Готовый перевод The Witcher and His Refuge / Ведьмак и его Хижина: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что будете пить? — тихо спросил Шерман, когда они вошли в кабинет.

— Ничего, спасибо!

Айви никогда не пила то, что ей предлагали, даже если это был член её собственной организации.

Шерман ничего не сказал и сел напротив.

Айви сняла шляпку и положила её на стол.

— Согласно правилам, я назвала пароль, который вы оставили. Теперь вы должны оказать мне одну услугу.

— Одну услугу, которая мне по силам, — уточнил Шерман.

— Я потеряла одну вещь. Очень важную вещь, связанную с ритуальными кругами. Я хочу, чтобы вы помогли мне её вернуть, — сказала Айви.

— Могу я узнать, что это за вещь? — нахмурился Шерман.

— Книга! Книга, полная тайных знаний и ритуалов!

Шерман резко изменился в лице. Он смерил Айви взглядом с ног до головы и, поколебавшись, спросил:

— Знание — величайшая ценность. Вы не боитесь, что, заполучив эту книгу, я оставлю её себе?

— Хех, — Айви издала тихий смешок, в котором, однако, слышалась неприкрытая жестокость.

Она медленно сняла с рук чёрные перчатки и положила свои тонкие ладони на край стола.

Шерман озадаченно моргнул.

Но в следующий миг тонкая ладонь Айви внезапно раздулась, суставы огрубели, белая кожа стала бледно-голубой, а из кончиков пальцев выскочили острые лезвия!

ВЖИК!

ТРЕСК!

Прочный дубовый угол стола разлетелся в щепки. Айви метнула руку вперёд и с лёгкостью срезала пуговицу с воротника рубашки Шермана.

Всё произошло с невероятной скоростью. Когда Шерман опомнился, рука Айви уже приняла свой обычный вид. Тонкие пальцы мерно постукивали по столу.

Тук-тук-тук!

Звук был лёгким, но каждый удар отдавался в груди Шермана, как удар молота.

Лицо мужчины побагровело. Он попытался встать, но от шока ноги его не держали.

— Можете попробовать, — спокойно произнесла Айви.

— Ты… ты… — пролепетал Шерман, указывая на неё. — Ты завершила Преображение Святого Тела!

Выражение его лица тут же стало серьёзным. Он сделал несколько глубоких вдохов, подавляя изумление и страх, а затем резко встал.

— Почтенная мисс Айви, я не знал, что вы достигли уровня Святого Тела…

— Сядьте, — махнула рукой Айви. — Найдите мою вещь и отдайте её мне. Справитесь? И ещё, — добавила она, — я надеюсь, вы будете действовать как можно мягче. Я не хочу привлекать лишнее внимание.

— Да, мэм. Я всё понял, — тон Шермана стал предельно уважительным.

— Когда дело будет сделано, я вас не обижу. Старайтесь, и, возможно, скоро вы тоже сможете завершить Преображение.

После этого Айви вкратце пересказала Шерману всю информацию, которой владела.

— Я вернусь через десять дней, — она поднялась. Шерман последовал за ней, провожая её до самых ворот.

Глядя, как её силуэт исчезает вдали, он незаметно вытер холодный пот со лба и со сложным чувством выдохнул.

— Отец, кто эта женщина? — раздался с лестницы молодой голос.

Шерман обернулся и посмотрел на своего уставшего сына.

— Важный деловой партнёр. Как ты себя чувствуешь? Может, съездишь куда-нибудь, развеешься?

— И что мне там делать? Слушать, как на меня пальцем показывают?

Шерман вздохнул.

— Боб, послушай меня. Ты не сделал ничего плохого. В этом мире человек может полагаться только на себя. Лишь собственная сила поможет тебе выжить в опасности. Да, кстати, — внезапно спросил он, — в тот день с вами в горы ходил парень по имени Роджер?

Боб кивнул.

— А что?

— Да так, ничего, — Шерман задумчиво покачал головой.


Выйдя из полицейского участка, Роджер направился прямиком к дому Аделины.

В доме было тихо. Аманда по-прежнему не выходила из своей комнаты. Основные допросы были закончены, и ему больше не нужно было ждать вызова.

Подумав, Роджер оставил на столе записку, сел на велосипед и уехал. В супермаркете на другой улице он купил инструменты, а затем поехал прямиком к лесу. Деньги, разумеется, оставила ему Аделина. Роджер не стал церемониться: сейчас он действительно в них нуждался, и не время было мелочиться. Некоторые благодарности лучше выражать не словами, а делами, помня о них и возвращая долги сторицей в будущем.

Сил у него было хоть отбавляй. Он домчался до опушки, спрятал велосипед, закинул рюкзак на плечи и по памяти пошёл к своей хижине. Если бы не расследование, отнявшее у него столько времени, он бы уже давно её отремонтировал.

Он перевалил через холм. Вдалеке показались кладбище и хижина. В небе палило солнце, но, стоило ему ступить на территорию кладбища, как воздух вокруг словно стал прохладнее.

«Тут что, и правда призраки водятся?»

Быстро миновав могилы, он достал инструменты и принялся за работу. Имея опыт, в этот раз он действовал гораздо быстрее. Срубить дерево, распилить, обтесать. Ему даже не приходилось ничего делать самому. Стоило лишь положить обработанные брёвна в нужное место, и через некоторое время хижина чинила себя сама. Причём качество работы было лучше, чем у самого искусного плотника.

В обед он перекусил парой холодных бургеров и, немного отдохнув, снова принялся за дело. По сравнению с прошлым разом его выносливость заметно выросла, и работа шла быстрее.

Когда начало темнеть, он посмотрел на хижину, целостность которой достигла 100%, и удовлетворённо улыбнулся.

Он толкнул дверь. Без света в комнатах было темновато. В целом, эта хижина была заметно больше предыдущей, и планировка была куда разумнее. Сразу у входа располагалась просторная гостиная. На стене напротив — место для трофеев. Слева — его спальня, а рядом с ней — кабинет. Справа оставалось пустое пространство, где, судя по следам, раньше была кухня смотрителя.

На стене между спальней и кабинетом висела большая доска. Кроме информации о хижине, на ней появилось новое сообщение.

  • Обезумевшие твари: В районе, где несколько лет не было диких животных, внезапно появилось множество бешеных зверей. По ночам они нападают на прохожих, что может привести к смерти.
  • Задача: Уничтожить ближайших тварей и найти источник их безумия.

На этом сообщение заканчивалось.

Роджер моргнул.

— А где обещанная награда? — с досадой протянул он. — И как, скажите на милость, с такой системой вообще может быть желание убивать мобов?

Похоже, на доске описывались недавние события.

Роджер нахмурился.

«Неужели эти твари и впрямь обезумели из-за того ритуала? Но в чём тогда был его смысл?»

http://tl.rulate.ru/book/145408/7820564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода