× Обновление правил модерации новых книг

Готовый перевод 100 Ways of Quick Transmigration / 100 способов быстрого перемещения между мирами: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Весь городской свет раскинулся у ног, словно река звёзд, струящаяся по земле. Ночь была обворожительной.

Звёзды шептали:

— Будьте вместе до седин.

*

Вернувшись домой, Юйчу обнаружила, что Молян уже пришла и, конечно, не упустила возможности пожаловаться, подробно описывая всё, что с ней произошло. Тётка, неловко улыбаясь, попрощалась с Хаофу и Хаому, затем увела Молян.

Юйчу пожала плечами и направилась в свою комнату.

Призрак, довольный посещением парка развлечений и катанием на колесе обозрения, радостно плюхнулся на кружевную кровать, обнял большого плюшевого медведя и перекатился с ним... Несмотря на его рост в 189 см и длинные ноги, он выглядел по-детски наивно.

Но, возможно, из-за его внешности... Даже такие глупые действия казались милыми и очаровательными.

...Именно благодаря этой внешности и характеру он сводил с ума всех девушек в школе.

Юйчу с улыбкой посмотрела на него, взяла одежду и отправилась в ванную.

После душа она забралась в кровать, и призрак тут же приблизился, протягивая ей что-то с сияющими глазами:

— Смотри, мы здесь вместе.

Юйчу мельком взглянула — это была старая классная фотография.

Цзичэнь, лёжа на подушке, некоторое время разглядывал снимок, затем нахмурил свои изящные брови и с недоумением посмотрел на неё, выглядев при этом умилительно:

— Мне кажется... это не похоже на тебя.

— ...Конечно, это была не она, а оригинальная хозяйка тела.

Оригиналу тогда повезло — она оказалась рядом с Цзичэнем и вся покраснела от счастья, а потом ещё несколько дней не могла прийти в себя. Остальные девушки завидовали, а позже многие даже редактировали электронные версии фотографий...

Но сам Цзичэнь, конечно, не замечал этих девичьих переживаний.

В тот день он, как обычно, стоял с отстранённым и ленивым видом, его прекрасные черты были холодны и безразличны. Только когда учитель перед камерой скомандовал «фото», он чуть приподнял уголки губ, изобразив фальшивую улыбку.

...Действительно фальшивую. Было очевидно, что ему неинтересно — его тонкие губы лишь слегка изогнулись, а в драгоценных глазах не было никаких эмоций.

Но даже этого хватило, чтобы девушки смотрели на фотографию снова и снова, восхищаясь его неземной красотой и редкой улыбкой.

Оригинал тоже. Она бережно хранила снимок в тумбочке и часто доставала его, чтобы полюбоваться.

Юйчу подняла бровь, забрала фотографию и положила её обратно в тумбочку. Призрак, лежавший на подушке, моргнул, сел, скрестив ноги, и слегка наклонился вперёд.

Он с ухмылкой спросил:

— Ты всегда хранила это здесь? Ты... правда всё это время была влюблена в меня?

Юйчу кивнула:

— Ага, я же говорила тебе, когда мы встретились в твоём особняке, что влюблена.

Цзичэнь прищурился, и в его драгоценных глазах явно читалось удовольствие. Он без раздумий отбросил плюшевого медведя, пододвинулся ближе.

Его изящные пальцы обняли девушку за плечи, попутно накрыв её одеялом. Он прижался щекой к Юйчу, мягко потёрся, как послушный зверёк, моргнул и тихо прошептал:

— Ну вот...

Юйчу несколько секунд молча смотрела на него, прежде чем осознала смысл этих слов. Её медленная реакция была оправдана — в такой тёплой и нежной атмосфере, с его мягким и расслабленным тоном...

Она напряглась и попыталась вывернуться из его объятий, но Цзичэнь лишь улыбнулся, его прекрасное лицо выражало беззаботность, а длинные пальцы крепко держали её за плечо. Юйчу попыталась посильнее, но не смогла пошевелиться.

— ...

Она возмущённо уставилась на него, а он, улыбаясь, подпер голову рукой, обнажив запястье, его прекрасные глаза сверкали. Он наклонился ниже, его чёрные прохладные волосы коснулись её лица, и он прошептал:

— Чучу...

Его чистый голос звучал слегка хрипло, и он наклонился ещё ближе.

Юйчу попыталась оттолкнуть его, опасаясь, что родители в гостиной услышат, и тихо прошептала:

— Не балуйся...

Цзичэнь промолчал.

Он лишь неотрывно смотрел на неё, его прекрасные глаза сверкали, как драгоценности, ресницы трепетали, словно перо, коснувшееся сердца.

— ...

В воспоминаниях оригинала Цзичэнь чаще всего был именно таким — спокойным. Когда с ним заговаривали, он смотрел своими невероятно красивыми глазами, безэмоционально, но этого хватало, чтобы девушки замолкали и краснели.

...Это сводило с ума.

Его холодность была по-детски милой, и когда он сосредоточенно смотрел на кого-то, это вызывало учащённое сердцебиение...

Даже без эмоций он был невероятно обаятелен, а уж когда его взгляд становился мягким и невинным...

Юйчу на секунду задумалась, затем смирилась и закрыла глаза. Открыв их, она попробовала договориться:

— ...Не балуйся.

Призрак моргнул своими прекрасными глазами, его тонкие губы изогнулись, и он медленно произнёс:

— Мм...

Его холодные красивые глаза затуманились, дыхание стало горячим и хриплым, звуча невероятно соблазнительно.

Он слегка прикусил свою губу, оставив на ней маленькие следы зубов, затем крепче обнял девушку, задумался и с лёгкой досадой прошептал:

— Когда же ты наконец вырастешь...?

Юйчу, вся обмякшая, едва сдержала смешок. Она оттолкнула его:

— Отстань, я хочу спать.

Призрак моргнул.

То, что он только что делал, нисколько не смущало его, и он покорно протянул свою длинную руку:

— Мм... Клади голову сюда.

Юйчу положила голову на его руку, его лёгкий аромат обволакивал её, а взгляд упал на белоснежную ключицу, выглядывающую из-под ворота. Она несколько секунд смотрела, затем закрыла глаза.

Цзичэнь положил подбородок на её макушку, моргнул, его спокойное выражение лица было точь-в-точь как на той школьной фотографии — холодное и отстранённое.

Но это была лишь видимость...

Вспоминая только что пережитое удовольствие, его белоснежное лицо слегка порозовело, но он оставался неподвижным, лишь мягко поцеловал её макушку.

С бесконечной нежностью.

*

Учебный семестр подходил к концу, а успехи Юйчу продолжали улучшаться.

http://tl.rulate.ru/book/145376/7765621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода