Готовый перевод Double Door, Scientific Cultivation / Культивация: Наука Бессмертия и Врата Двух Миров: Глава 14. Каналы сбыта!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проснувшись на следующее утро, Тан Фэн ощутил небывалую лёгкость и силу во всём теле. Было ли это действием техники или пилюли, он не знал, но чувствовал себя превосходно.

— Система, сестра мне не звонила?

— Носитель, вчера был понедельник. Ваша сестра, вероятно, была на занятиях в университете.

Точно. В этом Мире Совершенствующихся он совсем потерял счёт времени.

После завтрака Тан Фэн подозвал Фу Дахая.

— Юный друг Тан, у вас ко мне дело?

— Господин Фу, я хотел бы узнать, насколько обширны торговые пути вашей гильдии? Если я захочу продать кое-что, сможете ли вы обеспечить широкий охват рынка?

Этот вопрос возник у него ещё вчера. В этом мире он был, по сути, никем, без роду и племени. Пробиться на рынок в короткие сроки было бы непросто. Не стоять же ему на базаре, зазывая покупателей, как мелкому торговцу? Слишком неэффективно. После вчерашней практики он понял, что не может позволить себе тратить драгоценное время на торговлю.

— Э-э, юный друг Тан, вы хотите что-то продать?

— Именно. Вчера меня посетило вдохновение, и я изобрёл одну занятную вещицу. Но сначала расскажите о ваших возможностях.

Фу Дахай был озадачен. Вчера приехал, а сегодня уже что-то изобрёл? Неужели его слова о том, что он любит мастерить, были не шуткой?

— Юный друг Тан, если говорить о торговых путях, то моя гильдия «Богатое Море» — одна из лучших. Как вы знаете, благодаря моей дочери у меня хорошая репутация во всём регионе Юцзян. Наши караваны охватывают десятки больших и малых городов. Если же вы хотите выйти на рынки других крупных центров, это тоже не проблема. У нас есть специальные торговые караваны и налаженные связи с гильдиями соседних регионов. Наш Юцзян расположен между тремя великими городами: Сюаньюэ, Линъюй и Наньчжоу. Можно сказать, мы на перекрёстке всех дорог, и моя гильдия имеет прямые торговые маршруты во все эти три города.

Ничего себе! Да у этого Юцзяна просто идеальное географическое положение! В любой эпохе, будь то смута или мирное время, за такой узел развернулась бы настоящая война. Это означало, что его товар мог в кратчайшие сроки охватить рынки четырёх огромных регионов.

Из предыдущих разговоров с Фу Дахаем он знал, что регион Юцзян по размеру примерно равен провинции на Синей Звезде. Административное деление в этом мире шло по городам-регионам. Один город — одна провинция, без промежуточных звеньев. На первый взгляд, это казалось слишком упрощённым, но в мире, где есть магия, существовало множество способов управлять огромными территориями. Напротив, слишком мелкое деление могло бы привести к конфликтам с местными сектами.

Тан Фэн не знал точной численности населения, но четыре провинции… Учитывая здешнюю урожайность, людей должно быть немало. Как минимум, несколько сотен миллионов.

— Господин Фу, да у вас тут целая торговая империя!

— Ха-ха, всё благодаря моей драгоценной дочери. Ну и трудам предков, конечно.

— В таком случае, господин Фу, давайте заключим сделку. У меня есть одно небольшое изобретение, взгляните?

— Юный друг Тан, что же это? Но скажу сразу, дабы избежать недоразумений: дружба дружбой, а дела делами. В бизнесе я человек прямой и дотошный.

— Не беспокойтесь, господин Фу, я не ребёнок, всё понимаю.

Фу Дахай: «С виду — совсем ещё мальчишка, да к тому же красавчик…»

Тан Фэн, не говоря больше ни слова, извлёк из хранилища духовную плиту и, объяснив, как её активировать, передал торговцу. Метод был прост, и Фу Дахай быстро разобрался.

— Юный друг Тан, а для чего это? Боевой мощи, кажется, в ней нет.

«…Почему люди в этом мире постоянно думают об убийствах?»

— Господин Фу, это не оружие. Это — огонь для приготовления пищи. Позвольте задать вам вопрос. Сколько дров и денег уйдёт за два года, если готовить три раза в день, поддерживая огонь по два часа без перерыва?

— Хм, точных цифр я не назову. Если жечь огонь по шесть часов в день без остановки, то за два года набежит несколько десятков лянов серебра. Простые семьи, конечно, тратят меньше. Насколько я знаю, из экономии они готовят лишь дважды в день.

(Примечание: Автор намеренно использует современные единицы измерения времени, чтобы не усложнять чтение.)

— Хорошо. А что, если я скажу вам, что с этой духовной плитой дрова не нужны совсем? И при тех же шести часах в день её хватит на два года?

Фу Дахай вздрогнул так, что едва не выронил плиту. Как опытный купец, он мгновенно понял, какое сокровище держит в руках. И тут же задал ключевой вопрос:

— Вы говорите правду? А какова её себестоимость? И цена продажи?

— Себестоимость — это пока секрет. А продавать я её планирую по два ляна серебра за штуку.

— Что?! Всего два ляна?! Юный друг Тан, вы хоть окупите затраты при такой цене?

Тан Фэн: «…Я уже заложил 600% прибыли, чего ты ещё от меня хочешь?»

Подумав, он решил, что у Фу Дахая наверняка есть свои мастера, которые, разобрав плиту, быстро вычислят её себестоимость. Так что лучше сказать правду.

— Скажу вам честно, господин Фу. Себестоимость этого устройства — около половины ляна. Я могу поставлять его вам по цене в полтора ляна. Но при одном условии: розничная цена должна быть ровно два ляна, ни больше, ни меньше.

В голове у Фу Дахая зашумело.

Да это же… это же просто грабёж! Покупать за полтора, продавать за два — пол-ляна чистой прибыли с каждой штуки! А ведь этот товар будут расхватывать, как горячие пирожки! Когда счёт пойдёт на тысячи, это будут баснословные деньги!

Два ляна на три года, и не нужно никаких дров! Это же какая экономия времени и сил! Да за такую цену, он мог себе представить, простые люди будут драться в очередях!

— Ю-юный друг Тан, вы уверены, что себестоимость этой драгоценности — всего пол-ляна?

— Господин Фу, у вас ведь есть мастера? Разберите её, и вы увидите, что самое ценное в ней — это осколок духовного камня размером в три тысячных. Всё остальное — грошовый материал.

Самое ценное — три тысячных духовного камня?

— Юный друг Тан, это дело огромной важности. Мне нужно всё проверить. Вы не будете против, если я попрошу своих людей разобрать её?

— Никаких проблем. Зовите вашего мастера, я сам помогу ему.

Фу Дахай не стал церемониться и тут же приказал управляющему Лю привести лучшего ремесленника. Прибыль была настолько чудовищной, что он был готов рискнуть и обидеть своего таинственного гостя.

http://tl.rulate.ru/book/145437/7743555

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода