Читать The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 290 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 290: Не хочу с ней встречаться.

 

Разве это не хуже чем смерть?

С её врагом уже расправились?

Хотя она очень хотела, чтобы эта собачья нога* Цянь Цин умер без погребения...

*злодей (главный злодей, тот кто ступил на путь зла)

Но... кто же опережает её на шаг?

Муянь слегка хмурит брови, и делает два медленных шага в комнату.

Внезапно странный запах ударяет в кончик её носа, и она сбивает дыхание на долю секунды.

Однако она очень быстро приходит в норму и уходит с озадаченным выражением на лице.

После того, как Муянь уходит, появляются две фигуры.

Хань Н не может удержаться и тихо спрашивает: — Цзюнь Шань, разве ты не собираешься встретиться с Мисс Муянь? Хм...

Он видит, что человек рядом с ним отворачивается, а выражение его лица остаётся таким же холодным и неприступным, как т всегда.

Тем не менее, его голубые глаза содержат следы дымящей обиды.

— Я не хочу с ней встречаться!

Хань Е украдкой закатил глаза.

Значит ты просто так ходишь за ней и помогаешь ей? Ну ты и даёшь. Говоришь, что ты не хочешь с ней встречаться, но как только ты видишь, как Мисс Муянь сближается с другими мужчинами, то тут же начинаешь безумно ревновать!
И ты хочешь помочь ей отомстить, чтобы она не пострадала!

===

Чи Янь, Королевский Дворец.

— Кхе-кха, кха-кха... - звук сильного кашля, наряду с резким запахом лекарств, заполнил эту комнату.

Как только Лу Бейю слышит этот кашель, он быстро бросает свою кисть и бросается к нему, помогая приподнять мужчину на кровати. С глубоким беспокойством на лице: — Старший брат, как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?

Молодой человек на кровати качает головой и слабо улыбается. Он смотрит на Лу Бейю.

У молодого человека красивое лицо, но очень бледное.

Его прекрасные глаза покрыты слоем тумана, что делает его похожим на слепого, который не может ясно видеть.

Особенно когда он кашляет, этот слой помутнения становится ещё толще.

Лу Бейю смотрит на мертвенно-бледное лицо молодого человека, на пот на его лбу и на усиливающуюся белизну глаз. Взгляд Лу Бейю становится обеспокоенным: — Брат, разве твоя болезнь не становится всё хуже и хуже? Почему бы тебе не пойти со мной и не повидаться с моим учителем? Может быть, хозяйка сможет тебя вылечить?

— Кхе-кхе... - юноша дважды коротко кашлянул, затем с вымученной улыбкой покачал головой. — Ты сказал, что твоя хозяйка - аптекарь, а не врач. Мою болезнь нельзя вылечить лекарствами. Даже благочестивый Доктор Цянь Цин ничего не смог с ней поделать, как может кто-то вылечить меня? Зачем создавать другим проблемы?

Лу Бейю хочет доказать, что его хозяйка всемогуща.

Но, подумав об этом, он понимает, что тоже не видел работы хозяйки, кроме того, что она пришила ноги... – он не знает других её медицинских навыков.

Если он заставит своего старшего брата пройти через все неприятности, но всё равно будет считаться неизлечимым, то его брат почувствует себя глубоко обиженным.

Кроме того, он не знает, где сейчас его хозяйка!

— Не говори так. Брат, посмотри на картину, которую я только что нарисовал. Уже неплохо, правда?

Лу Бейю показывает ему ещё одну картину: — Смотри, вот. Это Императорский телохранитель отца - Императора. Его тело - самое удовлетворительное из всех моих работ.

На бумаге, которую раскрыл Лу Бейю, подробный рисунок человека, который почти полностью обнажён, и закрыт лишь листьями и виноградными лозами.

Высокий и крепкий рост этого человека пронизан мускулами.

Но то, что Лу Бейю заставил его принять эту нежную и красивую позу, действительно, очень странно.

Постановка такого рода странной позы на картине демонстрирует необычную эстетику силы и красоты.

http://tl.rulate.ru/book/14537/928532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку