Готовый перевод 100 Ways of Quick Transmigration / 100 способов быстрого перемещения между мирами: Глава 227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Некоторые сложные движения, даже если она и могла их выполнить, из-за страха плохо выступить на сцене после долгих раздумий всё же оставались за бортом.

На этот раз Юйчу решила сыграть по-крупному.

Навыки оригинальной героини были одним из инструментов для выполнения её миссии, и ими нужно было грамотно воспользоваться. В конце концов, сама Юйчу не испытывала ни малейшего волнения — чем сложнее танец, тем лучше.

Она открыла микроблог Сумо и пробежалась по комментариям. Под постами девушки сплошной восторг.

Сумо всегда исполняла классические танцы, полные изящества и лёгкости, что принесло ей армию поклонников, называвших её «феей».

Юйчу скучно отбросила телефон, когда услышала, как Сумо тихо спросила:

— Чучу, ты совсем не волнуешься? Это так круто… А я просто умираю от страха.

Юйчу бросила на неё взгляд.

Волнуешься? Ты же заранее знаешь, что станешь победительницей — тебе-то как раз меньше всего стоит переживать.

Но вслух она лишь улыбнулась:

— Волнение ничем не поможет, лучше просто расслабиться.

— Легко сказать, но как это сделать… Ты такая невозмутимая, Чучу, — завистливо вздохнула Сумо.

Юйчу не хотела продолжать разговор и поднялась с места:

— Я в уборную.

Она вышла, но вместо туалета остановилась у перил, наблюдая за первым этажом.

Через десять минут её внимание привлекла группа людей, проходивших по коридору четвёртого этажа. Впереди шёл Сяо Цзин, бывший друг детства оригинальной героини. Он что-то увлечённо рассказывал своему спутнику, улыбаясь.

Юйчу перевела взгляд на того человека, но разглядела лишь высокую фигуру со спины.

И тут неожиданно прозвучал голос Системы.

Юйчу на секунду замерла, затем закатила глаза.

Она отвела взгляд, ещё немного постояла в раздумьях, проверила время и вернулась в гримёрку.

Как раз в этот момент навстречу ей выходила Сумо.

Увидев Юйчу, та слегка растерялась.

Юйчу отсутствовала довольно долго — явно не только из-за посещения уборной.

Но сейчас было не до вопросов: Сумо предстояло выходить на сцену. Девушка торопливо улыбнулась и прошла мимо.

Юйчу осталась одна.

Сумо выступала предпоследней, а следом за ней — очередь Юйчу.

Она переоделась, и вскоре к ней подошёл работник сцены, чтобы проводить за кулисы, предварительно закрепив необходимое оборудование.

Юйчу стояла за сценой, прислушиваясь к доносящимся звукам.

Выступление Сумо вот-вот должно было начаться.

Свет погас, и зрители перестали различать, что происходит на сцене. В этот момент Сумо бесшумно заняла свою позицию.

Резкий удар барабана — и мощные прожекторы вспыхнули, освещая фигуру в центре. И зрители, и члены жюри на секунду замерли.

Ведь Сумо всегда придерживалась образа «нежной феи», и даже если публика подсознательно ждала чего-то нового, её внешний вид в их представлении оставался прежним — лёгким и воздушным.

Но сейчас на сцене стояла девушка в футуристичном костюме с металлическими вставками, в рваных джинсах, обнажающих бледную кожу бёдер, и в кепке — полная противоположность привычному стилю!

Зал ахнул, а затем взорвался овациями и восторженными криками.

Члены жюри переглянулись, явно удивлённые.

Заиграла музыка, и девушка эффектно начала танец с элементами брейк-данса. Крики зрителей буквально сотрясали потолок.

Юйчу за кулисами слушала это спокойно.

Неожиданный образ и зажигательный стиль танца гарантировали Сумо успех.

Но успех — не главное.

Главное — превзойти её.

Вспомнив, как в оригинальном сюжете героиня осталась ни с чем, Юйчу тихо вздохнула.

Увидев Сяо Цзина в коридоре, она не смогла сдержать усмешку. Этот «друг детства» вернулся давно, но даже не потрудился сообщить об этом оригинальной героине — видимо, их прошлая дружба не стоила и гроша.

Оригинальная героиня участвовала в шоу его компании, а Сумо выпросила у него заранее подготовленную победу. Он наверняка знал, кто ещё был среди участников, но всё равно согласился.

После стольких лет знакомства он должен был понимать, насколько важна для героини её мечта, но это не помешало ему лично её уничтожить.

Но героиню мучило не это. Она никогда не требовала от Сяо Цзина вечной верности, но хотя бы сообщить о переменах — это минимум. Хладнокровно лишить её шансов на карьеру, сломать мечту и даже не сказать ни слова.

Оригинальная героиня, должно быть, окончательно разочаровалась в Сяо Цзине и Сумо. У неё не было планов мести — она просто хотела осуществить свою мечту.

Юйчу на мгновение закрыла глаза.

Через десять с лишним минут танец закончился, и зал затих. Ведущий с восхищением обратился к жюри за комментариями.

Большинство отзывов были восторженными.

— Очень смелая смена стиля!

— Выступление, которое трогает до глубины души.

— Мы увидели совершенно новую грань…

Юйчу усмехнулась.

Похоже, все оценки вращались исключительно вокруг неожиданного перевоплощения Сумо. Иными словами, её успех заключался лишь в этом.

Ни профессионализма, ни настоящего мастерства — этого у неё не было.

Рано или поздно жюри это осознает.

Тем временем свет снова погас, и сотрудник за кулисами тихо подтолкнул Юйчу, напоминая последние указания. На сцене ведущий уже объявлял:

— А теперь встречайте последнюю участницу нашего шоу — прекрасную Наньчу!

Свет снова погас. Сумо, сходя со сцены, не смогла сдержать торжествующую ухмылку.

Правда, она тут же спохватилась и заменила её на вежливую улыбку, но Юйчу всё заметила и равнодушно скользнула взглядом, проходя мимо.

Она встала в центр сцены.

Свет медленно разгорался, мягкие лучи окутывали её, а белое платье делало девушку похожей на изящного лебедя.

Зрители снова разразились аплодисментами, фанаты оригинальной героини начали махать табличками, а члены жюри выглядели впечатлёнными.

Однако по сравнению с выходом Сумо этот казался слишком обыденным. К тому же Наньчу уже танцевала балет — образ не вызывал того же восторга и ожиданий.

Сумо за кулисами прислушивалась к реакции зала. Очевидно, появление Наньчу не вызвало такого ажиотажа, как её собственное.

Уголки её губ дрогнули в улыбке.

После стольких выступлений и зрители, и жюри уже устали. Особенно после энергичного номера Сумо, который всех взбодрил. Теперь, в тишине, чувствовалась лёгкая усталость.

http://tl.rulate.ru/book/145376/7765759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода