— Скоро, скоро, перейдём через этот холм, и увидим дом дяди. — Су Му вытерла пот, её голос была полна радости.
Су Цзыму тихо сказал:
— Ты так уже говорила, перейдём через эту гору, и там будет дом. Но за горой оказалась ещё одна.
Действительно, перейдя через холм, они увидели дом дяди, но...
Они были на вершине горы!!!
Дом дяди был на склоне противоположной горы, но спуск был легче. На середине склона была дорога, ведущая в деревню Ива.
Ли Му несла корзину с травой для кур и шла недалеко от них, слушая их болтовню, но не узнала голос Ли Пэйлань.
Она про себя подумала: эти люди приехали в гости? Не слышала, чтобы у кого-то были такие невиданные богатые родственники — с тканью, зерном и в новой одежде.
В результате, чем больше она смотрела, тем больше замечала что-то неладное. Сначала, идя по большой дороге, она не задумывалась, но чем дальше шла, тем больше понимала, что они сворачивают на тропинку, ведущую к её дому. Неужели они идут к ней? Она размышляла, ведь у неё не было таких родственников. Неудивительно, что она не подумала о Ли Пэйлань. Когда та последний раз возвращалась с Су Дунцином, они были одеты в выцветшую одежду, хотя и не до дыр, но всё же с парой заплаток.
Пока она размышляла, с тропинки донёсся голос:
— Пэйлань? Это ты, Пэйлань?
Семья Су остановилась. Су Му ответила:
— Это я, тётя. Ты пропалываешь траву? В этом году урожай растёт замечательно!
— Эх, просто много вредителей, и трава растёт быстро, урожай не поспевает за ней. Ты вернулась в родительский дом?
— Да, давно не была, решила навестить. Не знаю, будут ли мама и папа дома в это время.
— Твоя мама, — женщина выпрямилась и указала за спину Су Му, — вон она, позади тебя!
Ли Му:
— Что за дела?
Перед ней была её несчастная дочь?
Семья Су медленно повернулась, и их взгляды встретились с Ли Му.
Ли Пэйлань замерла:
— Мама?
Ли Му быстро пришла в себя и подошла ближе, осматривая дочь:
— О, это действительно ты! Почему вернулась?
Ли Пэйлань покраснела:
— Соскучилась по тебе и папе, вот и решила навестить.
Ли Му, увидев её состояние, закатила глаза:
— Ладно, ладно, хватит плакать. Почему ты до сих пор не избавилась от этой привычки?
Су Цзылинь...
Её мама действительно родная дочь своей бабушки?
По лицу видно, что родная!
Ли Пэйлань передала корзину Су Цзылинь:
— Мама, я понесу.
Ли Му с недовольным видом:
— Твоё хрупкое тело вряд ли выдержит. Я посильнее.
Су Цзылинь...
Отлично, её бабушка совсем не склонна к сентиментальности!
Ей хотелось засмеяться.
Ли Му перевела взгляд на детей. Её недовольный взгляд на Су Му мгновенно исчез, и она заулыбалась.
— Это Сяо Цин и Эрню, да? Как быстро выросли! Последний раз я видела вас, когда Эрню был ещё младенцем, а Сяо Цин была вот такой.
Она показала рукой.
Дети сладко поздоровались:
— Бабушка.
— Ах, как быстро растут! Пойдёмте, бабушка приготовит вам мяса. Как раз утром ваш дядя поймал двух кроликов.
Она слегка отодвинула Ли Пэйлань:
— Иди сзади.
Су Фу, неся корзину, вежливо поздоровался:
— Мама.
Ли Му была радушна:
— Дунцин пришёл. Тяжело? Зачем ты принёс столько вещей? Мы с твоим отцом не нуждаемся, да и твои старшие братья есть. Вам самим живётся нелегко, в следующий раз не приносите ничего, просто приходите, мы рады вас видеть.
Су Цзылинь и Су Цзыму переглянулись, не понимая, что происходит.
Су Цзылинь подняла бровь:
— Что за дела? Маму не очень любят? Может, они предпочитают мальчиков?
Су Цзыму скривился, покачал головой:
— Откуда мне знать? Я их даже не видел!
Су Цзылинь:
— Может, мама действительно приёмная?
Су Цзыму кивнул:
— Вполне возможно!
Дети переглянулись, решив, что поняли суть дела, и начали представлять себе всякие небылицы.
Су Дунцин засмеялся:
— Не тяжело, мама, вещей не так уж много.
Ли Му громко крикнула в сторону дома:
— Дачжу, Дачжу, Дунцин пришёл, иди встречать!
— А, зять пришёл? Сейчас!
Донёсся грубый голос, и через мгновение мужчина появился.
Высокий и крепкий, немного смуглый, с громким и добродушным смехом.
Он сначала посмотрел на Ли Пэйлань, глаза загорелись:
— Сяо Лань вернулась?
Затем он взял корзину у Су Дунцина:
— Зять, давай я.
Он был на голову выше Су Дунцина, и тот не смог отказаться.
Корзина весила не меньше семидесяти-восьмидесяти цзиней, но он одной рукой поднял её и легко взвалил на плечо.
Су Цзылинь и Су Цзыму чуть не уронили челюсти.
— Мама, давай я.
Ли Му кивнула, сняла корзину и положила ему на спину. Он...
Совсем не устал!
Неся корзину и плетёную корзину на спине, он шёл легко.
— Это мои племянницы и племянник, да? Как быстро выросли, — он нахмурился, — только худоваты, но ничего.
Он улыбнулся:
— Дядя утром поймал двух кроликов, сейчас хорошо вас накормим.
Су Цзылинь и Су Цзыму вежливо поздоровались:
— Дядя.
Он слегка смутился, почесал затылок:
— Хе-хе, пойдёмте, ваша тётя дома, ваши двоюродные братья тоже, сейчас покатаемся по горам, может, ещё диких кур поймаем, вечером суп сварим!
В горы! На охоту!
Глаза Су Цзыму загорелись, он сразу же подошёл ближе:
— Дядя, ты можешь научить меня охотиться? Я тоже хочу научиться, чтобы в горы ходить!
— Конечно! Я научил твоих двоюродных братьев, только они не очень меткие, иногда одну-две штуки поймают, ещё нужно тренироваться!
Говоря о своих сыновьях, он был полон недовольства.
Глаза Су Цзыму загорелись ещё сильнее:
— Двоюродные братья уже могут добычу поймать? Как здорово, я тоже хочу научиться!
— Можно, можно, — Ли Дачжу осмотрел его, — только ты ещё маленький, нужно ещё подрасти.
Увидев, как лицо Су Цзыму упало, он замялся:
— Ну, это потому что ты ещё молод, подрастёшь — сможешь.
Су Цзылинь фыркнула:
— Дядя, не обращай на него внимания, он быстро увлекается, сейчас хочет научиться, а через пару дней забудет.
Услышав, как Су Цзылинь называет его дядей, Ли Дачжу почесал затылок, подумав, что девочки всё же лучше, такие мягкие и милые, не то что его сыновья.
Один другого хуже, один другого прожорливее!
Пока они разговаривали, они уже дошли до дома. Только войдя в ворота, Ли Дачжу громко крикнул:
— Ваньсю, иди посмотри, кто пришёл!
Ян Ваньсю была занята на кухне, услышав голос Ли Дачжу, она быстро вышла:
— О! Пэйлань вернулась? Зять тоже пришёл?
Её взгляд упал на Су Цзылинь и Су Цзыму, они вежливо поздоровались:
http://tl.rulate.ru/book/145267/7942336
Готово: