× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I'm just a soldier, why should I fight you in a one-on-one duel? / Путь Полководца: Один в поле не воин: Глава 46. Всё готово, Вэй Юань поднимает боевой дух

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гора Цзянцзюнь.

Снаружи пещеры Губительной Ци.

Место было идеальным для лагеря: скала надёжно защищала от ветра, а неподалёку протекал ручей, так что с водой проблем не было. Правда, из-за холодов он покрылся тонкой коркой льда, и чтобы набрать воды, приходилось её пробивать.

Поставить палатки, рассыпать серу для отпугивания змей, разбить котлы для готовки, разжечь костры…

Солдаты, хоть и были ещё совсем зелёными, но к трудностям им было не привыкать. Под командованием Чжан Бяо они всего за четверть часа разбили образцовый лагерь. Даже Вэй Юань не ожидал, что они так быстро освоят походные навыки.

Свежую волчью брюшину нарезали на большие куски и бросили в котёл тушиться, добавив специй и крупной соли. Остальные части туш Вэй Юань велел выбросить. В это время года у волков съедобна была лишь жирная плоть на животе, всё остальное мясо было слишком жёстким и жилистым.

Чжан Бао в это время толк чеснок. Эта приправа идеально подходила к любому мясу.

— Господин! — Он подошёл к Вэй Юаню, не переставая работать пестиком. — Давненько мы дичи не ели, а?

— Что, слюнки потекли? — Вэй Юань подбросил дров в костёр.

— Ещё бы! Помнишь, когда мы в пограничной армии служили, однажды завалили хищную птицу, у которой размах крыльев был метров пятнадцать! Вот это был вкус, до сих пор помню, чуть язык не проглотил! Если бы наш сотник тогда не был воином с Пятью Губительными Колёсами, нам, салабонам, едва достигшим ступени Закалённого Тела, точно пришёл бы конец!

— Пятнадцатиметровая птица? Воин с Пятью Колёсами?

Солдаты, только что вернувшиеся с ручья после умывания, расселись вокруг костра, чтобы согреться. Услышав это, они ахнули от изумления.

— Неужели такие огромные птицы и вправду существуют?

Чжан Бао громко рассмеялся. Отставив в сторону огромную миску с чесночным пюре, он добавил в неё щепотку соли.

— А то! Это вы, щенки, ничего толком не видели. Наша Великая Цянь — ещё безопасное место, здесь демонов сдерживают несколько школ бессмертных и кланов боевых искусств. А вот за границей… да что там птицы, я и зверей видел ростом в несколько метров!

— Ха-ха, — усмехнулся Вэй Юань. — Нашей империи хоть и несколько сотен лет, но за её пределами лежат земли, куда мы не смеем ступать. Там бесчисленные логова демонов, так называемые Запретные земли для людей. Именно поэтому и была создана пограничная армия. Это первая линия обороны, защищающая наши рубежи, и одновременно — самая сильная. Там каждый солдат — элита из элит, воины с Пятью Губительными Колёсами встречаются на каждом шагу. Все они прошли через горы трупов и реки крови!

Вэй Юань обвёл взглядом солдат, наблюдая за их реакцией, особенно за теми шестнадцатью. Он увидел, что они, как и все остальные, слушали его с широко раскрытыми глазами, боясь пропустить хоть слово.

Сделав глоток горячей воды, он продолжил запудривать им мозги:

— В пограничной армии говорят: «Пять Губительных Колёс — это не конец пути воина, а лишь его истинное начало!» А вы… вы ещё совсем зелёные! Для начала хотя бы до ступени Закалённого Тела доберитесь!

Услышав это, солдаты переглянулись. Кто-то серьёзно кивнул, кто-то сжал кулаки. Если бы не их комендант, они бы никогда в жизни не узнали таких вещей. Даже наставники тех вольных практиков вряд ли знали столько, сколько Вэй Юань. Ведь он и братья Чжан несколько лет провели на границе. Если бы не этот опыт, он никогда бы не стал комендантом.

Слова Вэй Юаня посеяли в их сердцах семя, которое было готово прорасти. Теперь у них была цель. И они будут отчаянно тренироваться, пока не достигнут тех высот, о которых говорил их господин. И кто знает, может быть, тогда… мечта о вечной жизни для последователей Пути Воина перестанет быть просто мечтой…

Конечно, Вэй Юань и представить не мог, что его фраза: «Пять Губительных Колёс — это не конец пути воина, а лишь его истинное начало!» — станет девизом, вдохновляющим новобранцев гарнизона Линьань на протяжении многих лет.

Миска ароматной волчьей брюшины, пресная лепёшка и чесночный соус от Чжан Бао. Простой, но сытный ужин был окончен.

— Эту пещеру наш господин обнаружил после того, как зарубил горного духа с Чёрной горы. Это настоящее сокровище для воинов. Некоторые из вас, возможно, уже были здесь, а для кого-то это место в новинку, — гудел Чжан Бао, стоя перед строем.

Снаружи пещеры сорок семь солдат с обнажёнными торсами, под пронизывающим ветром и снегом, отрабатывали «Технику Копья, Ломающего Строй», которой их только что обучил Чжан Бяо. Точнее, лишь три её смертоносных приёма.

Дело было не в том, что Чжан Бяо жадничал. Просто времени было мало. Если бы он начал обучать их полному комплексу, неизвестно, сколько бы ушло на то, чтобы они хотя бы освоили основы.

Ледяной ветер пробирал до костей, снежинки кружились в воздухе. Лица солдат покраснели от холода, на волосах намёрзли льдинки. От их тел валил белый пар — верный признак того, что эта техника требовала огромных физических усилий.

— Первый укол — в бровь, второй — в руку, третий — в плечо, четвёртый — в локоть. Пятый — в грудь, шестой — в колено, седьмой — змеёй между ног!

Чжан Бао, с бамбуковой палкой в руке, ходил вдоль строя. Заметив, что кто-то выполняет приём неправильно или уже выбился из сил, он безжалостно хлестал его по спине. Удар хоть и не сдирал кожу, но оставлял багровые рубцы и причинял острую боль.

В это время Чжан Бяо где-то раздобыл несколько клубней батата и зарыл их в угли костра. Вэй Юань, не отрываясь, смотрел на огонь. Интересно, отличался ли их вкус от того, что он помнил из прошлой жизни?

— Господин, как думаете, сколько из них сегодня смогут ввести Губительную Ци в тело и достичь ступени Закалённого Тела? — спросил Чжан Бяо.

— Те шестнадцать — наверняка, — ответил Вэй Юань, не поднимая головы. — А вот насчёт остальных тридцати одного — не уверен. Но думаю, как минимум половина.

— Тогда почему бы не отправить их в пещеру прямо сейчас? — Чжан Бяо не совсем понимал его план.

— Эх! — вздохнул Вэй Юань. — Думаешь, я не хочу? Но практика техник закалки сама по себе мучительна, а уж наша «Техника Тигриного Демона» — тем более. Ты и сам знаешь, насколько жестокими должны быть наши тренировки, чтобы подготовить их. Ступень Закалённого Тела требует не только физической силы, но и невероятной воли. Тело, дух и дыхание должны стать единым целым. Малейшая ошибка — и всё пойдёт прахом.

— Что? Господин, вы и впрямь собираетесь обучить их «Технике Тигриного Демона»? — Шрам на лице Чжан Бяо сморщился, отчего его лицо стало ещё более свирепым. — Не слишком ли рано?

— Не знаю, — Вэй Юань оторвал взгляд от пекущегося батата. — Я знаю лишь одно: мы больше не можем ждать!

Он опёрся руками о землю и посмотрел в ночное небо.

— Последователям Пути Воина отмерено прожить не больше ста лет, поэтому мы обязаны бороться за каждый миг! Иными словами, мы с тобой ничем не отличаемся от этих солдат. Но мы кардинально отличаемся от практиков Путей Бессмертных и Боевых Искусств. Над нашими головами всегда занесён дамоклов меч.

Услышав это, Чжан Бяо замолчал. Он лишь взял палку и начал ворошить угли, выкатывая из них готовый батат.

— Господин, как думаете, что будет, если мы сможем превзойти ступень Пяти Губительных Колёс?

— О? Так уверен в себе?

— Нет. Я уверен в вас, господин.

Чжан Бяо разломил горячий клубень пополам и протянул одну половину Вэй Юаню.

— Правильно делаешь, что веришь в себя, — Вэй Юань похлопал его по плечу и вернул ему его половину. — Ты просто усердно тренируйся. А я обязательно создам технику закалки, что дарует вечную жизнь! Небеса не дают нам, воинам, долгой жизни, но я, Вэй Юань, клянусь, что сломаю это проклятие!

http://tl.rulate.ru/book/145461/7788166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода