× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Fantasy: Zero lifespan at the beginning / Ошибка Системы: Продолжительность жизни не найдена x0467 - Архив: Глава 57. Извинения Чжао Фэйянь и внезапная угроза

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав, как все набросились на неё с упрёками, Чжао Фэйянь встала и почтительно поклонилась.

— Уважаемые дядюшки, дедушки и бабушки, прошу вас, успокойтесь. Позвольте мне всё объяснить.

Её слова возымели действие. Все замолчали, ожидая, как она будет «выкручиваться».

— Отец, — обратилась она к главе рода, — я думаю, что знаю того хозяина лавки, о котором говорил Чжоу. Его зовут Линь Хаотянь. Вчера на поэтическом вечере он был вместе с Лю Циннин. Его стихотворение произвело фурор, сам городской правитель был в восторге и присудил ему безоговорочную победу. Я сидела недалеко от них и видела, как после вечера правитель лично приглашал его на банкет. Судя по всему, правитель очень высоко его ценит. Поэтому я считаю, что на данном этапе роду Чжао не стоит вступать с ним в открытый конфликт.

Её слова заставили всех задуматься. Чжао Линь был удивлён. *«Молодой человек, которого так ценит правитель... у него большое будущее!»* Взвесив все за и против, он понял, что дочь права, и принял решение.

— Господа, — обратился он к старейшинам, — если мы начнём преследовать этого Линь Хаотяня, мы рискуем втянуть в это дело городского правителя. Обижать правителя из-за такого пустяка не стоит. К тому же, я осмотрел Чжоу'эра, у него лишь синяки и ссадины, ничего серьёзного. Давайте забудем об этом инциденте.

Слово главы рода было законом. Да и никто не хотел навлекать на себя гнев правителя. Все согласились с его решением.

— Отец, — снова заговорила Чжао Фэйянь, — я хорошо знаю Лю Циннин. Я возьму Чжоу и пойду к Линь Хаотяню, чтобы извиниться. В конце концов, мой брат сам был зачинщиком. Заодно я постараюсь прощупать почву, чтобы избежать дальнейших недоразумений.

Чжао Линь кивнул.

— Хорошая мысль. И возьми с собой какой-нибудь подарок. А теперь все свободны.

Когда зал опустел, Чжао Фэйянь взяла брата и отправилась с визитом.

***

Тем временем слухи о том, что на «Просто аптеку» наехал местный мажор, уже разнеслись по городу. Вслед за этим всплыли и подробности о триумфе Линь Хаотяня на поэтическом вечере. Он стал настоящей знаменитостью.

Сам Линь Хаотянь, конечно же, об этом не догадывался. Впрочем, если бы и узнал, то, скорее всего, лишь лениво бросил бы: *«Не завидуйте мне, братец — это просто легенда!»*

Он, как обычно, отдыхал в шезлонге, а Лю Циннин и Линь Мяоюй сидели в лавке и оживлённо обсуждали недавнюю драку. Линь Мяоюй с упоением рассказывала, а Лю Циннин то и дело вставляла восхищённые реплики.

В разгар их беседы снаружи раздался голос:

— Простите, госпожа Лю Циннин здесь?

Лю Циннин открыла дверь. На пороге стояли Чжао Фэйянь и её разукрашенный брат.

— О! — не успела Лю Циннин и слова сказать, как Линь Мяоюй выпалила: — Чжао Чжоу, ты снова пришёл нарываться на драку?

Тот инстинктивно прикрыл лицо рукой, но промолчал. По дороге сестра строго-настрого приказала ему держать рот на замке.

Чжао Фэйянь с любопытством рассматривала Линь Мяоюй. *«Такая милая, тихая девочка... и не скажешь, что именно она превратила моего брата в отбивную».*

— Юная госпожа, — обратилась она к ней, — мы пришли, чтобы извиниться. Твой брат здесь?

— А, извиниться... — протянула Линь Мяоюй. — Это не ко мне. Братик внутри, я его позову.

Она побежала на задний двор, а Лю Циннин пригласила гостей в зону отдыха.

— Братик! — закричала Линь Мяоюй, едва вбежав во двор. — Тот, кто нарывался на драку, снова пришёл! И с ним красивая сестрица! Говорят, извиняться!

— Кто нарывался? — не понял Линь Хаотянь.

— Ну тот, которого я сегодня избила, Чжао Чжоу! — хихикнула она.

— Пойдём посмотрим, — он поднялся и пошёл за ней.

***

В лавке Лю Циннин и Чжао Фэйянь вели светскую беседу. Чжао Чжоу сидел рядом, понурив голову.

— Братец Линь, — представила их Лю Циннин, — это Чжао Фэйянь, сестра Чжао Чжоу. Фэйянь, это братец Линь Хаотянь.

После взаимных представлений Чжао Фэйянь сразу перешла к делу.

— Господин Линь, я пришла с братом, чтобы принести вам наши извинения. Мой брат был неправ, доставив вам столько хлопот. — Она положила на стол пространственную сумку. — Здесь сто тысяч низкосортных духовных камней в знак нашего раскаяния. Прошу, не отказывайтесь.

Линь Хаотянь взглянул на неё, затем на молчаливого Чжао Чжоу и небрежно махнул рукой.

— Госпожа Чжао, не стоит. Если он больше не будет меня беспокоить, то инцидент исчерпан. У вас есть ещё дела?

Его слова были явным намёком на то, что им пора уходить.

И вдруг...

В его сознании раздался тревожный сигнал системы.

> *[Система: Внимание! Внимание! Внимание! Приближается опасность!]*

> *[Система: Активировано задание.]*

> *[Описание: Система обнаружила двух мастеров на второй ступени Стадии Божественной Трансформации, сражающихся в небе. Их битва приближается к городу Лю и угрожает его безопасности. Один из них идентифицирован как адепт злой Секты Очищения Трупов, тесно связанной с ранее уничтоженным Залом Взращивания Трупов. Хозяин должен уничтожить его.]*

> *[Награда: Серебряный ларец (1 шт.).]*

> *[Принять задание? Да/Нет?]*

*«Дружище-система, ты серьёзно? — опешил Линь Хаотянь. — Я всего лишь на Стадии Золотого Ядра, а ты посылаешь меня против мастеров Божественной Трансформации?!»*

> *[Система: Дорогой Хозяин, вы, кажется, кое-что забыли в своём инвентаре!]

Линь Хаотянь мысленно заглянул в инвентарь. Точно! Там пылился «Удар Стадии Божественной Трансформации».

*«Дружище-система, я принимаю задание»,* — без колебаний ответил он.

> *[Система: Задание принято. Пожалуйста, выполните его как можно скорее.]*

http://tl.rulate.ru/book/145477/7965240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода