× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод 100 Ways of Quick Transmigration / 100 способов быстрого перемещения между мирами: Глава 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его невероятно красивые глаза смотрели на неё, и впервые в них не было ни капли озорства или веселья — только тихая серьёзность. Юйчу на мгновение потеряла дар речи.

Через несколько секунд она придвинулась ближе, обняла шею юноши и поцеловала его в подбородок.

Призрак замер в недоумении, его бледные пальцы коснулись подбородка.

— …Что это значит?

Он моргнул, выражение его лица было растерянным, и Юйчу невольно усмехнулась.

— Ничего особенного. Я поддержу любое твоё решение.

Цзичэнь замер, его взгляд смягчился. Он обнял её с нежностью, с какой ребёнок обнимает любимую игрушку, прижался к ней, а потом снова поцеловал.

Юйчу с лёгким раздражением уставилась в потолок.

Комната прежней хозяйки была небольшой, но в тишине казалась уютной.

Призрак рядом с ней был прохладным на ощупь, он тихо и покорно обнимал её, и тогда она вдруг сказала:

— Но ты не должен меня обманывать. Что бы ни случилось, не причиняй себе вреда, понял? Иначе даже не пытайся.

— Угу, — Цзичэнь улыбнулся, его глаза сверкнули.

Длинные тонкие пальцы уже привычно потянулись к краю её одежды, но Юйчу закатила глаза и остановила его.

— Нет. Родители в соседней комнате. Никаких шалостей.

Юноша на секунду замер, потом покорно снова обнял её, недовольно пробормотав:

— Ладно…

…С этим своенравным ребёнком ничего не поделаешь.

Неизвестно, какой метод использовал старик, но прозрачное тело юноши действительно день за днём становилось плотнее.

Прошли месяцы. Когда Юйчу начала учёбу в университете, силуэт Цзичэня уже был полупрозрачным, почти видимым.

Но из-за такого состояния он больше не мог постоянно находиться рядом с ней, и это его искренне огорчало. Даже несмотря на то, что Юйчу специально оформила вайсу, чтобы возвращаться домой на ночь и ужинать вместе, он всё равно ходил угрюмым.

…Ему хотелось быть при ней.

Каждую минуту, без единого шага в сторону.

Однако по мере того как его тело становилось более материальным, у него появились дела — например, восстановление личности, официально считавшейся мёртвой. Хотя это было хлопотно, с его способностями и при наличии подходящего объяснения вернуться в мир под именем Цзичэня не составляло труда.

И как раз в это время Юйчу получила приглашение на встречу выпускников.

Она взглянула на сообщение и приподняла бровь.

Новости о Цзичэне всегда привлекали внимание. В последнее время его состояние стабилизировалось, теперь он мог поддерживать материальную форму шесть-семь часов в день и уже оформлял документы, чтобы «воскресить» личность Цзичэня.

Выпускники, конечно, об этом прослышали.

Официальная версия гласила, что он «получил тяжёлые травмы и уехал на лечение за границу», а смерть была всего лишь слухом.

В этой истории, конечно, хватало нестыковок, но Юйчу не беспокоилась насчёт могилы на кладбище — она была ненастоящей.

Воскрешение шло против законов небес, но Фэнцин был Повелителем миров. А Повелитель стоит выше небесных законов.

Небеса, поддерживающие порядок в мире, автоматически стирали следы вмешательства. Например, в случае с воскрешением память участников похорон неизбежно становилась расплывчатой, чтобы они могли принять этот факт.

Таков уж капризный нрав Повелителя.

Впрочем, удивления это всё равно не отменяло, особенно на встрече выпускников. В старших классах у Юйчу почти не было друзей, и хотя некоторые одноклассники иногда собирались, её никогда не звали.

— На этот раз всё ясно: причина в Цзичэне.

Несложно представить, каким шоком для бывших одноклассников стала новость о том, что он жив.

Юйчу подумала и не стала отказываться.

Присутствие Цзичэня невозможно было скрыть. Рано или поздно им придётся с этим столкнуться, так пусть увидят всё своими глазами и успокоятся.

Однако из-за того что сейчас его тело обретало материальную форму только после восьми вечера, он мог лишь с тоской наблюдать, как она уходит, сжав губы и выражая всем видом обиду.

Юйчу знала, что в последние дни у него много дел, и они могли проводить время вместе только по вечерам — обниматься, целоваться, болтать… А теперь она уходила без него, и ребёнок в душе Цзичэня явно был недоволен.

Она надела пальто в прихожей и, усмехнувшись, помахала рукой тому, кто устроился на диване.

— Иди сюда.

Юноша моргнул, послушно поднялся и, надувшись, нехотя зашагал к ней, его длинные ноги легко преодолели расстояние.

Её растрогала эта покорность, и она, улыбаясь, встала на цыпочки, обняла его за шею и звонко чмокнула в щёку.

— Приходи позже, не грусти.

Неожиданный поцелуй заставил его красивые глаза блеснуть, но он лишь сдержанно опустил взгляд, и выражение его лица наконец смягчилось.

— Хорошо.

Только тогда Юйчу вышла.

Закрыв дверь, она разбудила давно молчавшую Систему и с лёгкой грустью заметила:

— Видела ли ты когда-нибудь настолько гладкие отношения? В каждом мире всё идёт как по маслу… Кажется, тут что-то не так. Неужели Повелитель и правда влюблён в меня?

Пробудившаяся Система ответила сухо:

— Откуда мне знать? Если тебе не хватает драмы, я могу устроить тебе испытания, полные боли и страсти…

Юйчу:

— Спасибо, до свидания.

Зал сиял золотом и блеском.

Встречу выпускников организовали несколько обеспеченных одноклассников, и, желая продемонстрировать свой статус, они выбрали для мероприятия роскошное место.

Огромные панорамные окна, яркий свет, столы, уставленные изысканными блюдами, больше напоминавшими произведения искусства, а на лужайке за домом выстроился ряд дорогих автомобилей.

Оркестр играл в углу, взрослые мужчины с бокалами в руках собирались группами, скромно улыбаясь и соревнуясь в умении преувеличить свои достижения.

Женские разговоры, само собой…

Их темы всегда крутились вокруг косметики и моды, и на таких мероприятиях каждая старалась продемонстрировать свои самые дорогие вещи, делая вид, что это мелочи, не стоящие внимания.

Когда Юйчу вошла, в зале словно стало светлее, и все взгляды устремились к ней.

http://tl.rulate.ru/book/145376/7765626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода