Готовый перевод 100 Ways of Quick Transmigration / 100 способов быстрого перемещения между мирами: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разве пленным нужна справедливость? Доказательства? Достаточно одного слова принцессы — и даже невиновная будет объявлена виновной!

Она не сопротивлялась, пристально глядя на Юйчу.

Девушка спокойно стояла с лёгкой улыбкой на лице, наблюдая за ней. Её чёрные волосы, уложенные в изящную причёску, напоминали облако, делая её похожей на соблазнительную богиню из древних мифов.

Сатеша вдруг облизнула губы, словно полностью забыв о своём положении, и улыбнулась:

— Вы выглядите просто восхитительно.

Юйчу молча смотрела на неё.

— Как бы мне хотелось увидеть, что скрывается под вашей одеждой... — продолжила женщина, и главный рыцарь почувствовал, как холодный пот проступил у него на спине.

Невероятно — прямо у него на глазах кто-то осмелился откровенно домогаться жены великого герцога!

Он поспешно приказал стражам увести Сатеше, бросив взгляд на девушку.

Юйчу сохраняла спокойствие и, встретив его взгляд, лишь улыбнулась:

— Применить пытки?

Применить? Конечно, и немедленно.

Главный рыцарь вытер лоб и почтительно склонил голову, прежде чем отдать приказ.

Когда орудия пыток вступили в дело, Сатеша побледнела от боли, но её взгляд по-прежнему прилип к Юйчу — липкий, как взгляд змеи.

Её глаза постепенно затуманились, и все заметили, что с ней что-то не так.

Женщина неотрывно смотрела на черноволосую девушку, кривя губы в отвратительной ухмылке.

— Вы так прекрасны...

Окружающим казалось, что их представления о мире рушатся на глазах.

Даже Юйчу, повидавшая многое, почувствовала лёгкое отвращение. Она уже собиралась отступить, когда чья-то рука обвила её талию.

Она обернулась и с удивлением увидела Лудевэйги. Его профиль оставался бесстрастным.

— Хель?

Он вошёл так тихо, что никто не заметил. Стражи в коридоре лишь почтительно склонили головы по его знаку, не издав ни звука.

Главный рыцарь тоже лишь сейчас заметил его и поспешил поклониться:

— Ваша светлость...

Сколько же он увидел и услышал?

Холодные голубые глаза Лудевэйги скользнули по тяжело дышащей Сатеше, и его тонкие губы разомкнулись:

— Этих пыток недостаточно. Смените их.

Ледяная атмосфера мгновенно окутала камеру. Два стража даже не осмелились вытереть пот, лишь покорно склонили головы и поспешили сменить орудия.

— Пойдём.

Однако Лудевэйги не собирался оставаться и наблюдать. Его длинные пальцы в белых перчатках лежали на талии девушки. Он опустил ресницы, скрывая половину взгляда.

Юйчу поспешно кивнула, обняла его за талию и прижалась к его безупречному мундиру, пытаясь умилостивить.

У неё было всего два достоинства: умение быть наглой, когда нужно, и трусливой — когда того требовала ситуация.

Лудевэйги поднял руку, придерживая её лицо, чтобы пуговицы мундира не поцарапали её.

Его лицо оставалось невозмутимым, но, пройдя несколько шагов, он вдруг остановился и обернулся.

Его голос прозвучал ледяным:

— Следите, чтобы она не покончила с собой.

Он сделал паузу.

Огонь факелов освещал мрачную тюрьму, а его высокий силуэт в строгом мундире казался ещё более зловещим, словно хищник, готовый к убийству.

— Пытки — до самой смерти.

Тишина.

Гробовое молчание.

Главный рыцарь покорно кивнул, взгляд его скользнул к девушке, которую Лудевэйги держал в объятиях. Её лицо выглядело совершенно невинным.

На мгновение он не знал, что и думать.

А Юйчу и правда была невинна.

Они прошли через лагерь для военнопленных и вернулись в комнату, но за всё это время он не произнёс ни слова.

Он сердился.

Хотя внешне это было незаметно, Юйчу точно знала — он сердился.

И без её уговоров это не пройдёт.

Она подошла ближе, глядя в его гипнотические голубые глаза:

— Хель, дорогой, что случилось?

Лудевэйги оставался бесстрастным. Отпустив её, он направился к столу и сел.

— Ничего, — ответил он.

Он опустил взгляд на документы, его сапфировые глаза не выражали никаких эмоций, будто гладь озера в безветренный день.

Юйчу стояла напротив, глядя на идеально организованный стол, где каждая вещь лежала на своём месте — явный признак педантичного характера его владельца.

Она подошла ближе, заслонив собой документы, и мягко проговорила:

— Дорогой...

Лудевэйги поднял на неё взгляд, его лицо оставалось каменным.

Девушка замерла под этим бесстрастным взглядом и невольно съёжилась. На этот раз Юйчу почувствовала обиду:

— Ты на меня злишься?

Она же ничего не сделала...

Лудевэйги смотрел на неё несколько секунд, затем отвел взгляд, голос по-прежнему холодный:

— Нет.

Ладно.

Юйчу убрала руку с его плеча и с лёгкой досадой опустила глаза, решив дать ему время остыть. Может, он просто шокирован поведением той женщины и ему нужно прийти в себя...

Она повернулась, чтобы уйти, но он схватил её за запястье.

Лудевэйги поднял на неё взгляд, его длинные пальцы обхватили её запястье, и он спокойно повторил:

— Я не сержусь.

— Ага, — она попыталась высвободиться.

Она не хотела ничего этим сказать, но при её движении его губы вдруг сжались. Он стиснул пальцы, его прекрасные голубые глаза неотрывно смотрели на неё.

Юйчу удивилась и замерла.

Лудевэйги молча смотрел на неё, длинные ресницы отбрасывали тени на его лицо. Наконец он тихо проговорил:

— Я не сержусь. На тебя я никогда не могу сердиться.

Юйчу моргнула.

Златовласый мужчина с изумрудными глазами, казалось, задумался, затем отпустил её запястье и медленно обнял за талию, прижавшись головой к её животу.

Он был высоким, облачённым в строгий мундир, но в этот момент выглядел уязвимым, как ребёнок.

Юйчу растерянно смотрела на его золотые волосы.

Его голос звучал тихо:

— Только не бойся меня.

Юйчу, словно во сне, провела рукой по его волосам и наконец поняла, что он имел в виду.

Он сердился, но не на неё.

Его лицо всегда оставалось невозмутимым, и Юйчу лишь понимала, что он зол, но не могла определить, на кого именно.

Он думал, что напугал её.

http://tl.rulate.ru/book/145376/7765597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода