Читать The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 252 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Enchantress of Medicine, with the Heaven Defying Child, and the Black Belly Father / Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец: Глава 252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 252: Так называемое.

 

— Ну да! - Муянь очень охотно признаёт это: — Только не говори мне, что это запрещено. Или условия медицинского павильона Сюань написаны для шоу?

— Нет, пожалуйста, дайте нам минутку! - старик повернулся к Чжан Минкуну, - возьми печать девушки и забери всю траву из драконьей кости и расплавленный цветок костного мозга со склада трав.

Эй! Кто позволил тебе продавать ей редкие травы? - внезапно вмешивается взволнованный голос Дэн Хунфэна.

Негодующее пламя горит в его глазах, указывая и осыпая проклятиями Муянь: — Шлюха, не думай, что ты можешь забрать редкие травы из нашего медицинского павильона Сюань. Теперь я подозреваю, что ты обманула нас в оценке на старшего врача, результат твоей предыдущей оценки недействителен!

— Не думай, что ты такая великая только потому, что тебе поставили диагноз "призрачный шип", шлюха, ты, должно быть, вступила с кем-то в сговор, чтобы обмануть его. Это ведь ты, Чжан Минкун, не так ли? Разве тебя не соблазнила эта маленькая потаскушка, и ты говоришь всё это, чтобы помочь ей снова?

 Ты, ты не должен выдумывать такие истории, чтобы клеветать на других!! - Чжан Минкун трясётся от гнева, его лицо распухает и багровеет.

Дэн Хунфэн безмерно гордится собой, когда говорит: — Я разоблачил тебя, чтобы ты впал в ярость от унижения? Хм, я подумал, что в сегодняшних делах есть что-то странное. По-видимому, всё это было просто схемой, придуманной вами двумя прелюбодеями. Ты - шлюха, без каких-либо реальных навыков или знаний…

Муянь тихо вздыхает, и на её великолепном лице появляется беспомощное выражение.

Но в этих мерцающих глазах цвета персика есть острый холодок: — Сначала я не хотела говорить о болезни девятого пациента в этой комнате. Но так как доктор Дэн считает, что у меня нет настоящих способностей и знаний, то я вижу, что вёе равно должна продемонстрировать... именно это.

 Ну и что? Девятый пациент?

— Какой ещё девятый пациент?

Десять человек были использованы в качестве образцов для исследования, и среди них должно было быть трое, которые не больны, в то время как остальные семеро были больны.

Поскольку Муянь позже обнаружила, что у пациента №9 есть "призрачный шип", разве не разумно сказать, что всего восемь больных?

А кто же девятый?

Прекрасные глаза Муянь оглядывают Дэн Хунфэна с головы до ног.

Томное, злое и высокомерное дыхание появляется на её теле, заставляя людей одновременно желать и бояться.

 Этот человек болен. Название болезни - эректильная дисфункция. Так называемая эд, также известная как импотенция, болезнь - это неспособность мужчины поддерживать эрекцию…

Пфф...

Услышав слова Муянь, кто-то не удержался и выплеснул полный рот чая.

Неожиданная болезнь!

А ещё есть люди с вялыми лицами. Вскоре после этого они украдкой поглядывают направо и налево, очевидно, желая найти человека, у которого есть такая дисфункция.

И это как будто таз с холодной водой льётся на голову Дэн Хунфэна. Цвет его лица из красного становится зелёным, из зелёного - фиолетовым, а из фиолетового - белым.

В этот самый момент у него в голове есть только одна мысль.

"А откуда она знает?

Откуда ей дано было это знать?!"

А то, что Муянь говорит дальше, ещё больше тревожит его, и он чуть ли не вскрикивает.

 Доктор Дэн, вам нужно, чтобы я сказала, кто этот человек с эд, чтобы я могла доказать свои способности?

С таким заявлением все взгляды невольно устремились на Дэн Хунфэна.

Холодный пот льётся по лбу Дэн Хунфэна, но он делает смелое лицо и говорит: — Ты, ты прекрати нести чушь…

 А? Доктор Дэн всё ещё не убеждён?

Муянь снова смеётся, её смех похож на перезвон пурпурных каури, доносящийся с ветром, необъяснимо сладкий и приятный на слух: — Тогда я добавлю ещё немного.

 Этот человек очень темпераментен, потому что у него эта болезнь уже много лет, и ему нравится развлекаться, оскорбляя противоположный пол.

http://tl.rulate.ru/book/14537/812624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку