Чжан Хуачунь, не задумываясь, ответила:
— Никого нет, можешь идти.
Ху Юй кивнул и направился прямо к бассейну.
Он снял одежду, ополоснулся под душем и, оставив на себе только плавки, подошел к краю воды.
Ночной бассейн казался особенно безмятежным, лишь лунный свет играл на поверхности воды серебристыми бликами.
Ху Юй сел у кромки, и прохладная вода омыла его ступни.
В этот момент он услышал легкое всплескивание.
Подняв голову, он увидел Ян Ицяо.
Она лежала на спине, раскинув руки и слегка шевеля ногами, словно сливаясь с водой воедино.
Ее взгляд был устремлен в ночное небо — глубокий и спокойный, будто она размышляла о чем-то важном.
Лунный свет окутывал ее; белое платье и черные волосы делали ее похожей на таинственную обитательницу вод.
Ху Юй замер: он никогда не видел Ян Ицяо такой расслабленной и естественной, столь контрастирующей с ее обычной строгой манерой держаться.
Девушка, казалось, заметила его присутствие и мгновенно нырнула, оставив на воде лишь расходящиеся круги.
Через мгновение она вынырнула прямо перед ним, и в ее глазах мелькнула настороженность:
— Что ты здесь делаешь? Чего добиваешься?
Ху Юй вздрогнул от ее внезапного появления. Его взгляд скользнул по ней — она была подобна цветку лотоса, только что поднявшемуся из воды, свежая и прекрасная.
Сердце его бешено забилось, и он не знал, что сказать, лишь глупо уставился на нее.
Ян Ицяо нахмурилась:
— В чем дело? Почему ты так смотришь?
Он очнулся и смущенно отвел взгляд:
— Н-ничего… Просто ты… очень красивая.
Девушка слегка замерла, на ее щеках вспыхнул легкий румянец, но она быстро взяла себя в руки и фыркнула:
— Пустые слова.
— Я не… — он попытался оправдаться, но она прервала его:
— Наверное, тебе показалось, что ты продешевил, раз использовал заветное желание лишь для того, чтобы я пошла с тобой на маскарад. Вот и пришел сюда, пока никого нет, чтобы устроить засаду. Как низко.
Ху Юй опешил — он не ожидал, что она питает к нему столько неприязни.
Он поспешно покачал головой, торопливо объясняя:
— Ицяо, ты не так поняла. Я пришел сюда просто подышать воздухом, и по пути спросил у Хуачунь — она сказала, что в бассейне никого нет. Я правда не ожидал тебя здесь встретить…
— То есть Хуачунь солгала? — Ян Ицяо усмехнулась. — Не думай, что я поверю твоим сказкам. Я знаю ее куда лучше тебя.
Ху Юй почувствовал досаду от ее упрямства. Он понял: что бы он ни говорил, она ему не поверит.
Он вздохнул и честно признался:
— Ицяо, я не стану отрицать, что ты мне нравишься. Но я не тот подлец, каким ты меня считаешь, и никогда не воспользовался бы твоим положением.
Она холодно посмотрела на него, в глазах — презрение:
— Нравишься? Красиво сказано. На самом деле, ты просто возжелал меня, раз увидел голой. Хм, все мужчины одинаковы.
Эти слова пронзили его, словно удар кнута, и в груди вспыхнули обида и ярость.
Он пристально посмотрел на нее и твердо произнес:
— Ицяо, я не понимаю, почему ты так предвзято относишься к мужчинам. Но я точно не такой, каким ты меня представляешь.
— Да? Тогда докажи, — уголки ее губ дрогнули в вызывающей улыбке.
В его глазах мелькнуло недоумение — он не понял ее намека.
Ян Ицяо скользнула взглядом по нему, в ее глазах читались глубина и острота, которых он не мог разгадать. Затем она поманила его, жестом приглашая ближе.
Ху Юй наклонился — и в следующий миг ощутил, как ее рука обвила его шею.
Все перевернулось с ног на голову, вода вокруг взбурлила.
В прохладной воде бассейна расстояние между ними исчезло, и теперь он мог разглядеть каждый блик в ее глазах.
Он расширил глаза, сердце бешено стучало:
— Ты…
Но Ян Ицяо лишь смотрела на него — ее взгляд был ясным и непостижимым.
— Ицяо, что ты… — он не успел договорить.
Тепло и мягкость прикоснулись к его губам, запечатав их поцелуем.
Ху Юй остолбенел. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, мысли смешались, и он не мог собраться.
Но девушка оставалась удивительно хладнокровной. В ее глазах мелькнула ледяная искра; затем она закрыла веки и страстно углубила поцелуй, запустив язык в его рот, смешав их дыхание.
Он знал: должен оттолкнуть ее. Но тело будто жило своей жизнью, неумолимо влекомое к ней.
Будто подчиняясь инстинкту, он медленно обнял ее за талию.
Когда его пальцы коснулись ее кожи, похожей на нефрит, и он услышал ее тихий вздох, что-то дикое и неконтролируемое прорвалось наружу, захватывая все на своем пути.
В следующий миг его резко оттолкнули.
Он поднял голову, тяжело дыша, в глазах — растерянность.
Ян Ицяо смотрела на него с усмешкой.
— Как я и говорила. Все мужчины — на одно лицо.
С этими словами она выбралась из воды, ухватившись за поручень, и направилась к выходу, оставляя Ху Юй одного.
Он слушал, как звук ее шагов затихает вдали, и тупо смотрел на переливающуюся воду, чувствуя горечь и смятение.
Что с ним происходит?
Он осознавал: его чувства к Ян Ицяо давно перестали быть простыми. Сначала это было любопытство, возможно, желание покорить.
Но со временем все усложнилось, выйдя за рамки его ожиданий.
Ху Юй оттолкнулся от бортика, позволив телу погрузиться в воду. Прохлада окутала кожу, смывая внутреннее беспокойство.
На следующий день он хотел поговорить с Ян Ицяо, надеясь развеять ее подозрения.
Но она явно избегала его, не давая шанса объясниться.
В машине, видя, что она игнорирует его, Ху Юй наконец заговорил:
— Мне правда жаль, Ицяо. Если я оставил тебе неприятные воспоминания, я готов загладить вину.
Сидя рядом, она услышала его слова, и мысли снова унесли ее в ту ночь, полную страсти и нежности.
Она опустила веки, скрывая волнение.
— Тебе не нужно извиняться, — тихо сказала она, голос слегка дрожал. — То, что случилось прошлой ночью… это моя вина, а не твоя.
Он замер.
Он ожидал гнева, упреков, но не того, что она возьмет всю ответственность на себя.
Возможно, она просто хотела провести четкую грань между ними.
Они замолчали, погрузившись в тишину.
Вскоре перед ними показались ворота школы.
После каникул их отношения словно вернулись в исходную точку, но оба понимали: что-то изменилось безвозвратно.
Время шло, и наконец наступил долгожданный школьный фестиваль искусств.
http://tl.rulate.ru/book/145271/7734762
Готово: