× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод 100 Ways of Quick Transmigration / 100 способов быстрого перемещения между мирами: Глава 282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она нахмурилась и спросила:

— Канцлера что-то задело?

Ли Цзунгуань ответил:

— Ваше Величество спрашивает этого старого слугу…

Хозяин и слуга печально переглянулись, затем в унисон покачали головами и вошли в покои.

На следующий день на утреннем совете Юйчу вновь увидела послов и принцессу Линлан, и в её сердце зашевелилось странное чувство.

Пойти обсуждать брак с канцлером? Довольно смело.

Она по-прежнему лениво развалилась на драконовом троне, как вдруг почувствовала на себе чей-то ясный взгляд. Подняв глаза, она взглянула на первое место в ряду сановников.

Там стоял в белых одеждах канцлер, не сводя с неё глаз.

Придворные позади явно были удивлены, переглядывались и перешёптывались.

Вчера лично регент пригласил его, но сегодня канцлер тоже явился на совет? Это выходило за рамки обычного.

Некоторые, взглянув на раскрасневшуюся принцессу Линлан, вдруг поняли и с изумлением подумали, что эта принцесса, видимо, обладает недюжинными способностями, раз сумела покорить их несравненного канцлера Жунсяня…

Единственное, что осталось неизменным с прошлого дня — присутствие посольства принцессы Линлан. Поэтому сановники естественно предположили, что канцлер пришёл из-за неё.

Сама Линлан думала так же.

Она зарумянилась, украдкой взглянула на Жунсяня и почувствовала сладкое волнение.

Жунсянь не обращал внимания на окружающих, спокойно стоя во главе ряда и глядя на юного императора, затем скользнув взглядом по восседавшему на троне регенту.

Линлан заметила, что его взгляд задержался на императоре, и в сердце её зашевелилось недовольство.

Он ведь пришёл из-за неё, так почему не смотрит на неё? Вместо этого уставился на этого марионеточного императора…

Что в этом мужчине может быть интересного?

Линлан прикусила губу, взглянула на канцлера и вдруг подняла голову, обратившись к Юйчу с улыбкой:

— Я уже несколько дней в Дало, но ещё не успела как следует осмотреть дворец. Не согласится ли Ваше Величество провести для меня экскурсию?

В зале воцарилась тишина.

Эта принцесса Линлан, неизвестно почему, постоянно задевала императора.

Проводить гостей — обычно дело слуг. Какое право было у неё просить об этом самого Сына Неба?

Но император Дало был лишь марионеткой, послы соседнего государства уважали только регента, не считая императора за человека. Регент не защищал юного правителя, сановники молчали — вот и выходило, что императора мог обидеть кто угодно.

Юйчу приподняла бровь, выпрямилась на троне и строго сказала:

— Какой абсурд! Принцесса Линлан представляет свою страну, но позволяет себе столь бестактные просьбы.

Её слова ошеломили всех присутствующих.

Молодой император поднялась, бросила взгляд на остолбеневшего регента и с усмешкой сказала:

— Однако я не настолько бесцеремонна. Если принцесса Линлан желает сопровождения — регент, сопроводи её.

Неожиданно назвав регента, она не только ошарашила его самого, но и заставила сановников ахнуть, с ужасом глядя на осмелевшего императора.

Линлан в изумлении уставилась на Юйчу, затем машинально взглянула на регента.

Лице регента перекосилось, выражая крайнее недовольство. Но прежде чем он успел что-то сказать, из первого ряда сановников вышел человек.

Белоснежные одежды колыхнулись, канцлер слегка склонился, подняв длинные пальцы, спрятанные в рукавах, и неспешно произнёс:

— Ваше Величество, величественно.

!!!

Зал замер.

Канцлер поддержал слова императора… канцлер поклонился императору…

Придворные в ужасе переглянулись, но вынуждены были последовать его примеру, поклонившись в унисон:

— Наш император величественен!

Единый поклон сановников создал мощную волну, заставившую Линлан отступить в изумлении.

Она оказалась в неловком положении, в сердце её зашевелилась обида, и она не удержалась, позвав:

— Жун…

Но Жунсянь, сохраняя изящную осанку, стоял во главе ряда и после поклона лишь спокойно смотрел на императора.

Юйчу усмехнулась, видя, как Линлан не сводит с него глаз, и медленно сказала:

— В Дало множество правил, которые принцесса, видимо, не знает. В следующий раз надеюсь увидеть более воспитанного посла.

Регент рядом уже почернел от злости и прошипел:

— Императ…

— Ах, да, — перебила его Юйчу, не отрывая глаз от Линлан. — В прошлый раз я сказала, что после встречи с принцессой в мире осталась только доброта. Но не потому что у принцессы доброе сердце, а потому что всё остальное меня уже тошнит.

Закончив, она окинула ошеломлённых сановников взглядом, взмахнула рукавом и сказала тому самому человеку:

— Канцлер, проследуем в императорский кабинет.

Жунсянь поднял рукава и склонил голову. Юйчу направилась к выходу, за ней пошатываясь последовал Ли Цзунгуань, а высокий и стройный канцлер с невозмутимым лицом двинулся последним.

Трое ушли.

Оставив за собой потрясённых сановников.

И мрачного регента.

Слуги императорского кабинета удалились, в курильнице поднимался лёгкий дымок. Юйчу с удовольствием перелистывала доклады и, подняв бровь, спросила Жунсяня:

— Я была величественна?

Юный сановник на секунду задумался, затем кивнул:

— Величие Вашего Величества покоряет подданных.

Юйчу улыбнулась, подперев подбородок и разглядывая канцлера. Он опустил глаза, его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах, ясных как луна, сверкали глубокие чёрные искры.

Её хулиганская натура дала о себе знать, и она, понизив голос, произнесла:

— Айцин?

Юноша в белом слегка вздрогнул и поднял на неё спокойный взгляд.

Юйчу облокотилась на стол, собираясь приблизиться к канцлеру, как вдруг за дверью раздался дрожащий голос Ли Цзунгуаня:

— Ваше Величество, Лидажэнь просит аудиенции.

Юйчу цокнула языком и откинулась назад:

— Айцин, это регент прислал его отчитать меня.

Канцлер на секунду замер.

Он протянул свою длинную белую руку, положил её на стол и приподнялся. Прежде чем Юйчу успела отреагировать, юноша уже наклонился к ей, его прохладные губы на мгновение коснулись её губ, после чего он отстранился.

Его голос прозвучал мягко, почти нежно:

— Ваше Величество может не бояться. Я здесь.

Юйчу несколько секунд смотрела на него, а он спокойно смотрела в ответ, уже убрав руку со стола и спрятав её в широкий рукав.

Встретившись с его ясным, как луна, взглядом, Юйчу отвела глаза, кашлянула и сказала:

— Впустите.

Дверь императорского кабинета открылась, и за рядами ширм и стеллажей появилась тень сановника.

http://tl.rulate.ru/book/145376/7765814

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода