× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод 70s: I'm a truck driver / 70-е: Я водитель грузовика: Глава 26 - Рыбалка и продажа рыбы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26. Рыбалка и продажа рыбы

Дождь сегодня не прекращался, и груз в заднем отсеке был полностью накрыт брезентом. Этот брезент хранился в машине с самого начала и уже подобран к ней.

В дождливые дни необходимо обращать внимание на состояние дорожного покрытия, но это не означает, что вы будете ездить на большие расстояния. Если вы едете на большие расстояния под дождём и не знакомы с дорогой, вам действительно следует быть осторожным за рулём.

Проехав больше часа за пределами Чанчэна, примерно в пятидесяти-шестидесяти километрах, Цзян Чэн увидел ту же реку, что и накануне. Он просто заглушил мотор и несколько раз порыбачил в разных местах вдоль реки под дождём. Место было удалённым, и поскольку шёл дождь, поблизости никого не было. Поймав всю рыбу, Цзян Чэн отпустил её прямо с берега.

Белый амур, карась, карп, мальки и т. д. Остальные — креветки и речные моллюски, похожие на тех, что Цзян Чэн ловил в реке Циншуй в своем родном городе, но река здесь больше, рыба крупнее, и ее больше.

Вся крупная и полезная рыба, креветки и моллюски были собраны в этом месте. Цзян Чэн не стал пристально рассматривать множество мелких и подвижных предметов, предоставив им самим заботиться о себе.

Вернувшись к машине, Цзян Чэн достал еще один мешок, на этот раз наполовину заполнив его рыбой, и положил его в багажник, прежде чем снова завести машину.

Цзян Чэну нужно было заработать денег, чтобы оплатить лечение отца и купить часы. Нехорошо было слишком часто поручать Чжу Лань хлопоты, поэтому ему пришлось, пользуясь служебным положением, продавать рыбу.

Без часов он не мог точно сказать, во сколько он прибудет в Мачэн, но ему показалось, что уже довольно поздно. Цзян Чэн был очень голоден, поэтому сразу же направился в ресторан и припарковал свой грузовик перед ним.

— Учитель, вам, должно быть, трудно приходить и есть в это время.

Когда Цзян Чэн вошёл в ресторан, к нему подошёл официант, чтобы поприветствовать его.

— Это всё работа, служение людям, другого пути нет. Просто приготовь мне что-нибудь простое, у тебя есть лапша?

— вежливо спросил Цзян Чэн.

— У других его точно нет, но у вашего водителя он точно есть. Подождите, я пойду на кухню и попрошу кого-нибудь приготовить вам тарелку лапши, — с улыбкой сказал официант.

Официант не шутил. Когда пришли другие посетители, еды действительно не было. Дело не в том, что на кухне в глубине закончилась лапша. Дело в том, что в этот час никому не дадут поесть.

Все посетители ресторана были сотрудниками государственного предприятия, и им приходилось вовремя отдыхать. Если кто-то приходил позже назначенного времени, его не принимали. На стене висела табличка с надписью — Никогда не нападайте на клиента без причины, постоянно напоминая всем о необходимости не создавать беспорядков.

Но официанты также подают блюда, ориентируясь на клиента. Большой грузовик, припаркованный у входа, производит сильное впечатление, да и статус водителя немаленький. Даже если это происходит во время перерыва, что плохого в том, чтобы подать водителю миску лапши?

Цзян Чэн прождал в ресторане всего около десяти минут, прежде чем ему подали большую миску лапши. Официантка тоже бездействовала и болтала с Цзян Чэном. Если бы ему удалось завести знакомство с водителем грузовика, это было бы очень престижно.

— Сестра, в вашем ресторане принимают рыбу? Я помогал кому-то нести товары по дороге сюда, и мне дали много рыбы.

Видя, что официантка сама заговаривает с ним, и думая, что это ресторан, Цзян Чэн решил спросить в отеле, принимают ли они рыбу.

— У вас есть рыба? Это правда? Если да, то я сейчас кого-нибудь позову, — тут же ответила официантка, услышав слова Цзян Чэна.

В ресторане довольно много меню, но посетителям всё равно приходится спрашивать о наличии определённых блюд. Если их нет, они не могут их заказать. Во многих ресторанах требуется рыба. Некоторые ловят крупную рыбу в определённых реках и продают её ресторанам, которые её принимают.

— Рыбы действительно много, десятки килограммов, но цена не может быть низкой, — серьёзно сказал Цзян Чэн.

— Я понимаю, Мастер, не волнуйтесь.

Официантка сразу поняла, что имел в виду Цзян Чэн. Возможно, кто-то и давал водителю что-то, когда тот был в пути, но вряд ли это было чем-то чрезмерным. Во многих случаях он действительно мог купить что-то без билета.

Например, при доставке товара на кондитерскую фабрику водитель может просто сказать: — Хочу купить два килограмма конфет, и ему их обязательно продадут. Для таких конфет чек точно не нужен, и водитель может заработать как минимум один юань, перепродав их.

Цзян Чэн сказал, что у него есть рыба, и сказал, что это подарок от кого-то. Эта рыба, возможно, и была подарком, но никто бы ему не поверил, если бы он сказал, что у него полмешка рыбы. Фактически, ему пришлось покупать её самому.

Многие вещи были понятны молчаливо. Вскоре официантка привела повара из кухни. Цзян Чэн быстро доел лапшу и повёл гостей смотреть на рыбу.

Рыба была ещё свежей, когда её достали из мешка, и шеф-повар был очень доволен. Но он не мог предложить больше 65 центов. В конце концов, она была куплена для ресторана, и более высокую цену было бы сложно оправдать. За кухней ресторана стояли весы, и её взвесили, и она весила больше 50 килограммов.

После вычета денег, потраченных Цзян Чэном на лапшу, у него оставалось больше тридцати юаней. Официант предположил, что Цзян Чэн заплатил за рыбу всего около 40 центов. Перепродав её, он заработает не меньше дюжины юаней, и это вызвало у него зависть.

Поев лапши и продав рыбу, Цзян Чэн спросил, где в их районе находится некий завод по производству оборудования, и уехал. Мешок, в котором раньше хранилась рыба, теперь был наполовину полон рыбы.

На местном заводе оборудования утром также позвонили с просьбой о доставке, и люди договорились подождать. Когда Цзян Чэн доставил сюда товар, было уже 2:30, что также было рабочим временем.

Разгрузчик сразу же предложил Цзян Чэну пачку сигарет, увидев его за рулём грузовика. Если бы он не был заядлым курильщиком, водителю не пришлось бы покупать сигареты, чтобы докурить.

Когда сотрудники завода по производству оборудования организовывали разгрузку, они, естественно, заметили мешок с рыбой, который Цзян Чэн положил рядом с грузом. Рыба всё ещё билась в мешке, поэтому Цзян Чэн воспользовался случаем и спросил у ответственного за разгрузку, нужна ли им половина мешка.

Многие компании сейчас обеспокоены тем, как обеспечить льготы своим сотрудникам. Как они могут отказаться от возможности улучшить питание, которое находится прямо у них на пороге?

Сотрудник отдела логистики, отвечавший за разгрузку товара, сразу же проводил Цзян Чэна в приёмную и угостил его небольшим блюдом с арахисом. Затем он связался с отделом закупок. Через десять минут прибыл начальник отдела и начал переговоры с Цзян Чэном о цене.

Наконец, рыба Цзян Чэна была куплена по 50 центов за фунт. Несмотря на низкую цену, Цзян Чэну выдали талон на ликер — Маутай.

В то время — Маутай уже был дорогим напитком, и купить его без талона было невозможно.

Покинув завод по производству оборудования, Цзян Чэн направился на транспортную станцию в Мачэне. Было уже больше трёх часов ночи, так что, если бы он вернулся ни с чем, он мог бы добраться до Чанчэна до темноты. Однако возвращение ни с чем означало бы напрасную трату транспортных мощностей, поэтому Цзян Чэну пришлось заехать на транспортную станцию, чтобы забрать часть груза, прежде чем вернуться в город.

Теперь машина Цзян Чэна была на обратном пути из Чанчэна. Он подъехал к парковке транспортной станции Мачэн и сразу же направился в диспетчерскую, чтобы получить работу. Выбор хороших вакансий был невелик. Как и в Чанчэне, внутренним водителям приходилось полагаться на удачу, чтобы найти хорошую работу, не говоря уже о водителях-иностранцах.

http://tl.rulate.ru/book/145303/7726636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода