Император Цинь Шихуанди, сидя на высоком троне, погрузился в размышления, когда тонкий голос молодого евнуха прервал его мысли:
— Ваше Величество, генерал Мэн Тянь вернулся и ожидает аудиенции за дверями зала.
Шихуанди встрепенулся, возвращаясь к реальности.
— Немедленно позови его!
— Слушаюсь, — отозвался евнух и поспешил исполнить приказ.
Вскоре в зал вошел рослый мужчина в тяжелых доспехах, чьи шаги звучали уверенно, словно поступь тигра. Завидев императора, Мэн Тянь мгновенно убрал суровую ауру воина и низко поклонился, демонстрируя абсолютное почтение.
— Ваш слуга Мэн Тянь приветствует Ваше Величество!
— Поднимись, мой верный генерал, — произнес Шихуанди, слегка махнув рукой. — Изначально я вызвал тебя, чтобы отправить в княжество Туань за принцессой Нефритового Потока. Но теперь у меня есть дело поважнее. Поездку в Туань я поручу Ван Бэню, ты же займись приготовлениями.
Мэн Тянь, услышав о смене планов, насторожился. Если император так резко изменил решение, значит, произошло нечто значительное.
— Какое дело Ваше Величество считает первостепенным? Ваш слуга клянется исполнить задание, даже ценой жизни!
Шихуанди на мгновение замолчал, его взгляд стал тяжелым, словно он взвешивал каждое слово.
— Мэн Тянь, скажи мне правду, и я не стану винить тебя за честность: существует ли в этом мире эликсир бессмертия?
Вопрос застал генерала врасплох. Все в империи знали, что последние годы император одержим идеей вечной жизни. Он окружил себя алхимиками-даосами, тратил несметные богатства на их печи и котлы, а государственные дела нередко отходили на второй план. Мэн Тянь не верил в существование эликсира бессмертия, но как ответить на такой вопрос? Сказать правду — значит рисковать гневом императора. Промолчать — значит выказать неуважение.
Шихуанди, заметив колебания генерала, усмехнулся.
— Твое молчание говорит само за себя. Не будем играть в прятки. Недавно я встретил человека, который открыл мне глаза. Он поведал, что эликсира бессмертия не существует, а пилюли, что я принимал, — яд. Более того, он утверждает, что Сюй Фу, отправившийся на поиски мифических островов бессмертных, попросту лжет мне. Твое задание, Мэн Тянь, — тайно следить за всеми алхимиками в Сяньяне. Когда Сюй Фу вернется, проверь, правдивы ли слова этого человека. Если Сюй Фу действительно обманщик, всех алхимиков ждет расправа вместе с ним.
Мэн Тянь замер, потрясенный услышанным. Кто-то сумел убедить самого императора отказаться от мечты о бессмертии? Это было немыслимо. Алхимики давно вызывали недовольство среди старых военачальников: эти шарлатаны, прикрываясь милостью императора, творили бесчинства, грабили и запугивали горожан. Мэн Тянь не раз мечтал разогнать их всех, но не смел действовать без приказа. И вот, наконец, появилась надежда.
Однако в душе генерала зародилось сомнение. Кто этот таинственный «высокий человек»? Не очередной ли обманщик, желающий занять место алхимиков? Пока Мэн Тянь размышлял, Шихуанди продолжил:
— Я поручил Черному Ледяному Престолу разузнать о нем. Известно лишь, что он работает поваром в местной таверне. Три месяца назад он появился в Сяньяне, но его прошлое за последние полгода — словно чистый лист. Будто он возник из ниоткуда. Его мысли и идеи необычны, не похожи на привычные нам. Возьми с собой Фусу и познакомьтесь с ним. Возможно, он окажется полезен. А теперь ступай.
Мэн Тянь поклонился и покинул зал, его разум был полон вопросов.
Тем временем в глубинах дворца разворачивалась иная драма.
— Эй, Сяочуань, шевелись! Наполни ванну горячей водой и не забудь про лепестки! Госпожа скоро придет, а ты все копаешься! Хочешь, чтобы я тебя проучил? — рявкнул старший евнух, наградив И Сяочуаня увесистым пинком.
И Сяочуань стиснул зубы, сдерживая гнев. Его жизнь в этом дворце была настоящим кошмаром. Еще недавно он, человек из современного мира, оказался в теле евнуха в эпохе Цинь. Три дня он горел в лихорадке, и его чуть не выбросили на свалку, решив, что он не выживет. Но он выкарабкался. Полтора месяца ушло на восстановление, и вот его уже гоняют, как раба, заставляя выполнять тяжелую работу.
Поначалу он пытался сопротивляться. Его навыки боевых искусств из современного мира давали ему преимущество, и он легко одолел десяток евнухов. Но один старый служака, знавший, где бить, попал прямо в его заживающую рану. Кровь хлынула фонтаном, а боль скрутила Сяочуаня. Его заперли в карцере, где три дня подряд били, морили голодом и подвергали унижениям. На десятый день, сломленный, он начал умолять о пощаде. Но даже после этого ему выдавали лишь половину порции еды и заставляли таскать тяжести.
И Сяочуань думал о смерти. Но когда пришло время решать, страх оказался сильнее. Он решил выжить. Проанализировав ситуацию, он понял, что сбежать из дворца можно, только присоединившись к закупочным евнухам, выходящим за товарами. Их всего десять, и если удастся справиться с охраной, он сможет бежать.
С этой целью Сяочуань начал завоевывать доверие других евнухов. Его привлекательная внешность и умение говорить помогли завести друзей. Более того, он привлек внимание Хань Фэй, бывшей корейской принцессы, ныне одной из наложниц императора. Ей было почти сорок, но годы не тронули ее красоты. Забытая императором, она искала утешения в молодых слугах. Увидев Сяочуаня в саду, она тут же пожелала, чтобы он служил в ее покоях.
Однако старший евнух Хань Фэй, управляющий ее дворцом, сразу невзлюбил новичка. Он сам годами был фаворитом госпожи, и появление Сяочуаня, с его смазливой внешностью и сладкими речами, вызвало у него ревность.
— Сяочуань, шуский шелк готов? Это для госпожи, чтобы вытираться после ванны! И где сладости? Беги в кухню, поторапливай! Госпожа любит, чтобы ей массировали спину и подавали угощения! — старший евнух не умолкал, его голос был полон яда.
Сяочуань с трудом сдерживал желание врезать этому старикашке. «Терпи, — твердил он себе. — Еще три дня, и я выберусь отсюда». Он уже подкупил закупочных евнухов, а Хань Фэй разрешила ему сопровождать их за закусками. План был готов.
Вскоре все было устроено. Перед Сяочuanем появилась Хань Фэй — воплощение изящества и зрелой красоты. Она стояла, раскинув руки, ожидая, пока он снимет с нее одежды.
Сяочуань, повидавший в своей прошлой жизни немало женщин, был поражен. Несмотря на возраст, Хань Фэй выглядела так, словно время обошло ее стороной. Ее кожа сияла, как белый нефрит, а фигура поражала грацией. Даже сестры Лю, юные и прекрасные, не могли сравниться с ее утонченным очарованием.
Его руки, привыкшие к современным техникам массажа, скользили по ее телу, вызывая у Хань Фэй легкие стоны удовольствия. Даже будучи евнухом, Сяочуань не мог полностью подавить свои инстинкты. На мгновение он задумался: а не остаться ли здесь, в роскоши дворца, рядом с такой женщиной? Но он тут же отогнал эти мысли. Этот мир был слишком опасен. К тому же, у него была цель — найти Лю Бана и отомстить.
Империя Цинь, несмотря на свою мощь, трещала по швам. После смерти Шихуанди она рухнет, и Сяочуань не собирался ждать этого дня, запертый во дворце. Его путь лежал к Сян Юю, великому воину, который вместе с ним сможет сокрушить Лю Бана и изменить ход истории.
Пока мысли вихрем кружились в его голове, руки продолжали работать. Два часа спустя Хань Фэй, удовлетворенная, уснула, а Сяочуань, измотанный, едва шевелил ноющими пальцами.
— Сяочуань! — окликнул его старший евнух с ехидной ухмылкой. — Одежду госпожи в стирку, да поживее! Не вздумай лениться, или пожалеешь!
Сяочуань сжал кулаки, но лишь молча кивнул.
— Слушаюсь, господин, — пробормотал он и поспешил уйти, пока за спиной раздавался насмешливый смех:
— Ха, думаешь, такой как ты сможет обойти меня? Мальчишка, тебе еще учиться и учиться!
Сяочуань стиснул зубы и ускорил шаг. Еще три дня. Всего три дня — и он будет свободен.
http://tl.rulate.ru/book/145462/7792575
Готово: