Готовый перевод 100 Ways of Quick Transmigration / 100 способов быстрого перемещения между мирами: Глава 284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жунсянь молча смотрел на неё пару секунд, затем внезапно разжал пальцы, державшие её рукав, и позволил себе лёгкую улыбку.

Его улыбка всегда была сдержанной, тёплой, словно наполненной нежностью. Тёмные глаза юноши искрились, когда он тихо произнёс:

— Жунсянь ничего больше не просит.

Он сделал шаг вперёд, упёрся руками в стол, загораживая собой юную императрицу, и его чистый, прозрачный взгляд устремился на неё. Голос звучал размеренно:

— Лишь бы удовлетворить Бися.

— ...

Погодите, что-то тут не так?

Юйчу упёрлась поясницей в край стола и попыталась оттолкнуть его, совершенно не понимая, как атмосфера признания в любви снова вернулась к этому вопросу.

— Я не недовольна, ты что-то не так понял? — поспешно добавила она. — Мы и так провели в Императорском кабинете слишком много времени, давай просто уйдём отсюда...

— Поздно, Бися.

Премьер-министр тихо прошептал, спокойно опустив ресницы. Его длинные пальцы сомкнулись на её запястье, чёрные волосы рассыпались по плечам, а лёгкое дыхание, пахнущее чем-то тонким, приблизилось. Худые губы коснулись её рта, слегка прикусив.

— М-м...

Юйчу нахмурилась, но слова застряли в горле, перекрытые поцелуем. Пальцы юноши скользнули к её талии, ловко расстёгивая застёжки. Императрица почувствовала, как драконьи одежды ослабли, свободно обвивая её тело.

Две длинные ладони обхватили её талию, и маленькую императрицу аккуратно усадили на стол. Поцелуи Жунсяня скользили по шее вниз, а её руки беспомощно сжали его плечи. Дыхание участилось, и она чуть не заплакала:

— Может, в опочивальню?

Жунсянь медленно поднял взгляд.

Его белоснежные одежды были растрёпаны, строгий обычно наряд исчез, обнажив изящные ключицы. Глубокие, чистые глаза премьер-министра, как всегда, светились, но тонкие губы сжались, а голос прозвучал хрипло и холодно:

— Бися может не бояться. Вэйчэнь будет осторожен.

— ...

Когда с неё стаскивали одежду, Юйчу подумала с безысходностью: мужчин, блин, нельзя баловать.

Стоит немного смягчиться — и они уже выжимают тебя досуха, не оставляя и косточки! Разве можно сравнить с тем, как он себя ведёт, когда к нему холодны?

Она резко вдохнула:

— Больно...

— Простите, Бися, — тот, кто просил прощения, нежно целовал её ключицу, пальцы скользили вверх по талии. Глаза Жунсяня, обычно ясные, теперь были затуманены, а изящные брови слегка сдвинулись в недоумении. — Бися такая мягкая...

— ... — Чёрт побери, мягкая, блин, как твоя старая бабка!

Юйчу беспорядочно толкнула его несколько раз, но премьер-министр в белых одеждах лишь улыбнулся, тяжело дыша, и притянул её ближе. Хриплый шёпот прозвучал у самого уха:

— Потерпите, Бися...

Удовольствие затопило сознание юноши. Жунсянь прикусил губу, слегка прикрыв глаза, похожие на луну, и его дыхание участилось. Разум тонул в пучине, но под опущенными ресницами прекрасные глаза искрились. Он едва заметно улыбнулся.

— Бися, вэйчэнь обожает вас.

— ...

Юйчу подумала, что в иной обстановке эти слова обрадовали бы её.

Но человек над ней, с тёмными глазами, обычно холодными, а теперь полными желания, с длинными пальцами на её тонкой талии, произнёс тихо и отстранённо:

— Теперь я понимаю, почему мир так любит это...

Его глаза, обычно ясные, как ветер и лёгкий снег, теперь сузились, приобретя томную чувственность.

Жунсянь...

В обычное время, одетый, он выглядел безупречно, но сейчас белые одежды болтались свободно, пояс был брошен куда-то, а стройная фигура юноши нависала над ней, чёрные волосы собранные за спиной. Красота его оставалась совершенной.

Юйчу закусила губу.

Тонкие губы коснулись её уха, и она, испытывая смесь боли и блаженства, слабо оттолкнула его, умоляюще прошептав:

— Ладно, уже достаточно...

Премьер-министр наклонился, поцеловал её, а затем осторожно укутал в драконьи одежды.

Юйчу не могла даже сесть — поясница болела, а ноги не слушались.

Жунсянь улыбнулся. В его прозрачных глазах играли блики. Он медленно помог девушке надеть нижнюю одежду, застёгивая пуговицы ловкими пальцами. Сверху набросил парадные одеяния и несколько секунд просто смотрел на неё.

Юйчу тоже подняла на него глаза. Даже после всего случившегося, с растрёпанными волосами и небрежно накинутыми белыми одеждами, он оставался воплощением изящества. Он неторопливо подпоясался, и его пальцы выглядели утончённо бледными.

Юйчу отвернулась, услышав его спокойный голос:

— Теперь ты обязана отвечать за меня.

— ...

Она замерла, обернулась и увидела, как прекрасный премьер-министр слегка прищурился, демонстрируя лёгкую улыбку. Взгляд его был тёплым.

— И я исполню своё обещание, — сказал он. — Императорский кабинет, Чжэнъян Дянь, Фэнъи Гун — везде я буду с Бися.

— ...

Юйчу твёрдо решила больше никогда не выдвигать требований, которые оборачиваются против неё самой.

В конечном итоге её вынес на руках юный премьер-министр. Ли Цзунгуань поспешил распорядиться о паланкине. Жунсянь усадил императрицу, затем отступил и холодно взглянул на евнуха.

Тот чуть не упал на колени.

— Присмотрите за Бися, — сухо сказал премьер-министр.

— Д-да, — Ли Цзунгуань поспешно кивнул и, проводив императрицу в опочивальню, с тревогой разглядывал выражение её лица.

— Вы пострадали, — глаза евнуха наполнились слезами. — Не ожидал, что премьер-министр окажется таким зверем...

Юйчу на мгновение задумалась, поняв, что он решил, будто Жунсянь её принуждал.

Но объяснять не стала, лишь кивнула в знак согласия:

— Точно. Зверь.

Евнух стал ещё более опечаленным. Понаблюдав за ней, он не удержался:

— ...Премьер-министр ведь крепкий, вы... с вами всё в порядке? Может, вызвать доверенного лекаря?

— ... — Юйчу задохнулась и махнула рукой. — Нет, не надо.

Жунсянь всё же был к ней бережен — до лекаря дело не дошло... Но поясница ныла.

Юйчу стиснула зубы, раздражённая.

...

Последние несколько дней при дворе царило затишье, но все понимали — лишь на поверхности.

Шэчжэнван несколько раз пытался встретиться с императором, но люди Жунсяня преграждали ему путь.

Премьер-министр всегда казался человеком, стоящим выше суеты, но теперь регент воочию убедился в масштабах его влияния.

Одно движение — и связь с императором оборвана. Власть действительно безгранична.

Шэчжэнван начал нервничать.

Когда Жунсянь вошёл в опочивальню, Юйчу изучала карту охотничьих угодий.

Услышав дверь, она подняла голову.

http://tl.rulate.ru/book/145376/7765816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода