Готовый перевод 100 Ways of Quick Transmigration / 100 способов быстрого перемещения между мирами: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Состояние молодого господина Ло оставалось неясным, а старый господин Ло не имел ни малейшего желания вникать в подобные мелочи. Он лишь небрежно махнул рукой и сказал Юйчу:

— Скорее иди и посмотри на него.

Но Юйчу не двинулась с места.

Она устремила взгляд на Фу Янь:

— Извинись.

Все присутствующие остолбенели.

Губы Мо Цзяньго задрожали, а Фу Янь и вовсе смотрела на Юйчу с немым недоверием:

— Что ты сказала?

Юйчу сохраняла невозмутимость.

Она настаивала на этом не только ради Мо Цзяньго, но и чтобы дать понять старому господину Ло одну вещь:

Между ней и Фу Янь — непримиримая вражда.

В будущем одной из них придётся уйти.

Это был шаг на пути к безопасности для неё самой и Фэнцзина…

Эх, нелёгкая это работа.

Юйчу вдруг осознала, что именно она здесь — добытчица, тогда как Фэнцзин довольствовался ролью красивого украшения, лишь изредка оказывая ей поддержку.

Впрочем, его помощь всегда была как нельзя кстати…

Например, сейчас.

Одна она, без влияния и ресурсов, не могла позволить себе выдвигать условия старому господину Ло. Но с Ло Чэнем на её стороне всё менялось. Если он поддерживал её, то хотя бы одернуть Фу Янь не составляло труда.

Она не хотела первой затевать ссору с Фу Янь, чтобы не испортить впечатление о себе у старого господина Ло. Но на этот раз Фу Янь сама нарвалась на неприятности.

Брови старого господина Ло нахмурились.

Он промолчал.

Юйчу не торопилась. В конце концов, старому господину Ло предстояло самому решить, кто из них важнее.

Через промежуток между двумя людьми она увидела юношу в противоположной комнате, который смотрел на неё застывшим взглядом.

Неизвестно, когда он начал наблюдать за происходящим, но его тёмные, прекрасные глаза не отрывались от неё, а губы были слегка прикушены, оставляя на себе лёгкие следы зубов.

Увидев его выражение лица, Юйчу почувствовала, как сердце дрогнуло.

Изначально она планировала воспользоваться тревогой старого господина Ло, чтобы заставить его приструнить Фу Янь и таким образом обозначить свою позицию.

Но первой, кто не выдержал и захотела подойти к Ло Чэню, оказалась она сама. Юйчу вздохнула.

Фу Янь, стоявшая напротив, заметила, куда смотрит Юйчу, и её охватила ярость.

Они разговаривали здесь, дверь комнаты Ло Чэня была открыта, и он наверняка слышал всё, но молодой господин даже не вышел к ней — разве это не говорило само за себя?

Вчерашнее было всего лишь случайностью.

К тому же старый господин Ло тоже молчал, явно не собираясь принимать её сторону. Извиниться перед служанкой? Какая наглость!

Фу Янь фыркнула:

— Мисс Мо, будьте благоразумны. Вы не должны приводить посторонних в главный дом. Неужели дедушка Ло должен лично преподать вам уроки этикета?

В её словах явно сквозило отношение к Юйчу как к прислуге.

Юйчу усмехнулась.

Увидев её насмешливую ухмылку, Фу Янь почувствовала ещё большее раздражение. Казалось бы, та ничего не сделала, но у неё возникло ощущение, что её просто унизили.

Она стиснула зубы и холодно произнесла:

— Или вы считаете, что раз помогли молодому господину, то теперь можете водить в главный дом кого угодно? Хм, судя по всему, вы никак не повлияли на его состояние. Когда я только что навещала его, он был таким же, как всегда…

Как всегда?

Юйчу приподняла бровь, бросив взгляд на Фу Янь, в глазах которой сквозь зависть невозможно было не заметить ревность, а затем перевела взгляд на старого господина Ло.

Тот хмуро промолвил:

— Хватит, сначала…

Он явно беспокоился о состоянии Ло Чэня и хотел, чтобы Юйчу сначала проверила его, а уж потом разбиралась с остальным. Но Юйчу как раз и добивалась его позиции.

Не дав ему закончить фразу, она вдруг улыбнулась и помахала рукой в сторону малыша.

Слова старого господина Ло застряли в горле.

Из-за этого жеста все невольно обернулись к комнате, где находился юноша.

Ло Чэнь тоже замер.

Он всё это время безучастно смотрел в их сторону, и только теперь губы его дрогнули, а взгляд устремился на Юйчу.

Не дождавшись реакции, Фу Янь, чьё сердце на мгновение сжалось от жеста Юйчу, наконец расслабилась и язвительно усмехнулась:

— Мисс Мо, вы, должно быть…

Но её слова оборвались, когда она увидела, как юноша поднялся с ковра, сделал несколько шагов и направился к ним.

Казалось, он только сейчас осознал происходящее. Его прекрасные тёмные глаза, обычно столь безмятежные, теперь отражали бурю эмоций, а стиснутые губы выдавали сдержанность…

Фу Янь тоже онемела.

Она широко раскрыла глаза, не веря тому, что видит. Ещё минуту назад холодный и отстранённый, теперь он шёл к ним быстрыми шагами, но, приблизившись, вдруг остановился. Его длинные ресницы дрожали, а во взгляде читалась радость, смешанная с робостью.

Он прикусил губу, с надеждой глядя на девушку, и тихо, неуверенно спросил:

— Сердишься?

Услышав его голос, окружающие остолбенели, лица их исказились от изумления.

За все эти годы молодой господин Ло говорил считаные разы. Врачи могли судить о его речевых способностях лишь по скорости чтения, слуху и редким проявлениям, но одно было ясно — он не любил и не хотел общаться.

Старый господин Ло хоть и слышал голос внука раньше, но и он на мгновение застыл.

Фу Янь же была в полном шоке.

Она никогда не слышала, как говорит Ло Чэнь. Его голос был мягким, с лёгкой хрипотцой, а сейчас, когда в нём звучала нотка обиды, глядя на его жалобный взгляд, ей захотелось прижать его к себе и утешить.

Её лицо всё ещё выражало потрясение, она неотрывно смотрела на юношу, незаметно сглотнув. Но Ло Чэнь был сосредоточен только на девушке перед ним, не обращая внимания ни на кого другого.

Ревность поглотила Фу Янь с головой. Она сжала кулаки, чувствуя, как внутри у неё всё кипит.

Что значит «сердишься»?

Он хочет быть рядом, но боится её гнева?

Под взглядами окружающих, выражавшими самые разные эмоции, Юйчу тоже замерла, затем протянула руку:

— Нет, не сержусь.

Юноша взял её руку, глядя на неё с нежностью. Даже старый господин Ло на мгновение подумал, что перед ним — приручённый человекообразный пёс. В его взгляде недоставало только виляющего хвоста и поднятых ушей…

Утренняя угрюмость рассеялась. Хотя он по-прежнему оставался тихим, его настроение явно изменилось.

Старый господин Ло не нашёл слов.

А Юйчу, держа малыша за руку, подумала, что этого достаточно, чтобы старый господин Ло всё взвесил. Что касается Фу Янь — та уже получила свою порцию эмоций. Немного поразмыслив, Юйчу сжала губы и решила не поднимать тему ссоры снова.

http://tl.rulate.ru/book/145376/7765666

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода