Глава 94: Не груби красавице.
В уютном номере, на втором этаже, недалеко от них.
Мужчина лет тридцати сидит у окна, его глаза небрежно скользят по улицам внизу. Внезапно его взгляд останавливается на одном месте.
Расслабленное выражение лица внезапно превращается в ошеломленное. Он наклоняет сво тело вперед и наружу, даже его дыхание становится грубым и тяжёлым.
— Хозяин, что случилось? - подчинённый рядом с мужчиной видит состояние последнего и быстро спрашивает его.
Мужчина не обращает на него никакого внимания, но подзывает официанта, зовет его подойти: — Вы знаете, кто эта девушка?
Официант чайного домика смотрит и тоже выглядывает наружу.
Он видит, что среди людей, идущих и идущих по этой большой улице, идёт девушка в белом, держа на руках маленького ребенка. Даже с многочисленными людьми, проходящими мимо, девушка в белом способна привлечь внимание окружающих с первого взгляда.
Просто потому, что лицо девушки необычайно красиво, её кожа подобна снегу, а её глаза подобны звёздам, отраженным в воде, губы подобны пестику цветка. Даже если смотреть издалека, сердце людей будет биться, не в силах отвести взгляд.
Неудивительно, что хозяин этой частной комнаты забывает о себе и расспрашивает о ней
Однако, официант быстро качает головой: — Эта девушка такая красивая. Если бы я когда-нибудь видел её в Сяань раньше, я бы точно запомнил.
Он намекает, что эта девушка только недавно появились в Сяань.
Мужчина молча смотрит на девушку внизу, он не может не провести языком по губам. Пылающая похоть проходит через его глаза.
Когда Официант уходит, подчиненный мужчины тут же спрашивает: — Хозяин интересуется этой женщиной? Если да, то ваш подчиненный немедленно приведёт её к вам.
По мнению подчинённого, личность и положение его хозяина чрезвычайно почётны. Для хозяина полюбить её, будь то в качестве жены или наложницы, даже в качестве служанки Тонг Фан*, это благословение.
*Горничная, с которой спит хозяин.
Это воспринимается как должное.
После того, как он слушает, мужчина не стесняется быстро кивнуть, но он даёт напоминание: — Будь вежлив, не груби красотке.
Охранник кланяется в ответ, но когда он поворачивается, чтобы спуститься вниз, на его лице появляется насмешка.
Просто женщина из скромной страны Чи Янь, это действительно её благословение, что она может получить благосклонность мастера. Если он будет ещё более вежлив с ней, разве она будет горда с ним?
……
Муянь ставит Сяо Бао обратно на землю и снова продолжает идти с ним по улице.
Но она видит, что маленький сынок продолжает оглядываться время от времени. Выражение его маленького лица становится ещё холоднее.
Муянь не может удержаться, чтобы не скривить губы и не рассмеяться. Её взгляд невольно скользит к чайному домику недалеко от них, беззаботно спрашивая: — Сяо Бао заботится об этих двух клоунах?
Когда Сяо Бао собирается ответить, он видит человека в форме охранника, выбегающего из чайного домика и быстро преграждающего им путь.
Охранник поднимает подбородок и смотрит вниз, высокий и могучий, как он говорит: — Девушка, мой хозяин любит тебя.
Муянь поднимает брови: — Твой хозяин?
— Вот именно, мой хозяин уже ждёт вас, - говорит охранник, - пожалуйста, поднимись одна, ты не должна позволять хозяину ждать. Ты не можешь взять этого ребёнка с собой. Хозяин хочет поговорить с тобой наедине.
Когда Муянь слышит это, её лицо не может не расцвести в яркой и красивой улыбке.
Оттененное улыбчивым выражением, первоначально романтическое выражение лица становится ещё более великолепным и трогательным.
Дыхание охранника становится слегка хаотичным, он говорит себе: действительно... потрясающая красота; неудивительно, что мастер так хочет её.
В следующий момент изумление в его глазах полностью сменяется яростью, как только он слышит ответ девушки.
http://tl.rulate.ru/book/14537/644471
Готово:
Использование: