× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод My crazy idea came true / Моя безумная идея сбылась: K. Часть 202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тишине маленькое пламя, казалось, зажглось в сердце.

Му Цинюнь не могла сдержать улыбки. Это чувство было странным.

Она находилась в конце великой катастрофы Минго, перед рассветом. Исторических записей об этом времени осталось мало, но легенд много. Она читала о множестве героев и их страстных чувствах в книгах и фильмах.

И вот она здесь.

На самом деле, прошло всего полгода, меньше года.

Но она уже могла понять, какие люди жили в это время и каков был мир.

Не так, как представляли потомки, что все бойцы были святыми и готовы жертвовать собой. Но по крайней мере, большинство из них действительно имели решимость спасти страну.

Раз уж она здесь, она должна постараться оправдать эту необычную возможность.

— Проснулась? Я подумала, что 'Журавлиный танец' можно ещё упростить. Давай попробуем? — потрясла Чэнь И Му Цинюнь.

Чэнь И в усердии всегда превосходила своей младшей сестры на семь очков.

Услышав предложение Му Цинюнь, её глаза загорелись, и они вдвоём, даже не заходя на тренировочную площадку, начали отрабатывать движения прямо в столовой.

В то время не было мнения, что отработка движений бесполезна. Каждый молодой ученик, начинающий заниматься боевыми искусствами, попадал в ловушку движений, которым их учили наставники, и с тех пор не мог от них избавиться.

Сейчас в мире боевых искусств говорят, что когда Чжоу Яньфэй, глава школы, демонстрирует "Журавлиный сон", враги не решаются прервать его.

Говорят, что даже если враг сильнее его, увидев "Журавлиный сон", он будет очарован и не захочет прерывать эту красивейшую последовательность движений.

Правда это или нет, неизвестно. Насколько сильна эта техника, мнения расходятся, но она действительно красива.

"Журавлиный танец" — это упрощённая версия "Журавлиного сна", также стремящаяся к красоте. Когда Му Цинюнь и Чэнь И начали демонстрировать его, все ученики замерли.

— Как красиво! — сжала руку Юэ Лин Го Ин, её ресницы дрожали от волнения.

Старшая сестра Сунь и остальные позволили двум младшим сёстрам развлекать всех в столовой больше часа, а затем заставили их сесть и налили каждой по миске согревающего тонизирующего супа.

В морозную ночь безумствовать было опасно для здоровья.

Они бодрствовали до полуночи, а затем разошлись.

Чэнь И, протрезвев и проснувшись, не могла заснуть и решила помочь убрать еду в столовой. Она выбрала целые блюда, разогрела их и отправила в приют для нищих.

Му Цинюнь знала, что ученики школы едят много, и на кухне всегда готовят с запасом, чтобы не остаться голодными. Каждый день оставалось много еды.

Пищевые отходы продавались, но хорошую еду, которую не трогали, отправляли в приюты или раздавали нищим.

Раньше Му Цинюнь чувствовала себя неловко из-за этого.

Хотя она могла есть сколько хотела, школа никогда не ограничивала её, но она знала, что еда в те времена была ценной, и многие люди голодали.

Но, живя в современном обществе, она привыкла, что нищие просят не еду, а деньги. Поэтому такая практика была для неё непривычной.

В этот Новый год Му Цинюнь решила надеть тёплую одежду и пойти с Чэнь И.

Как только они вышли через чёрный ход, к ним подбежали десятки нищих.

— Героиня, будьте милосердны!

— Героиня, счастливого Нового года!

Благодарности и поздравления звучали со всех сторон.

Очевидно, школа не в первый раз делала это, и нищие знали, когда приходить за едой.

Они даже вели себя организованно. Му Цинюнь просто напомнила им встать в очередь, и нищие сразу успокоились.

Старики и дети впереди, молодые позади. Хотя некоторые были нетерпеливы, они сдерживались и не толкались.

— Не ожидала, что будет так много нищих, — смотрела на длинную очередь с удивлением Му Цинюнь. — Раньше я их не замечала.

— Обычно мы находимся в глуши, и они не приходят. Но в праздники те, кто знает, приходят издалека за едой, — вздохнула Чэнь И. — Еда в нашей школе хорошая, с жиром. Особенно в праздники, остаются не только чистые булки, лапша и рис, но иногда и мясо.

Му Цинюнь кивнула, и они с Чэнь И начали раздавать еду.

Многие не стали искать место, чтобы сесть, и начали есть стоя.

У некоторых даже не было миски, и Чэнь И дала им миски из столовой.

Еда, которую они раздавали, не была объедками. Например, курица и утка были только наполовину съедены, даже только голова и шея. Но в школе всегда использовали общие палочки, поэтому еда была чистой.

Даже остатки тушёного мяса, которые не подавали на стол.

В те времена не только нищие, но и обычные люди редко ели мясо.

Му Цинюнь слегка размяла плечи и при свете фонаря увидела, как двое детей бережно делили маленький кусочек тушёного мяса.

Они клали в рот тонкую полоску мяса и долго держали её, не решаясь проглотить.

Мяса, оставшегося в школе, было мало по сравнению с количеством нищих. Каждый получал только маленький кусочек.

Но это уже было хорошо.

В обычных семьях, если давали полмиски объедков, это уже считалось добрым делом.

Это, вероятно, был единственный раз в году, когда эти нищие могли попробовать мясо.

На следующий день.

Му Цинюнь лично проводила Юэ Лин и Го Ин. Перед отъездом Юэ Лин серьёзно сказала ей:

— Хорошо тренируйся. Ты ещё молода, не спеши думать о замужестве.

Юэ Лин говорила с глубоким чувством.

— Посмотри на меня, я — плохой пример. Я слишком торопилась с замужеством, позволила мужчине обмануть себя. Не повторяй моих ошибок.

Му Цинюнь хотелось посмеяться, но она сохраняла серьёзное выражение лица и торжественно согласилась.

Она не знала, была ли её мать, как все родители, обеспокоена тем, что её ребёнка могут обмануть, и считала, что только она может решать вопросы замужества, или она действительно поняла, что не стоит торопиться.

В любом случае, если она не будет настаивать на замужестве, она будет хорошей матерью.

Проводив Юэ Лин и Го Ин, Му Цинюнь приняла группу гостей, пришедших поздравить с Новым годом.

Среди них были дети из приюта. Чэнь И заранее приготовила медные монеты и давала каждому ребёнку по связке. В каждой связке было пять новых медных монет, которые можно было использовать как полторы.

Недавно спасённый Му Цинюнь мальчик тоже пришёл.

http://tl.rulate.ru/book/145277/7941320

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода