. Гнев Духа горы был равен стихийному бедствию.

Лошадь, стоявшая у беседки, в панике заржала. Трёхцветная кошка тоже проснулась. Она высунула голову из котомки, выпустила когти и глубоко вцепилась ими в ткань, чтобы унять дрожь и страх. Тут же выпрыгнув, она принялась вертеть головой в поисках Сун Ю.

— Умерьте гнев, господин Дух горы. Эти горы — ваши, так какой вам прок от разрушений и гибели всего живого? Дорогу, что столько лет служила людям, тоже будет жаль, — невозмутимо произнёс даос. — Если же вы непременно желаете испытать наследника Храма Покорившегося Дракона, можно найти способ и помягче.

Едва он договорил, как горы и впрямь перестали дрожать.

Однако с вершин продолжали скатываться валуны. Огромные камни с грохотом соединялись, и в мгновение ока из них сложился гигант ростом в сотни чжанов, сравнимый с целой горой.

— Тогда я испытаю, на что способен наследник Храма Покорившегося Дракона этого поколения.

Казалось, Дух горы по-прежнему сидит напротив и пьёт чай, но в то же время он словно бы переместился в каменного гиганта, огромного, как гора. Когда он заговорил, его голос разнёсся со всех окрестных вершин:

— И как ты с этим справишься?

Каменный гигант шаг за шагом двинулся к беседке, и каждый его шаг сотрясал землю гулким грохотом. Камни, что сыпались с него, были размером с саму беседку, а ступни и кулаки — во много раз больше. Кто устоит под таким ударом? Однако гигант не спешил, он медленно приближался, словно давая даосу время на ответ. Дух горы, сидевший напротив, тоже не сводил с него глаз.

Но даос неторопливо ответил Духу горы:

— Дух горы — это дух великих гор. Ваше воплощение обладает весом и мощью целой горы, человеческой силе с ним не совладать. Однако недавно, странствуя по свету, я застал Пробуждение насекомых и кое-что постиг. Практикующих Метод Вращения Четырёх Времён Года очень мало, так что, полагаю, эта частица духовной силы Пробуждения насекомых покажется вам диковинкой.

С этими словами в его ладони возник сгусток духовной силы — то ли белый, то ли голубой, то ли лиловый, словно вспышка молнии в грозовую ночь. Даос вытянул руку и указал пальцем. Сильнейшая частица духовной силы Пробуждения насекомых, что он обрёл за всё время своих практик, была направлена на создание Искусства Грома. Грянул гром среди ясного неба, и ударила молния!

Вспышка была так ярка, что даже днём ослепляла. И хотя молния не обладала сокрушительной физической мощью, она несла в себе грозное величие небес и ударила точно в голову гиганта.

Сун Ю не солгал: как могла человеческая сила остановить создание размером с гору, которое не смыть водой и не сжечь огнём? Но Дух горы был горным духом, и гигант — его воплощением. А любые духи, будь то светлые или тёмные, больше всего боятся небесной мощи. И духовная сила Пробуждения насекомых, и небесный гром как раз были их погибелью. Их сочетание привело к тому, что удар молнии, хоть и не причинил каменному гиганту видимого вреда, мгновенно заставил его распасться на части, обрушив камнепадом половину горного склона.

Даже Дух горы в беседке невольно глухо кашлянул.

Он вытянул руку, и обломки скал с грохотом задвигались вновь.

В этот миг в беседку в панике влетела кошка.

— Даос, беги! — крикнула трёхцветная кошка, но тут же, подняв голову, увидела незнакомца. Она замерла, инстинктивно прижалась к Сун Ю и молча уставилась на Духа горы.

В беседке воцарилась тишина. Горы тоже затихли, камни замерли. И Дух горы, и даос устремили взгляды на кошку.

— Даос… — неловко протянула трёхцветная кошка.

А в следующее мгновение она увидела, как двое подняли чаши и принялись пить чай, словно ничего и не было.

Трёхцветная кошка озадаченно замерла.

Дух горы опустил чашу. Лицо его было бледным.

— Наследник Храма Покорившегося Дракона и впрямь достоин своей славы.

— Прошу прощения за дерзость.

— Я был знаком с патриархом твоего храма, так что на этом испытание окончено!

— Вы и вправду были дружны с моим патриархом? — Сун Ю тоже опустил чашу. — Простите, я лишь слышал, что вы с ним однажды состязались.

— Одно другому не мешает.

— Раз так, значит, сегодня и мы с вами познакомились тем же способом, — сказал Сун Ю, взглянув на кошку. — Я пришёл не один, не будете ли вы любезны добавить ещё одну чашу чая?

Дух горы молча взмахнул рукой. На столе появилась ещё одна пустая чаша, и с воздуха в неё полилась вода, заваривая чайные листья.

— Прошу, Трёхцветная Госпожа, отведайте чаю, — обратился Сун Ю к кошке.

Трёхцветная Госпожа неуверенно переводила взгляд с Сун Ю на Духа горы. Ей казалось, что с этим человеком лучше не связываться. Поколебавшись, она всё же запрыгнула на каменный стол.

Приблизившись к чаше, она высунула язычок и легонько лизнула. Гадость! Горько и терпко! Трёхцветная Госпожа сощурилась, тряхнула головой и попятилась.

Дух горы молча отвёл от неё взгляд и посмотрел на Сун Ю.

— Похоже, я вас недооценил.

— Я просто немного одарённее других.

— И это вы называете скромностью?

— Что вы, что вы. Просто смертный всегда остаётся смертным, даже если он идёт по пути совершенствования. Пусть небеса и одарят его величайшим талантом, ему отведён лишь один век, — покачал головой Сун Ю. — Разве тот патриарх не был в своё время любимцем небес? Но вот вы, господин Дух горы, по-прежнему сидите здесь и пьёте чай, а он давно обратился в горстку праха.

— Долголетия достичь всё труднее.

— Вот именно. Потому такие вечные существа, как вы, поистине велики. По сравнению с вашей вечной зеленью мы — лишь цветок, что увядает за день.

— Да разве бывает что-то вечное?

— И вы не вечны?

— Я обрёл сознание всего лишь тысячу с небольшим лет назад. Если однажды я «устану», то, возможно, просто усну. Или если богам из Небесного дворца я когда-нибудь не понравлюсь, они придут за мной.

— А я-то думал, Дух горы вечен, как сами горы и реки.

— Я и есть гора, но в то же время — нет.

Атмосфера незаметно потеплела. Сун Ю редко встречал столь удивительное существо, а Духу горы редко доводилось говорить с тем, кто был бы достоин беседы. К тому же их связывала память о патриархе Храма Покорившегося Дракона. Казалось, они оба забыли о недавней стычке и теперь просто сидели в беседке, наслаждаясь ветром и ведя неспешный разговор обо всём на свете.

Они говорили о земле и небе, и о Небесном Пути; о нынешней династии и о минувших; о патриархе, которого знал Дух горы, и о самом первом основателе Храма Покорившегося Дракона, которого не видел никто из них. Обсуждали Духовный Метод Пяти Стихий и Метод Вращения Четырёх Времён Года, говорили о духах гор и о набирающих силу божествах, питаемых верой, о Небесном дворце и о царстве Будды. Это была непринуждённая, отстранённая от мирской суеты беседа, и сторонний наблюдатель ни за что бы не поверил, что эти двое только что сотрясали горы.

Таковы уж люди, идущие по пути совершенствования.

Горный ветер, невесть откуда налетевший, шелестел в сосновых ветвях. Казалось, он то ли заполнил собой всю беседку, то ли лишь проносился сквозь неё, но он не стихал ни на миг. Солнце всё ниже клонилось к закату.

Дух горы взглянул на горизонт.

— Уже поздно.

— Солнце ещё не зашло.

— Ты не знаешь, — Дух горы сделал паузу, — в нескольких ли впереди, если свернуть вправо и подняться в гору, есть склон, весь покрытый Цветами цзянпо. Я ждал тебя здесь, чтобы сказать тебе об этом. Самый первый Цветок цзянпо посадил там твой патриарх. Со временем от него разросся целый склон, и когда цветы распускаются, вся гора окрашивается в один цвет. Они цветут всего несколько дней, и сегодня — лучший из них. Если поспешишь, ещё успеешь застать.

— Вот как!

Сун Ю тут же поднялся и почтительно поклонился.

— В таком случае мне остаётся лишь откланяться. Благодарю вас за чай, за беседу и за совет. Что до моей прежней дерзости, то я был неправ. Прошу, забудьте о ней.

— Беседа с тобой доставила мне удовольствие, не стоит лишних слов, — покачал головой Дух горы. — В конце концов, это я первым проявил неучтивость.

— Пусть так, но прошлой ночью вы не пришли, опасаясь потревожить мою встречу и беседу с призрачным братом, а сегодня возвели здесь беседку и лично заварили прекрасный чай, чтобы я мог отдохнуть и утолить жажду. И то, и другое — несомненные знаки доброй воли, так что мои дерзкие слова были неуместны.

С этими словами Сун Ю опустил взгляд на чай на столе и с улыбкой добавил:

— И снова я рискую показаться невежливым. Просто мне кажется, что вы — дух, рождённый небом и землёй, чистейшее создание. В этих горах ваша сила безгранична, и даже в Небесном дворце найдётся немного богов могущественнее вас. По идее, вас ничто не должно сковывать, так зачем же заставлять себя перенимать человеческие уловки и хитрости? Разве не лучше общаться вот так, от всего сердца?

Дух горы нахмурился, но ничего не ответил.

Сун Ю с улыбкой снова сложил руки в приветствии.

— Когда через десятки или сотни лет здесь будет проходить другой наследник Храма Покорившегося Дракона, и вы захотите его испытать, действуйте решительнее.

Сказав это, он улыбнулся и вышел из беседки.

Поднялся сильный ветер, заклубился туман. Сосны и кипарисы на склоне неподалёку, казалось, махали ветвями. Когда Сун Ю обернулся, беседка бесследно исчезла, как и та живописная сосна, что росла у входа. Разрушенные в гневе Духа горы склон и дорога незаметно вернулись в прежнее состояние. Всё было словно сон.

— Идём, — сказал Сун Ю кошке и зашагал прочь.

— Даос!

— М-м?

— Кто это был?

— Дух горы.

— Дух горы…

— Да. Но не обычный дух горы или дух дороги. Он — божество, рождённое самой этой горой, её ожившая душа.

— А он сильный?

— Очень.

— А что это была за вода?

— Какая вода?

— Та, что в чаше.

— Это был чай.

— Он ядовитый!

— Вовсе нет.

— Такой противный на вкус…

— Это да.

Две фигуры, большая и маленькая, удалялись, а за ними послушно следовала лошадь. Хоть она и была напугана до смерти недавним землетрясением, но не сбежала.

Через несколько ли путь им преградил огромный валун. Но рядом с ним появилась новая тропинка. Сун Ю сразу всё понял, свернул направо и стал подниматься по ней в гору.

Он не успел дойти и до середины склона, как уже издали увидел гору, сплошь покрытую Цветами цзянпо.

Цветок цзянпо — это магнолия синьи.

Её ещё называют «цветком, что ждёт весну», или лилиецветной магнолией.

Мулан — это тоже она.

И хотя её называют лиловой, она розовая.

Главная особенность Цветка цзянпо — его розовый цвет. Не просто розовый, а невероятно насыщенный, розовее большинства других цветов. Когда он распускается, на ветвях ещё нет листьев, одни лишь соцветия, и всё дерево становится розовым. Кажется, будто его окунули в краску, — настолько сказочным, нереальным выглядит этот цвет.

А когда целая гора покрыта такими цветами, и солнце освещает их, оттенки розового на каждом дереве переливаются от тёмных, почти красных, до светлых, почти белых. Это зрелище можно описать лишь одним словом — «сказка». И всё же эта красота была сотворена самой природой.

Сун Ю долго стоял, задрав голову, прежде чем отвести взгляд и продолжить путь по тропинке вглубь леса.

Теперь цветы были над головой. Цветок цзянпо — не трава и не кустарник, а высокое дерево. Лес был густым, но идущий по нему человек не мог дотронуться до цветов — нижняя часть стволов была гладкой, без единой веточки. Приходилось идти среди голых стволов. Но стоило поднять голову, как взору открывался сплошной розовый шатёр на фоне лазурного неба. Необъятная, безграничная розовизна.

— Даос, где мы?

— Не знаю.

— Куда мы идём?

— Не знаю.

— Мы останемся здесь сегодня?

— Возможно.

Тропинка вилась по лесной поляне. Сун Ю брёл без цели, просто гуляя по горе и любуясь цветами.

Трудно было поверить, что вся эта неземная красота весенней горы родилась из одного-единственного деревца, посаженного много лет назад мимо проходившим патриархом. Некоторые вещи кажутся обыденными, но если задуматься, они поистине чудесны.

И что ещё удивительнее, когда он подумал об этом, ему показалось, будто он встретился здесь с тем самым патриархом, жившим сотню лет назад.

Нужно поблагодарить Духа горы.

Нужно поблагодарить патриарха.

Жаль только, что цветные облака легко рассеиваются, а глазурь хрупка — всё прекрасное в этом мире недолговечно. Эти цветы цветут всего несколько дней в году. С каждым мгновением, проведённым здесь, вечерний ветер срывал всё новые лепестки, и они плавно опускались на землю. Когда порывы становились сильнее, казалось, будто идёт розовый дождь.

Остаётся лишь просить весенний ветер повременить.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/145490/8872682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода