Это был остров Кокояси, захваченный пиратами-рыболюдьми под предводительством жестокого Арлонга.

И тут до него дошло. Компас, всегда указывающий на величайшие сокровища... Он вёл его не к случайным богатствам. Вспомнив историю этого места, Стив осознал: компас должен указывать на те самые 100 миллионов белли, которые Нами годами собирала для выкупа своей деревни.
Уголок его губ дрогнул в намёке на улыбку. Ситуация складывалась интереснее, чем он предполагал. Почему бы не сделать всё сразу? Забрать сокровище, получить награду за голову Арлонга от морских дозорных и заодно освободить остров от тирании.
(Отлично, ну наверное пока не будем наводить суету. Хм, но всё же столько кораблей может привлечь внимание рыболюдей, может оставить все корабли... Хотя нет, это бред. Мм, да похер, заметят и заметят, без разницы, когда я их уничтожу.)
-(гг) Обойти остров! Становимся у противоположного берега, подальше от их порта!
Флот начал огибать остров, но внезапно вода перед ними вздыбилась. На их пути встала гигантская морская корова Мому — подчинённый пиратов Арлонга. Даже будучи огромным существом, она выглядела трусливой и покорной.
-(Мому) Муу!

Выглядел он не доброжелательно. Чувствовалось, что этот монстр хотел напасть.
Стив сразу узнал её и, не желая терять ещё один корабль, мгновенно принял решение.
С мечами в руках он ринулся в атаку. Лезвия, покрытые бушующей волей вооружения, рассекали воздух со свистом. Не успела морская корова издать и звука, как была разрублена на аккуратные куски.
Миньоны в очередной раз застыли в благоговейном удивлении перед силой своего босса.
-(гг) Соберите эти куски. Сегодня на ужин будет шашлык.
Миньоны встретили это заявление радостным писком и бросились выполнять приказ.
Тем временем на острове рыболюди, стоявшие на посту, заметили шесть незнакомых кораблей. Их количество заставило пиратов нервничать, и они поспешили доложить капитану.
Арлонг в это время вальяжно развалился в своём кресле, наслаждаясь обдуванием веерами. Когда подчинённые сообщили о шести неизвестных кораблях, он лишь усмехнулся.
-(Арлонг) Шесть кораблей? Хм, интересно. Надеюсь, на их борту много сокровищ, ахахах! Сходите на разведку. Узнайте, сколько там людей и какова их сила. Если сможете справиться сами — свяжите их и притащите сюда.

Шесть рыболюдей кивнули и поспешили выполнить приказ, направляясь к месту стоянки таинственного флота.
Стив со своей армией миньонов высадился на пустынный берег и двинулся в направлении, указанном его любимым компасом. Они шли по безлюдным улицам деревни, где каждое здание хранило следы разрухи и запустения. Дороги были изрыты глубокими ямами, старые дома стояли с выбитыми окнами, а редкие жители, прячась за занавесками, с опаской наблюдали за необычным шествием. Изредка любопытные взгляды местных жителей встречались с безразличными глазами миньонов, создавая напряженную атмосферу взаимного непонимания и настороженности.

Путь их лежал через мандариновую рощу, где воздух наполнялся сладким цитрусовым ароматом. Апельсиновые деревья, усыпанные плодами, создавали яркий контраст с общей мрачной атмосферой острова. Пройдя через плантацию, они оказались возле скромного домика, где, как знал Стив, жили Нодзико и её сестра Нами.
Внезапно компас в руках Стива начал безостановочно вращаться на одном месте, указывая на точку под землей. Достав из инвентаря лопату, он начал копать с азартом кладоискателя.
*Тык тык!
Земля поддавалась легко, и вскоре железный край лопаты со звоном ударился о деревянный ящик. Когда Стив поднял его на поверхность и открыл крышку, его глазам предстало зрелище, от которого захватило дух — ящик был до краёв заполнен пачками пропитанных кровью денег и драгоценностями.

-(гг) Ухуху, это мой любимый момент - выкапывание денег!
Воскликнул он, с наслаждением перебирая пачку свежих банкнот.
Но затем радость сменилась сомнением, так как гг заметил, что все сокровища в крови.
-(гг) Да уж, нелегко же ей пришлось. Даже как-тот совестно присваивать эти деньги себе, хоть я и собираюсь сам разобраться с Арлонгом...
Внезапно в воздухе засвистела летящая сковородка.
*Вших!
Она пронзила голову Стива, которая на мгновение рассыпалась на пиксели, но тут же восстановилась в прежнем виде. Мгновенно развернувшись, он увидел свою обидчицу.
Перед ним стояла девушка среднего роста со светло-голубыми волосами и загорелой кожей. Её правая рука, от плеча до локтя, и верхняя часть груди были покрыты татуировкой, которую она сделала в знак солидарности с сестрой. На запястье красовался простой браслет — подарок от Нами. Она была одета в простую бежевую футболку, синие брюки и фиолетовые сандалии, а её губы блестели от розового блеска. Несмотря на простую одежду, в её внешности была естественная грация, а в глазах — смесь гнева и решимости. Это была Нодзико.

Миньоны тут же направили на неё острейшие лезвия, готовые в мгновение ока схватить цель. Однако спокойный, почти ленивый жест руки гг заставил их застыть, а затем и опустить оружие.
-(Нодзико) Что за!? Я же точно попала... Но это неважно! Разве ты не знаешь, что нехорошо трогать чужое?
Её голос звучал твердо, хотя в нем проскальзывала тревога.
-(гг) Ахахах! Скажи это своей сестре!
Парировал Стив, хотя не мог отвести взгляд от неожиданно прекрасной обидчицы.
Хотя его ответ прозвучал колко, он был искренне поражен красотой этой девушки. Её образ дышал силой и достоинством, что особенно контрастировало с общей атмосферой безнадежности, царившей на острове. Даже сковородка в её руке выглядела не как угроза, а как символ непокорности и готовности защищать то, что ей дорого.
http://tl.rulate.ru/book/145356/7725671
Готово: